Floating down, through the clouds
Memories come rushing up to meet me now
But in the space between the heavens
And the corner of some foreign field
I had a dream
I had a dream
Goodbye Max, goodbye Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
And the silver in her hair shines in the cold November air
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
You take her frail hand
And hold on to the dream
A place to stay, enough to eat
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Where you can speak out loud about your doubts and fears
And what's more, no one ever disappears
You never hear their standard issue kicking in your door
You can relax on both sides of the tracks
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
And everyone has recourse to the law
And no one kills the children anymore
No one kills the children anymore
Night after night, going 'round and 'round my brain
His dream is driving me insane
In the corner of some foreign field
The gunner sleeps tonight
What's done is done
We cannot just write off his final scene
Take heed of the dream
Take heed
Floating down, through the clouds
Descendant doucement, à travers les nuages
Memories come rushing up to meet me now
Les souvenirs viennent me rencontrer maintenant
But in the space between the heavens
Mais dans l'espace entre les cieux
And the corner of some foreign field
Et le coin d'un champ étranger
I had a dream
J'ai fait un rêve
I had a dream
J'ai fait un rêve
Goodbye Max, goodbye Ma
Au revoir Max, au revoir Maman
After the service, when you're walking slowly to the car
Après le service, quand tu marches lentement vers la voiture
And the silver in her hair shines in the cold November air
Et l'argent dans ses cheveux brille dans l'air froid de novembre
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Tu entends la cloche sonner et tu touches la soie de ton revers
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
Et alors que les larmes montent pour rencontrer le confort du groupe
You take her frail hand
Tu prends sa main fragile
And hold on to the dream
Et tu te raccroches au rêve
A place to stay, enough to eat
Un endroit où rester, de quoi manger
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Quelque part, de vieux héros se promènent en toute sécurité dans la rue
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Où tu peux parler à haute voix de tes doutes et de tes peurs
And what's more, no one ever disappears
Et de plus, personne ne disparaît jamais
You never hear their standard issue kicking in your door
Tu n'entends jamais leur standard frapper à ta porte
You can relax on both sides of the tracks
Tu peux te détendre des deux côtés des rails
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
Et les maniaques ne font pas exploser les musiciens par télécommande
And everyone has recourse to the law
Et tout le monde a recours à la loi
And no one kills the children anymore
Et personne ne tue plus les enfants
No one kills the children anymore
Personne ne tue plus les enfants
Night after night, going 'round and 'round my brain
Nuit après nuit, tournant en rond dans mon cerveau
His dream is driving me insane
Son rêve me rend fou
In the corner of some foreign field
Dans le coin d'un champ étranger
The gunner sleeps tonight
Le canonnier dort ce soir
What's done is done
Ce qui est fait est fait
We cannot just write off his final scene
Nous ne pouvons pas simplement effacer sa dernière scène
Take heed of the dream
Prenez garde au rêve
Take heed
Prenez garde
Floating down, through the clouds
Descendo, através das nuvens
Memories come rushing up to meet me now
Memórias vêm correndo para me encontrar agora
But in the space between the heavens
Mas no espaço entre os céus
And the corner of some foreign field
E o canto de algum campo estrangeiro
I had a dream
Eu tive um sonho
I had a dream
Eu tive um sonho
Goodbye Max, goodbye Ma
Adeus Max, adeus Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
Após o serviço, quando você está caminhando lentamente para o carro
And the silver in her hair shines in the cold November air
E a prata em seu cabelo brilha no frio ar de novembro
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Você ouve o sino tocar e toca a seda em seu lapela
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
E enquanto as lágrimas sobem para encontrar o conforto da banda
You take her frail hand
Você pega sua mão frágil
And hold on to the dream
E segura o sonho
A place to stay, enough to eat
Um lugar para ficar, o suficiente para comer
