Picture in my mind

Samuel Charles Gellaitry, Victoria Beverley Walker

Paroles Traduction

Always noticed something 'bout you
So similar to me, it scares me
I'm impatient, I can't wait to see
What it is that brought you to be
Identical to me, it's frightening
So, why are we together?

Now when we sometimes do disagree, I like it
It's a sign you don't think like me, that's fine
But sometimes feel some way when you choose to leave
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why

Thought I knew this all along
I had a picture in my mind
So please don't try and call my bluff
I don't think we can try to fight it
So, why are we together?
I knew this all along
I had a picture in my mind
So please don't try and call my bluff

We've put both of our hearts on the line
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Headfirst inside the deepest dive
I've been waiting for you my whole life

Now when you see me, you walk the other way
I guess it's easy to say you never saw me that day
And with my intent about you, why can't we make amends?
I'll never see you again, I think you're more of a friend

Now when we sometimes do disagree, I like it
It's a sign you don't think like me, that's fine
But sometimes feel some way when you choose to leave
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why

Thought I knew this all along
I had a picture in my mind
So please don't try and call my bluff
I don't think I can try to fight it
So, why are we together?
Thought I knew this all along
I had a picture in my mind
So please don't try and call my bluff

We've put both of our hearts on the line
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Headfirst inside the deepest dive
I've been waiting for you my whole life

I knew this all along
I had a picture in my mind
So please don't try and call my bluff

We've put both of our hearts on the line
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Headfirst inside the deepest dive
I've been waiting for you my whole life

