Where you are

Hayley Williams, Josh Farro, Alexander George Edward Crossan, Sonny John Moore, Victoria Walker, Willow Camille Smith

Paroles Traduction

I suffer in silence, I still don't know why I guess
I move for another (another)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
To leave you tonight, you don't want it, do you?

ohh, ohh
I don't know what to do
I wish that I never met you, no

This last year I've been through
Several feelings that you
Didn't once let me choose (you turned on me)

I now look back when we yelled
it's reminiscent, I held
The hope to find someone else

So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Now my life's a downward spiral
Got my broken heart recycled
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
I've lost sight of what to do
Don't spend one day in my shoes
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)

You tell me it will be okay
but I know it will never be the same (this feeling)
I know that I can't work with maybe
Please tell me that you want to meet again

I never thought I'd want to just jump right out my head
Never really thought I'd ever question what you said
In my bed, in my room, I can't forget
So many hopes, so many dreams
Know it isn't what it fucking seems

I don't know what to do
I wish that I never met you, no
I don't know what to do
I wish that I never met you, no

So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Now my life's a downward spiral
Got my broken heart recycled
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
I've lost sight of what to do
Don't spend one day in my shoes
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)

You tell me it will be okay
but I know it will never be the same (this feeling)
I know that I can't work with maybe
Please tell me that you want to meet again