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Em algum lugar, velhos heróis caminham com segurança pela rua
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Onde você pode falar em voz alta sobre suas dúvidas e medos
And what's more, no one ever disappears
E o que é mais, ninguém nunca desaparece
You never hear their standard issue kicking in your door
Você nunca ouve o padrão deles chutando sua porta
You can relax on both sides of the tracks
Você pode relaxar em ambos os lados dos trilhos
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
E maníacos não explodem buracos em bandas por controle remoto
And everyone has recourse to the law
E todos têm recurso à lei
And no one kills the children anymore
E ninguém mata as crianças mais
No one kills the children anymore
Ninguém mata as crianças mais
Night after night, going 'round and 'round my brain
Noite após noite, rodando e rodando em minha mente
His dream is driving me insane
Seu sonho está me deixando louco
In the corner of some foreign field
No canto de algum campo estrangeiro
The gunner sleeps tonight
O artilheiro dorme esta noite
What's done is done
O que está feito está feito
We cannot just write off his final scene
Não podemos simplesmente descartar sua cena final
Take heed of the dream
Preste atenção no sonho
Take heed
Preste atenção
Floating down, through the clouds
Flotando hacia abajo, a través de las nubes
Memories come rushing up to meet me now
Los recuerdos vienen corriendo a encontrarme ahora
But in the space between the heavens
Pero en el espacio entre los cielos
And the corner of some foreign field
Y la esquina de algún campo extranjero
I had a dream
Tuve un sueño
I had a dream
Tuve un sueño
Goodbye Max, goodbye Ma
Adiós Max, adiós Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
Después del servicio, cuando caminas lentamente hacia el coche
And the silver in her hair shines in the cold November air
Y la plata en su cabello brilla en el frío aire de noviembre
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Escuchas la campana de luto y tocas la seda en tu solapa
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
Y mientras las lágrimas suben para encontrar el consuelo de la banda
You take her frail hand
Tomas su frágil mano
And hold on to the dream
Y te aferras al sueño
A place to stay, enough to eat
Un lugar para quedarse, suficiente para comer
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
En algún lugar, viejos héroes caminan con seguridad por la calle
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Donde puedes hablar en voz alta sobre tus dudas y miedos
And what's more, no one ever disappears
Y lo que es más, nadie desaparece nunca
You never hear their standard issue kicking in your door
Nunca escuchas su problema estándar pateando tu puerta
You can relax on both sides of the tracks
Puedes relajarte en ambos lados de las vías
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
Y los maníacos no hacen agujeros en los músicos por control remoto
And everyone has recourse to the law
Y todos tienen recurso a la ley
And no one kills the children anymore
Y nadie mata a los niños ya
No one kills the children anymore
Nadie mata a los niños ya
Night after night, going 'round and 'round my brain
Noche tras noche, dando vueltas y vueltas en mi cerebro
His dream is driving me insane
Su sueño me está volviendo loco
In the corner of some foreign field
En la esquina de algún campo extranjero
The gunner sleeps tonight
El artillero duerme esta noche
What's done is done
Lo hecho, hecho está
We cannot just write off his final scene
No podemos simplemente descartar su escena final
Take heed of the dream
Presta atención al sueño
Take heed
Presta atención
Floating down, through the clouds
Schwebend hinab, durch die Wolken
Memories come rushing up to meet me now
Erinnerungen kommen auf mich zu
But in the space between the heavens
Aber im Raum zwischen den Himmeln
And the corner of some foreign field
Und der Ecke eines fremden Feldes
I had a dream
Ich hatte einen Traum
I had a dream
Ich hatte einen Traum
Goodbye Max, goodbye Ma
Auf Wiedersehen Max, auf Wiedersehen Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
Nach dem Gottesdienst, wenn du langsam zum Auto gehst
And the silver in her hair shines in the cold November air
Und das Silber in ihrem Haar glänzt in der kalten Novemberluft
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Du hörst die Glocke läuten und berührst die Seide in deinem Revers