Always noticed something 'bout you
J'ai toujours remarqué quelque chose à propos de toi
So similar to me, it scares me
Si semblable à moi, ça me fait peur
I'm impatient, I can't wait to see
Je suis impatient, je ne peux pas attendre de voir
What it is that brought you to be
Ce qui t'a amené à être
Identical to me, it's frightening
Identique à moi, c'est effrayant
So, why are we together?
Alors, pourquoi sommes-nous ensemble?
Now when we sometimes do disagree, I like it
Maintenant, quand nous sommes parfois en désaccord, j'aime ça
It's a sign you don't think like me, that's fine
C'est un signe que tu ne penses pas comme moi, c'est bien
But sometimes feel some way when you choose to leave
Mais parfois je me sens d'une certaine manière quand tu choisis de partir
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Et parfois, je ne supporte tout simplement pas d'être avec toi, c'est pourquoi
Thought I knew this all along
Je pensais savoir tout cela depuis le début
I had a picture in my mind
J'avais une image dans mon esprit
So please don't try and call my bluff
Alors s'il te plaît, n'essaie pas de me bluffer
I don't think we can try to fight it
Je ne pense pas que nous puissions essayer de le combattre
So, why are we together?
Alors, pourquoi sommes-nous ensemble?
I knew this all along
Je savais tout cela depuis le début
I had a picture in my mind
J'avais une image dans mon esprit
So please don't try and call my bluff
Alors s'il te plaît, n'essaie pas de me bluffer
We've put both of our hearts on the line
Nous avons mis nos deux cœurs en jeu
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prends ce qui est à toi et, chérie, je prendrai le mien
Headfirst inside the deepest dive
Tête la première dans la plongée la plus profonde
I've been waiting for you my whole life
Je t'ai attendu toute ma vie
Now when you see me, you walk the other way
Maintenant, quand tu me vois, tu vas dans l'autre sens
I guess it's easy to say you never saw me that day
Je suppose qu'il est facile de dire que tu ne m'as jamais vu ce jour-là
And with my intent about you, why can't we make amends?
Et avec mon intention à propos de toi, pourquoi ne pouvons-nous pas nous réconcilier?
I'll never see you again, I think you're more of a friend
Je ne te verrai plus jamais, je pense que tu es plus un ami
Now when we sometimes do disagree, I like it
Maintenant, quand nous sommes parfois en désaccord, j'aime ça
It's a sign you don't think like me, that's fine
C'est un signe que tu ne penses pas comme moi, c'est bien
But sometimes feel some way when you choose to leave
Mais parfois je me sens d'une certaine manière quand tu choisis de partir
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Parfois, je ne supporte tout simplement pas d'être avec toi, c'est pourquoi
Thought I knew this all along
Je pensais savoir tout cela depuis le début
I had a picture in my mind
J'avais une image dans mon esprit
So please don't try and call my bluff
Alors s'il te plaît, n'essaie pas de me bluffer
I don't think I can try to fight it
Je ne pense pas que je puisse essayer de le combattre
So, why are we together?
Alors, pourquoi sommes-nous ensemble?
Thought I knew this all along
Je pensais savoir tout cela depuis le début
I had a picture in my mind
J'avais une image dans mon esprit
So please don't try and call my bluff
Alors s'il te plaît, n'essaie pas de me bluffer
We've put both of our hearts on the line
Nous avons mis nos deux cœurs en jeu
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prends ce qui est à toi et, chérie, je prendrai le mien
Headfirst inside the deepest dive
Tête la première dans la plongée la plus profonde
I've been waiting for you my whole life
Je t'ai attendu toute ma vie
I knew this all along
Je savais tout cela depuis le début
I had a picture in my mind
J'avais une image dans mon esprit
So please don't try and call my bluff
Alors s'il te plaît, n'essaie pas de me bluffer
We've put both of our hearts on the line
Nous avons mis nos deux cœurs en jeu
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prends ce qui est à toi et, chérie, je prendrai le mien
Headfirst inside the deepest dive
Tête la première dans la plongée la plus profonde
I've been waiting for you my whole life
Je t'ai attendu toute ma vie
Always noticed something 'bout you
Sempre notei algo sobre você
So similar to me, it scares me
Tão semelhante a mim, isso me assusta
I'm impatient, I can't wait to see
Sou impaciente, mal posso esperar para ver
What it is that brought you to be
O que foi que te trouxe para ser
Identical to me, it's frightening
Idêntico a mim, é assustador
So, why are we together?
Então, por que estamos juntos?
Now when we sometimes do disagree, I like it
Agora, quando às vezes discordamos, eu gosto
It's a sign you don't think like me, that's fine
É um sinal de que você não pensa como eu, tudo bem
But sometimes feel some way when you choose to leave
Mas às vezes me sinto de algum modo quando você escolhe partir
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
E às vezes, simplesmente não suporto estar com você, é por isso
Thought I knew this all along
Pensei que sabia disso o tempo todo
I had a picture in my mind
Eu tinha uma imagem em minha mente