I suffer in silence, I still don't know why I guess
Je souffre en silence, je ne sais toujours pas pourquoi je suppose
I move for another (another)
Je bouge pour un autre (un autre)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
Une fleur, je grandis, fanée, aujourd'hui je l'ai choisie
To leave you tonight, you don't want it, do you?
Pour te quitter ce soir, tu ne le veux pas, n'est-ce pas?
ohh, ohh
ohh, ohh
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I wish that I never met you, no
J'aurais aimé ne jamais te rencontrer, non
This last year I've been through
Cette dernière année que j'ai traversée
Several feelings that you
Plusieurs sentiments que tu
Didn't once let me choose (you turned on me)
Ne m'as jamais laissé choisir (tu t'es retourné contre moi)
I now look back when we yelled
Je regarde maintenant en arrière quand nous avons crié
it's reminiscent, I held
C'est réminiscent, j'ai tenu
The hope to find someone else
L'espoir de trouver quelqu'un d'autre
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Alors, s'il te plaît dis-moi où tu es, es, es, es, es, es, es, es
Now my life's a downward spiral
Maintenant ma vie est une spirale descendante
Got my broken heart recycled
J'ai eu mon cœur brisé recyclé
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
S'il te plaît dis-moi où tu es, es, es, es, es, es
I've lost sight of what to do
J'ai perdu de vue ce qu'il faut faire
Don't spend one day in my shoes
Ne passe pas une journée dans mes chaussures
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Maintenant dis-moi où tu es (es, es, es, es, es)
You tell me it will be okay
Tu me dis que ça ira
but I know it will never be the same (this feeling)
mais je sais que ça ne sera jamais pareil (ce sentiment)
I know that I can't work with maybe
Je sais que je ne peux pas travailler avec peut-être
Please tell me that you want to meet again
S'il te plaît dis-moi que tu veux me revoir
I never thought I'd want to just jump right out my head
Je n'ai jamais pensé que je voudrais juste sauter hors de ma tête
Never really thought I'd ever question what you said
Je n'ai jamais vraiment pensé que je remettrais en question ce que tu as dit
In my bed, in my room, I can't forget
Dans mon lit, dans ma chambre, je ne peux pas oublier
So many hopes, so many dreams
Tant d'espoirs, tant de rêves
Know it isn't what it fucking seems
Je sais que ce n'est pas ce que ça semble putain
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I wish that I never met you, no
J'aurais aimé ne jamais te rencontrer, non
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I wish that I never met you, no
J'aurais aimé ne jamais te rencontrer, non
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Alors, s'il te plaît dis-moi où tu es, es, es, es, es, es, es, es
Now my life's a downward spiral
Maintenant ma vie est une spirale descendante
Got my broken heart recycled
J'ai eu mon cœur brisé recyclé
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
S'il te plaît dis-moi où tu es, es, es, es, es, es
I've lost sight of what to do
J'ai perdu de vue ce qu'il faut faire
Don't spend one day in my shoes
Ne passe pas une journée dans mes chaussures
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Maintenant dis-moi où tu es (es, es, es, es, es)
You tell me it will be okay
Tu me dis que ça ira
but I know it will never be the same (this feeling)
mais je sais que ça ne sera jamais pareil (ce sentiment)
I know that I can't work with maybe
Je sais que je ne peux pas travailler avec peut-être
Please tell me that you want to meet again
S'il te plaît dis-moi que tu veux me revoir
I suffer in silence, I still don't know why I guess
Eu sofro em silêncio, ainda não sei por que, eu acho
I move for another (another)
Eu me mudo para outra (outra)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
Uma flor, estou crescendo, murcha, hoje eu a escolhi
To leave you tonight, you don't want it, do you?
Para te deixar esta noite, você não quer, quer?
ohh, ohh
ohh, ohh
I don't know what to do
Eu não sei o que fazer
I wish that I never met you, no
Eu queria nunca ter te conhecido, não
This last year I've been through
Este último ano que passei
Several feelings that you
Vários sentimentos que você
Didn't once let me choose (you turned on me)
Nem uma vez me deixou escolher (você se voltou contra mim)
I now look back when we yelled
Agora olho para trás quando gritamos
it's reminiscent, I held
É reminiscente, eu segurei
The hope to find someone else
A esperança de encontrar alguém mais
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Então, por favor me diga onde você está, está, está, está, está, está, está, está
Now my life's a downward spiral
Agora minha vida é uma espiral descendente
Got my broken heart recycled
Consegui meu coração partido reciclado
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Por favor me diga onde você está, está, está, está, está, está
I've lost sight of what to do
Perdi a visão do que fazer
Don't spend one day in my shoes
Não passe um dia nos meus sapatos
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Agora me diga onde você está (está, está, está, está, está)
You tell me it will be okay
Você me diz que vai ficar tudo bem
but I know it will never be the same (this feeling)
Mas eu sei que nunca será o mesmo (esse sentimento)
I know that I can't work with maybe