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
Und während die Tränen aufsteigen, um den Trost der Band zu treffen
You take her frail hand
Nimmst du ihre zarte Hand
And hold on to the dream
Und hältst an dem Traum fest
A place to stay, enough to eat
Ein Ort zum Bleiben, genug zu essen
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Irgendwo, alte Helden schlurfen sicher die Straße entlang
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Wo du laut über deine Zweifel und Ängste sprechen kannst
And what's more, no one ever disappears
Und was mehr ist, niemand verschwindet jemals
You never hear their standard issue kicking in your door
Du hörst nie ihre Standardausgabe in deiner Tür treten
You can relax on both sides of the tracks
Du kannst dich auf beiden Seiten der Gleise entspannen
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
Und Wahnsinnige sprengen keine Löcher in Bandsmen per Fernbedienung
And everyone has recourse to the law
Und jeder hat Rechtsmittel
And no one kills the children anymore
Und niemand tötet die Kinder mehr
No one kills the children anymore
Niemand tötet die Kinder mehr
Night after night, going 'round and 'round my brain
Nacht für Nacht, kreist es in meinem Kopf
His dream is driving me insane
Sein Traum treibt mich in den Wahnsinn
In the corner of some foreign field
In der Ecke eines fremden Feldes
The gunner sleeps tonight
Schläft der Schütze heute Nacht
What's done is done
Was getan ist, ist getan
We cannot just write off his final scene
Wir können seine letzte Szene nicht einfach abhaken
Take heed of the dream
Achte auf den Traum
Take heed
Achte darauf
Floating down, through the clouds
Scendendo, attraverso le nuvole
Memories come rushing up to meet me now
I ricordi vengono a precipitarsi per incontrarmi ora
But in the space between the heavens
Ma nello spazio tra i cieli
And the corner of some foreign field
E l'angolo di qualche campo straniero
I had a dream
Ho fatto un sogno
I had a dream
Ho fatto un sogno
Goodbye Max, goodbye Ma
Addio Max, addio Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
Dopo il servizio, quando cammini lentamente verso l'auto
And the silver in her hair shines in the cold November air
E l'argento nei suoi capelli brilla nell'aria fredda di novembre
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Senti il campanello e tocchi la seta nel tuo bavero
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
E mentre le lacrime salgono per incontrare il conforto della banda
You take her frail hand
Prendi la sua mano fragile
And hold on to the dream
E tieni stretto al sogno
A place to stay, enough to eat
Un posto dove stare, abbastanza da mangiare
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Da qualche parte, vecchi eroi camminano sicuri per la strada
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Dove puoi parlare a voce alta dei tuoi dubbi e paure
And what's more, no one ever disappears
E cosa c'è di più, nessuno scompare mai
You never hear their standard issue kicking in your door
Non senti mai la loro emissione standard che bussa alla tua porta
You can relax on both sides of the tracks
Puoi rilassarti su entrambi i lati dei binari
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
E i maniaci non fanno buchi nelle bande con il telecomando
And everyone has recourse to the law
E tutti hanno ricorso alla legge
And no one kills the children anymore
E nessuno uccide più i bambini
No one kills the children anymore
Nessuno uccide più i bambini
Night after night, going 'round and 'round my brain
Notte dopo notte, girando e rigirando nel mio cervello
His dream is driving me insane
Il suo sogno mi sta facendo impazzire
In the corner of some foreign field
Nell'angolo di qualche campo straniero
The gunner sleeps tonight
Il cannoniere dorme stanotte
What's done is done
Quel che è fatto è fatto
We cannot just write off his final scene
Non possiamo semplicemente cancellare la sua scena finale
Take heed of the dream
Presta attenzione al sogno
Take heed
Presta attenzione
Floating down, through the clouds
Melayang turun, melalui awan
Memories come rushing up to meet me now
Kenangan datang berhamburan menemuiku sekarang
But in the space between the heavens
Tapi di ruang antara surga
And the corner of some foreign field
Dan sudut dari beberapa ladang asing
I had a dream
Aku bermimpi
I had a dream
Aku bermimpi
Goodbye Max, goodbye Ma
Selamat tinggal Max, selamat tinggal Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
Setelah upacara, ketika kau berjalan perlahan ke mobil