So please don't try and call my bluff
Então, por favor, não tente chamar meu blefe
I don't think we can try to fight it
Não acho que podemos tentar lutar contra isso
So, why are we together?
Então, por que estamos juntos?
I knew this all along
Eu sabia disso o tempo todo
I had a picture in my mind
Eu tinha uma imagem em minha mente
So please don't try and call my bluff
Então, por favor, não tente chamar meu blefe
We've put both of our hearts on the line
Colocamos ambos os nossos corações em jogo
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Pegue o que é seu e, querida, eu pego o meu
Headfirst inside the deepest dive
De cabeça para dentro do mergulho mais profundo
I've been waiting for you my whole life
Estive esperando por você a minha vida inteira
Now when you see me, you walk the other way
Agora, quando você me vê, vai para o outro lado
I guess it's easy to say you never saw me that day
Acho que é fácil dizer que você nunca me viu naquele dia
And with my intent about you, why can't we make amends?
E com minha intenção sobre você, por que não podemos nos reconciliar?
I'll never see you again, I think you're more of a friend
Nunca mais vou te ver, acho que você é mais um amigo
Now when we sometimes do disagree, I like it
Agora, quando às vezes discordamos, eu gosto
It's a sign you don't think like me, that's fine
É um sinal de que você não pensa como eu, tudo bem
But sometimes feel some way when you choose to leave
Mas às vezes me sinto de algum modo quando você escolhe partir
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Às vezes, simplesmente não suporto estar com você, é por isso
Thought I knew this all along
Pensei que sabia disso o tempo todo
I had a picture in my mind
Eu tinha uma imagem em minha mente
So please don't try and call my bluff
Então, por favor, não tente chamar meu blefe
I don't think I can try to fight it
Não acho que posso tentar lutar contra isso
So, why are we together?
Então, por que estamos juntos?
Thought I knew this all along
Pensei que sabia disso o tempo todo
I had a picture in my mind
Eu tinha uma imagem em minha mente
So please don't try and call my bluff
Então, por favor, não tente chamar meu blefe
We've put both of our hearts on the line
Colocamos ambos os nossos corações em jogo
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Pegue o que é seu e, querida, eu pego o meu
Headfirst inside the deepest dive
De cabeça para dentro do mergulho mais profundo
I've been waiting for you my whole life
Estive esperando por você a minha vida inteira
I knew this all along
Eu sabia disso o tempo todo
I had a picture in my mind
Eu tinha uma imagem em minha mente
So please don't try and call my bluff
Então, por favor, não tente chamar meu blefe
We've put both of our hearts on the line
Colocamos ambos os nossos corações em jogo
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Pegue o que é seu e, querida, eu pego o meu
Headfirst inside the deepest dive
De cabeça para dentro do mergulho mais profundo
I've been waiting for you my whole life
Estive esperando por você a minha vida inteira
Always noticed something 'bout you
Siempre noté algo sobre ti
So similar to me, it scares me
Tan similar a mí, me asusta
I'm impatient, I can't wait to see
Soy impaciente, no puedo esperar para ver
What it is that brought you to be
Lo que te trajo a ser
Identical to me, it's frightening
Idéntico a mí, es aterrador
So, why are we together?
Entonces, ¿por qué estamos juntos?
Now when we sometimes do disagree, I like it
Ahora, cuando a veces no estamos de acuerdo, me gusta
It's a sign you don't think like me, that's fine
Es una señal de que no piensas como yo, está bien
But sometimes feel some way when you choose to leave
Pero a veces me siento de alguna manera cuando eliges irte
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Y a veces, simplemente no puedo soportar estar contigo, por eso
Thought I knew this all along
Pensé que sabía esto desde el principio
I had a picture in my mind
Tenía una imagen en mi mente
So please don't try and call my bluff
Así que por favor no intentes llamar mi farol
I don't think we can try to fight it
No creo que podamos intentar luchar contra eso
So, why are we together?
Entonces, ¿por qué estamos juntos?
I knew this all along
Sabía esto desde el principio
I had a picture in my mind
Tenía una imagen en mi mente
So please don't try and call my bluff
Así que por favor no intentes llamar mi farol
We've put both of our hearts on the line
Hemos puesto ambos corazones en juego
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Toma lo que es tuyo y, cariño, tomaré lo mío
Headfirst inside the deepest dive
De cabeza en el buceo más profundo
I've been waiting for you my whole life
He estado esperándote toda mi vida
Now when you see me, you walk the other way
Ahora, cuando me ves, caminas en sentido contrario
I guess it's easy to say you never saw me that day
Supongo que es fácil decir que nunca me viste ese día
And with my intent about you, why can't we make amends?
Y con mi intención sobre ti, ¿por qué no podemos reconciliarnos?
I'll never see you again, I think you're more of a friend
Nunca te veré de nuevo, creo que eres más un amigo