Eu sei que não posso trabalhar com talvez
Please tell me that you want to meet again
Por favor me diga que você quer se encontrar novamente
I never thought I'd want to just jump right out my head
Nunca pensei que queria simplesmente pular fora da minha cabeça
Never really thought I'd ever question what you said
Nunca realmente pensei que questionaria o que você disse
In my bed, in my room, I can't forget
Na minha cama, no meu quarto, eu não consigo esquecer
So many hopes, so many dreams
Tantas esperanças, tantos sonhos
Know it isn't what it fucking seems
Sei que não é o que parece
I don't know what to do
Eu não sei o que fazer
I wish that I never met you, no
Eu queria nunca ter te conhecido, não
I don't know what to do
Eu não sei o que fazer
I wish that I never met you, no
Eu queria nunca ter te conhecido, não
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Então, por favor me diga onde você está, está, está, está, está, está, está, está
Now my life's a downward spiral
Agora minha vida é uma espiral descendente
Got my broken heart recycled
Consegui meu coração partido reciclado
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Por favor me diga onde você está, está, está, está, está, está
I've lost sight of what to do
Perdi a visão do que fazer
Don't spend one day in my shoes
Não passe um dia nos meus sapatos
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Agora me diga onde você está (está, está, está, está, está)
You tell me it will be okay
Você me diz que vai ficar tudo bem
but I know it will never be the same (this feeling)
Mas eu sei que nunca será o mesmo (esse sentimento)
I know that I can't work with maybe
Eu sei que não posso trabalhar com talvez
Please tell me that you want to meet again
Por favor me diga que você quer se encontrar novamente
I suffer in silence, I still don't know why I guess
Sufro en silencio, aún no sé por qué supongo
I move for another (another)
Me muevo por otra (otra)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
Una flor, estoy creciendo, marchitada, hoy la elegí
To leave you tonight, you don't want it, do you?
Para dejarte esta noche, no lo quieres, ¿verdad?
ohh, ohh
ohh, ohh
I don't know what to do
No sé qué hacer
I wish that I never met you, no
Desearía nunca haberte conocido, no
This last year I've been through
Este último año he pasado por
Several feelings that you
Varios sentimientos que tú
Didn't once let me choose (you turned on me)
Nunca me dejaste elegir (me traicionaste)
I now look back when we yelled
Ahora miro atrás cuando gritamos
it's reminiscent, I held
Es reminiscente, sostuve
The hope to find someone else
La esperanza de encontrar a alguien más
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Así que, por favor dime dónde estás, estás, estás, estás, estás, estás, estás, estás
Now my life's a downward spiral
Ahora mi vida es una espiral descendente
Got my broken heart recycled
Tengo mi corazón roto reciclado
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Por favor dime dónde estás, estás, estás, estás, estás, estás
I've lost sight of what to do
He perdido de vista qué hacer
Don't spend one day in my shoes
No pases un día en mis zapatos
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Ahora dime dónde estás (estás, estás, estás, estás, estás)
You tell me it will be okay
Me dices que estará bien
but I know it will never be the same (this feeling)
pero sé que nunca será lo mismo (este sentimiento)
I know that I can't work with maybe
Sé que no puedo trabajar con tal vez
Please tell me that you want to meet again
Por favor dime que quieres volver a encontrarnos
I never thought I'd want to just jump right out my head
Nunca pensé que querría simplemente saltar fuera de mi cabeza
Never really thought I'd ever question what you said
Nunca pensé realmente que cuestionaría lo que dijiste
In my bed, in my room, I can't forget
En mi cama, en mi habitación, no puedo olvidar
So many hopes, so many dreams
Tantas esperanzas, tantos sueños
Know it isn't what it fucking seems
Sé que no es lo que parece
I don't know what to do
No sé qué hacer
I wish that I never met you, no
Desearía nunca haberte conocido, no
I don't know what to do
No sé qué hacer
I wish that I never met you, no
Desearía nunca haberte conocido, no
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Así que, por favor dime dónde estás, estás, estás, estás, estás, estás, estás, estás
Now my life's a downward spiral
Ahora mi vida es una espiral descendente
Got my broken heart recycled
Tengo mi corazón roto reciclado
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Por favor dime dónde estás, estás, estás, estás, estás, estás
I've lost sight of what to do
He perdido de vista qué hacer
Don't spend one day in my shoes
No pases un día en mis zapatos
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Ahora dime dónde estás (estás, estás, estás, estás, estás)
You tell me it will be okay
Me dices que estará bien
but I know it will never be the same (this feeling)
pero sé que nunca será lo mismo (este sentimiento)
I know that I can't work with maybe
Sé que no puedo trabajar con tal vez
Please tell me that you want to meet again
Por favor dime que quieres volver a encontrarnos
I suffer in silence, I still don't know why I guess
Ich leide im Stillen, ich weiß immer noch nicht warum, denke ich
I move for another (another)