And the silver in her hair shines in the cold November air
Dan perak di rambutnya bersinar di udara November yang dingin
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Kau mendengar lonceng berkumandang dan menyentuh sutra di lapelmu
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
Dan saat air mata naik untuk bertemu kenyamanan band
You take her frail hand
Kau mengambil tangannya yang lemah
And hold on to the dream
Dan berpegang pada mimpi
A place to stay, enough to eat
Tempat tinggal, cukup makan
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Di suatu tempat, pahlawan tua berjalan dengan aman di jalan
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Dimana kau bisa berbicara keras tentang keraguan dan ketakutanmu
And what's more, no one ever disappears
Dan yang lebih penting, tidak ada yang pernah menghilang
You never hear their standard issue kicking in your door
Kau tidak pernah mendengar standar mereka menendang pintu rumahmu
You can relax on both sides of the tracks
Kau bisa santai di kedua sisi rel
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
Dan orang gila tidak menembak lubang di band dengan kontrol jarak jauh
And everyone has recourse to the law
Dan semua orang memiliki hak untuk hukum
And no one kills the children anymore
Dan tidak ada yang membunuh anak-anak lagi
No one kills the children anymore
Tidak ada yang membunuh anak-anak lagi
Night after night, going 'round and 'round my brain
Malam demi malam, berputar-putar di otakku
His dream is driving me insane
Mimpinya membuatku gila
In the corner of some foreign field
Di sudut beberapa ladang asing
The gunner sleeps tonight
Penembak tidur malam ini
What's done is done
Apa yang sudah dilakukan sudah dilakukan
We cannot just write off his final scene
Kita tidak bisa hanya mengabaikan adegan terakhirnya
Take heed of the dream
Perhatikan mimpi
Take heed
Perhatikan
Floating down, through the clouds
ลอยลงมา ผ่านเมฆ
Memories come rushing up to meet me now
ความทรงจำเร่งมาพบฉันทันที
But in the space between the heavens
แต่ในช่องว่างระหว่างฟ้าสวรรค์
And the corner of some foreign field
และมุมของทุ่งนาต่างประเทศ
I had a dream
ฉันฝัน
I had a dream
ฉันฝัน
Goodbye Max, goodbye Ma
ลาก่อน Max, ลาก่อน Ma
After the service, when you're walking slowly to the car
หลังจากพิธีกรรม เมื่อคุณเดินช้าๆ ไปยังรถ
And the silver in her hair shines in the cold November air
และเงินที่อยู่ในผมของเธอส่องสว่างในอากาศเย็นของพฤศจิกายน
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
คุณได้ยินเสียงระฆังดัง และสัมผัสผ้าไหมที่คอเสื้อของคุณ
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
และเมื่อน้ำตาขึ้นมาพบความสบายของวงดนตรี
You take her frail hand
คุณจับมืออ่อนแอของเธอ
And hold on to the dream
และยึดติดกับฝัน
A place to stay, enough to eat
ที่พัก อาหารเพียงพอ
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
ที่ไหนก็ได้ ฮีโร่เก่าๆ สามารถเดินอย่างปลอดภัยได้บนถนน
Where you can speak out loud about your doubts and fears
ที่คุณสามารถพูดเรื่องข้อสงสัยและความกลัวของคุณอย่างเปิดเผย
And what's more, no one ever disappears
และที่สำคัญ ไม่มีใครหายไป
You never hear their standard issue kicking in your door
คุณไม่เคยได้ยินเสียงมาตรฐานที่เขาเตะที่ประตูของคุณ
You can relax on both sides of the tracks
คุณสามารถผ่อนคลายได้ทั้งสองฝั่งของทางรถไฟ
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
และคนบ้าไม่ได้ทำรูในวงดนตรีด้วยการควบคุมระยะไกล
And everyone has recourse to the law
และทุกคนมีสิทธิ์ในการอาศัยกฎหมาย
And no one kills the children anymore
และไม่มีใครฆ่าเด็กๆ อีกต่อไป
No one kills the children anymore
ไม่มีใครฆ่าเด็กๆ อีกต่อไป
Night after night, going 'round and 'round my brain
คืนต่อคืน หมุนเวียนในสมองฉัน
His dream is driving me insane
ฝันของเขาทำให้ฉันเป็นคนบ้า
In the corner of some foreign field
ที่มุมของทุ่งนาต่างประเทศ
The gunner sleeps tonight
นักรบกำลังหลับในคืนนี้
What's done is done
สิ่งที่ทำไปแล้วทำไปแล้ว
We cannot just write off his final scene
เราไม่สามารถเพียงแค่ลบภาพสุดท้ายของเขา
Take heed of the dream
รับฟังฝัน
Take heed
รับฟัง
Floating down, through the clouds
漂浮下来,穿过云层
Memories come rushing up to meet me now
回忆涌上心头来迎接我
But in the space between the heavens
但在天堂的空隙之间
And the corner of some foreign field
和某个异国田野的角落
I had a dream
我做了一个梦
I had a dream
我做了一个梦
Goodbye Max, goodbye Ma
再见麦克斯,再见妈妈
After the service, when you're walking slowly to the car
礼拜结束后,当你慢慢走向汽车
And the silver in her hair shines in the cold November air
她头发中的银丝在冷冽的十一月空气中闪耀
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
你听到钟声响起并触摸你翻领上的丝绸