Now when we sometimes do disagree, I like it
Ahora, cuando a veces no estamos de acuerdo, me gusta
It's a sign you don't think like me, that's fine
Es una señal de que no piensas como yo, está bien
But sometimes feel some way when you choose to leave
Pero a veces me siento de alguna manera cuando eliges irte
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
A veces, simplemente no puedo soportar estar contigo, por eso
Thought I knew this all along
Pensé que sabía esto desde el principio
I had a picture in my mind
Tenía una imagen en mi mente
So please don't try and call my bluff
Así que por favor no intentes llamar mi farol
I don't think I can try to fight it
No creo que pueda intentar luchar contra eso
So, why are we together?
Entonces, ¿por qué estamos juntos?
Thought I knew this all along
Pensé que sabía esto desde el principio
I had a picture in my mind
Tenía una imagen en mi mente
So please don't try and call my bluff
Así que por favor no intentes llamar mi farol
We've put both of our hearts on the line
Hemos puesto ambos corazones en juego
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Toma lo que es tuyo y, cariño, tomaré lo mío
Headfirst inside the deepest dive
De cabeza en el buceo más profundo
I've been waiting for you my whole life
He estado esperándote toda mi vida
I knew this all along
Sabía esto desde el principio
I had a picture in my mind
Tenía una imagen en mi mente
So please don't try and call my bluff
Así que por favor no intentes llamar mi farol
We've put both of our hearts on the line
Hemos puesto ambos corazones en juego
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Toma lo que es tuyo y, cariño, tomaré lo mío
Headfirst inside the deepest dive
De cabeza en el buceo más profundo
I've been waiting for you my whole life
He estado esperándote toda mi vida
Always noticed something 'bout you
Ich habe immer etwas an dir bemerkt
So similar to me, it scares me
So ähnlich wie ich, es erschreckt mich
I'm impatient, I can't wait to see
Ich bin ungeduldig, ich kann es kaum erwarten zu sehen
What it is that brought you to be
Was es ist, das dich dazu gebracht hat, zu sein
Identical to me, it's frightening
Identisch mit mir, es ist beängstigend
So, why are we together?
Also, warum sind wir zusammen?
Now when we sometimes do disagree, I like it
Jetzt, wenn wir manchmal nicht übereinstimmen, gefällt mir das
It's a sign you don't think like me, that's fine
Es ist ein Zeichen, dass du nicht wie ich denkst, das ist in Ordnung
But sometimes feel some way when you choose to leave
Aber manchmal fühle ich mich irgendwie, wenn du dich entscheidest zu gehen
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Und manchmal kann ich es einfach nicht ertragen, mit dir zu sein, deshalb
Thought I knew this all along
Dachte, ich wüsste das schon immer
I had a picture in my mind
Ich hatte ein Bild im Kopf
So please don't try and call my bluff
Also versuche bitte nicht, meinen Bluff zu nennen
I don't think we can try to fight it
Ich glaube nicht, dass wir versuchen können, dagegen anzukämpfen
So, why are we together?
Also, warum sind wir zusammen?
I knew this all along
Ich wusste das schon immer
I had a picture in my mind
Ich hatte ein Bild im Kopf
So please don't try and call my bluff
Also versuche bitte nicht, meinen Bluff zu nennen
We've put both of our hearts on the line
Wir haben beide unsere Herzen aufs Spiel gesetzt
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Nimm was dein ist und, Liebling, ich nehme meins
Headfirst inside the deepest dive
Kopfüber in den tiefsten Tauchgang
I've been waiting for you my whole life
Ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet
Now when you see me, you walk the other way
Jetzt, wenn du mich siehst, gehst du in die andere Richtung
I guess it's easy to say you never saw me that day
Ich schätze, es ist einfach zu sagen, dass du mich an diesem Tag nie gesehen hast
And with my intent about you, why can't we make amends?
Und mit meiner Absicht über dich, warum können wir uns nicht versöhnen?
I'll never see you again, I think you're more of a friend
Ich werde dich nie wieder sehen, ich denke, du bist mehr ein Freund
Now when we sometimes do disagree, I like it
Jetzt, wenn wir manchmal nicht übereinstimmen, gefällt mir das
It's a sign you don't think like me, that's fine
Es ist ein Zeichen, dass du nicht wie ich denkst, das ist in Ordnung
But sometimes feel some way when you choose to leave
Aber manchmal fühle ich mich irgendwie, wenn du dich entscheidest zu gehen
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
Manchmal kann ich es einfach nicht ertragen, mit dir zu sein, deshalb
Thought I knew this all along
Dachte, ich wüsste das schon immer
I had a picture in my mind
Ich hatte ein Bild im Kopf
So please don't try and call my bluff
Also versuche bitte nicht, meinen Bluff zu nennen
I don't think I can try to fight it
Ich glaube nicht, dass ich versuchen kann, dagegen anzukämpfen
So, why are we together?
Also, warum sind wir zusammen?
Thought I knew this all along
Dachte, ich wüsste das schon immer
I had a picture in my mind
Ich hatte ein Bild im Kopf
So please don't try and call my bluff
Also versuche bitte nicht, meinen Bluff zu nennen