And as the teardrops rise to meet the comfort of the band
当泪珠上升与乐队的安慰相遇时
You take her frail hand
你握住她那脆弱的手
And hold on to the dream
并紧握住那个梦
A place to stay, enough to eat
一个停留的地方,足够的食物
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
在某处,老英雄们安全地在街上蹒跚行走
Where you can speak out loud about your doubts and fears
你可以大声谈论你的疑虑和恐惧
And what's more, no one ever disappears
而且,更重要的是,没有人会消失
You never hear their standard issue kicking in your door
你永远不会听到他们标准的敲门声在你的门上
You can relax on both sides of the tracks
你可以在铁轨的两边放松
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
疯子们不会通过遥控在乐队中制造爆炸
And everyone has recourse to the law
每个人都可以求助于法律
And no one kills the children anymore
再也没有人杀害孩子们了
No one kills the children anymore
再也没有人杀害孩子们了
Night after night, going 'round and 'round my brain
夜复一夜,围绕着我的大脑转圈
His dream is driving me insane
他的梦让我疯狂
In the corner of some foreign field
在某个异国田野的角落
The gunner sleeps tonight
炮手今晚安睡
What's done is done
做的已经做了
We cannot just write off his final scene
我们不能只是抹去他最后的场景
Take heed of the dream
注意那个梦
Take heed
注意
Floating down, through the clouds
شناور به سمت پایین،بین ابرها
Memories come rushing up to meet me now
خاطرات با عجله به بالا میآیند تا با من ملاقات کنند
But in the space between the heavens
اما در فاصله ی بین بهشت
And in the corner of some foreign field
و در گوشه ای از یک زمین بیگانه
I had a dream
I had a dream
رویایی داشتم
Good-bye Max
خدا نگهدار مکس
Good-bye Ma
خدا نگهدار مامان
After the service, when you’re walking slowly to the car
بعد خدمت، وقتی به آرامی به سمت ماشین قدم میزنی
And the silver in her hair shines in the cold November air
،و نقره ای موهایش در هوای سرد نوامبر میدرخشد
You hear the tolling bell
صدای زنگ ناقوس را میشنوی
And touch the silk in your lapel
و به یقه ی ابریشمی کتت را مرتب میکنی
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band
و هنگامی که قطرات اشک برمیخیزند تا موجب تسلی گروه شوند،
You take her frail hand
دست نحیف او را میگیری
And hold on to the dream!
و به آن رویا را ادامه میدهی
A place to stay
جایی برای ماندن
“Oi! A real one …”
جای واقعی
Enough to eat
غذای کافی
Somewhere old heroes shuffle safely down the street
جایی که قهرمانان پیر بتوانند با امنیت در خیابان راه بروند
Where you can speak out loud
About your doubts and fears
جایی که درباره ی تردیدها و ترسهایت بلند صحبت میکنی
And what’s more?
و دیگر چه؟
No-one ever disappears
هیچکس ناپدید نمیشود
You never hear their standard issue kicking in your door
هیچوقت صدای لگد زدن مامورها بر در خانه ات را نمیشنوی
You can relax on both sides of the tracks
میتوانی در دو سمت جاده ها استراحت کنی
And maniacs don’t blow holes in bandsmen by remote control
و دیوانه ها با کنترل از راه دور همگروهی هایت را سوراخ نمیکنند
And everyone has recourse to the law
و همه به قانون دسترسی دارن
And no one kills the children anymore
And no one kills the children anymore
و کسی دیگر کودکان را نمیکشد
Night after night
هر شب
Going round and round my brain
در مغزم میچرخد
His dream is driving me insane
رویای او مرا دیوانه میکند
In the corner of some foreign field
در گوشه ای از یک زمین بیگانه
The gunner sleeps tonight
امشب تفنگدار میخوابد
What’s done is done
کاریست که شده
We cannot just write off his final scene
نمیتوانیم صحنه ی آخرش را حذف کنیم
Take heed of the dream
به آن رویا توجه کن
Take heed
توجه کن
[Songtekst van "The Gunner’s Dream" (Vertaling)]
Drijven naar beneden, door de wolken
Herinneringen komen terug om me te ontmoeten
Maar in de spaties tussen de hemels
En in de hoeken van een of andere buitenlands veld
Ik had een droom
Ik had een droom
Vaar-wel Max
Vaar-wel Ma
Na de dienst, wanneer je traag stapt naar de auto
En het zilver in haar haar schijnt in de koude novemberlucht
Je hoort het klokgеlui
En raakt het zijde in jouw revers
En terwijl de traandruppels rijzen om het comfort van de band tegemoet te komen
Pak je haar fragiele hand
En hou vast aan de droom!
Een plek om te blijven
"Oi! Een echte..."
Genoeg om te eten
Oude helden wandelen ergens over straat
Waar je luid kan spreken
Over je bedenkingen en angsten
En wat meer, niemand verdwijnt ooit
Je hoort nooit hun standaardkwestie in jouw deur
Je kan relaxen aan beide kanten van de sporen
En maniakken blazen geen gaten op in bandleden door een afstandbediening
En iedereen heeft toevlucht bij de wet
En niemand vermoord nog de kinderen
Niemand vermoord nog de kinderen
Nacht na nacht
Gaan rond en rond mijn brein
Zijn droom maakt me gek
In de hoek van een of ander buitenlands veld
De schutter slaapt vannacht
Wat gedaan is, is gedaan
We kunnen zijn laatste scene niet afschrijven
Neem de droom waar
Neem waar