We've put both of our hearts on the line
Wir haben beide unsere Herzen aufs Spiel gesetzt
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Nimm was dein ist und, Liebling, ich nehme meins
Headfirst inside the deepest dive
Kopfüber in den tiefsten Tauchgang
I've been waiting for you my whole life
Ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet
I knew this all along
Ich wusste das schon immer
I had a picture in my mind
Ich hatte ein Bild im Kopf
So please don't try and call my bluff
Also versuche bitte nicht, meinen Bluff zu nennen
We've put both of our hearts on the line
Wir haben beide unsere Herzen aufs Spiel gesetzt
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Nimm was dein ist und, Liebling, ich nehme meins
Headfirst inside the deepest dive
Kopfüber in den tiefsten Tauchgang
I've been waiting for you my whole life
Ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet
Always noticed something 'bout you
Ho sempre notato qualcosa di te
So similar to me, it scares me
Così simile a me, mi spaventa
I'm impatient, I can't wait to see
Sono impaziente, non vedo l'ora di vedere
What it is that brought you to be
Cosa ti ha portato ad essere
Identical to me, it's frightening
Identico a me, è spaventoso
So, why are we together?
Quindi, perché stiamo insieme?
Now when we sometimes do disagree, I like it
Ora, quando a volte non siamo d'accordo, mi piace
It's a sign you don't think like me, that's fine
È un segno che non pensi come me, va bene
But sometimes feel some way when you choose to leave
Ma a volte mi sento in un certo modo quando scegli di andartene
And sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
E a volte, non sopporto di stare con te, ecco perché
Thought I knew this all along
Pensavo di saperlo da sempre
I had a picture in my mind
Avevo un'immagine nella mia mente
So please don't try and call my bluff
Quindi per favore non cercare di chiamare il mio bluff
I don't think we can try to fight it
Non penso che possiamo cercare di combatterlo
So, why are we together?
Quindi, perché stiamo insieme?
I knew this all along
Lo sapevo da sempre
I had a picture in my mind
Avevo un'immagine nella mia mente
So please don't try and call my bluff
Quindi per favore non cercare di chiamare il mio bluff
We've put both of our hearts on the line
Abbiamo messo entrambi i nostri cuori in gioco
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prendi ciò che è tuo e, tesoro, prenderò il mio
Headfirst inside the deepest dive
Testa la prima dentro il tuffo più profondo
I've been waiting for you my whole life
Ti ho aspettato tutta la mia vita
Now when you see me, you walk the other way
Ora quando mi vedi, vai dall'altra parte
I guess it's easy to say you never saw me that day
Immagino sia facile dire che non mi hai mai visto quel giorno
And with my intent about you, why can't we make amends?
E con la mia intenzione su di te, perché non possiamo fare ammenda?
I'll never see you again, I think you're more of a friend
Non ti vedrò mai più, penso che tu sia più un amico
Now when we sometimes do disagree, I like it
Ora, quando a volte non siamo d'accordo, mi piace
It's a sign you don't think like me, that's fine
È un segno che non pensi come me, va bene
But sometimes feel some way when you choose to leave
Ma a volte mi sento in un certo modo quando scegli di andartene
Sometimes, I just can't stand to be with you, that's why
A volte, non sopporto di stare con te, ecco perché
Thought I knew this all along
Pensavo di saperlo da sempre
I had a picture in my mind
Avevo un'immagine nella mia mente
So please don't try and call my bluff
Quindi per favore non cercare di chiamare il mio bluff
I don't think I can try to fight it
Non penso di poter cercare di combatterlo
So, why are we together?
Quindi, perché stiamo insieme?
Thought I knew this all along
Pensavo di saperlo da sempre
I had a picture in my mind
Avevo un'immagine nella mia mente
So please don't try and call my bluff
Quindi per favore non cercare di chiamare il mio bluff
We've put both of our hearts on the line
Abbiamo messo entrambi i nostri cuori in gioco
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prendi ciò che è tuo e, tesoro, prenderò il mio
Headfirst inside the deepest dive
Testa la prima dentro il tuffo più profondo
I've been waiting for you my whole life
Ti ho aspettato tutta la mia vita
I knew this all along
Lo sapevo da sempre
I had a picture in my mind
Avevo un'immagine nella mia mente
So please don't try and call my bluff
Quindi per favore non cercare di chiamare il mio bluff
We've put both of our hearts on the line
Abbiamo messo entrambi i nostri cuori in gioco
Take what's yours and, darling, I'll take mine
Prendi ciò che è tuo e, tesoro, prenderò il mio
Headfirst inside the deepest dive
Testa la prima dentro il tuffo più profondo
I've been waiting for you my whole life
Ti ho aspettato tutta la mia vita

Curiosités sur la chanson Picture in my mind de PinkPantheress

Qui a composé la chanson “Picture in my mind” de PinkPantheress?
La chanson “Picture in my mind” de PinkPantheress a été composée par Samuel Charles Gellaitry, Victoria Beverley Walker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PinkPantheress

Autres artistes de Hip Hop/Rap