Ich bewege mich für einen anderen (einen anderen)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
Eine Blume, ich wachse, verwelkt, heute habe ich sie gewählt
To leave you tonight, you don't want it, do you?
Um dich heute Nacht zu verlassen, du willst das nicht, oder?
ohh, ohh
ohh, ohh
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I wish that I never met you, no
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen, nein
This last year I've been through
Dieses letzte Jahr, das ich durchgemacht habe
Several feelings that you
Mehrere Gefühle, die du
Didn't once let me choose (you turned on me)
Nicht einmal mich wählen lassen hast (du hast dich gegen mich gewendet)
I now look back when we yelled
Ich schaue jetzt zurück, als wir schrien
it's reminiscent, I held
Es ist erinnerungswürdig, ich hielt
The hope to find someone else
Die Hoffnung, jemand anderen zu finden
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Also, bitte sag mir, wo du bist, bist, bist, bist, bist, bist, bist, bist
Now my life's a downward spiral
Jetzt ist mein Leben eine Abwärtsspirale
Got my broken heart recycled
Habe mein gebrochenes Herz recycelt
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Bitte sag mir, wo du bist, bist, bist, bist, bist, bist
I've lost sight of what to do
Ich habe den Überblick verloren, was zu tun ist
Don't spend one day in my shoes
Verbringe keinen Tag in meinen Schuhen
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Sag mir jetzt, wo du bist (bist, bist, bist, bist, bist)
You tell me it will be okay
Du sagst mir, es wird okay sein
but I know it will never be the same (this feeling)
Aber ich weiß, es wird nie mehr das Gleiche sein (dieses Gefühl)
I know that I can't work with maybe
Ich weiß, dass ich nicht mit vielleicht arbeiten kann
Please tell me that you want to meet again
Bitte sag mir, dass du dich wieder treffen willst
I never thought I'd want to just jump right out my head
Ich hätte nie gedacht, dass ich einfach aus meinem Kopf springen will
Never really thought I'd ever question what you said
Hätte nie wirklich gedacht, dass ich jemals in Frage stellen würde, was du gesagt hast
In my bed, in my room, I can't forget
In meinem Bett, in meinem Zimmer, ich kann es nicht vergessen
So many hopes, so many dreams
So viele Hoffnungen, so viele Träume
Know it isn't what it fucking seems
Weiß, dass es nicht das ist, was es verdammt noch mal scheint
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I wish that I never met you, no
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen, nein
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I wish that I never met you, no
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen, nein
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Also, bitte sag mir, wo du bist, bist, bist, bist, bist, bist, bist, bist
Now my life's a downward spiral
Jetzt ist mein Leben eine Abwärtsspirale
Got my broken heart recycled
Habe mein gebrochenes Herz recycelt
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Bitte sag mir, wo du bist, bist, bist, bist, bist, bist
I've lost sight of what to do
Ich habe den Überblick verloren, was zu tun ist
Don't spend one day in my shoes
Verbringe keinen Tag in meinen Schuhen
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Sag mir jetzt, wo du bist (bist, bist, bist, bist, bist)
You tell me it will be okay
Du sagst mir, es wird okay sein
but I know it will never be the same (this feeling)
Aber ich weiß, es wird nie mehr das Gleiche sein (dieses Gefühl)
I know that I can't work with maybe
Ich weiß, dass ich nicht mit vielleicht arbeiten kann
Please tell me that you want to meet again
Bitte sag mir, dass du dich wieder treffen willst
I suffer in silence, I still don't know why I guess
Soffro in silenzio, ancora non so perché, immagino
I move for another (another)
Mi muovo per un altro (un altro)
A flower, I'm growing, wilted, today I chose it
Un fiore, sto crescendo, appassito, oggi l'ho scelto
To leave you tonight, you don't want it, do you?
Per lasciarti stasera, non lo vuoi, vero?
ohh, ohh
ohh, ohh
I don't know what to do
Non so cosa fare
I wish that I never met you, no
Vorrei non averti mai incontrato, no
This last year I've been through
Quest'ultimo anno che ho passato
Several feelings that you
Diversi sentimenti che tu
Didn't once let me choose (you turned on me)
Non mi hai mai lasciato scegliere (mi hai tradito)
I now look back when we yelled
Ora guardo indietro quando urlavamo
it's reminiscent, I held
È nostalgico, ho sperato
The hope to find someone else
Di trovare qualcun altro
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Quindi, per favore dimmi dove sei, sei, sei, sei, sei, sei, sei, sei
Now my life's a downward spiral
Ora la mia vita è una spirale discendente
Got my broken heart recycled
Ho riciclato il mio cuore spezzato
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Per favore dimmi dove sei, sei, sei, sei, sei, sei
I've lost sight of what to do
Ho perso di vista cosa fare
Don't spend one day in my shoes
Non passare un giorno nelle mie scarpe
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Ora dimmi dove sei (sei, sei, sei, sei, sei)
You tell me it will be okay
Mi dici che andrà tutto bene
but I know it will never be the same (this feeling)
ma so che non sarà mai lo stesso (questo sentimento)
I know that I can't work with maybe
So che non posso lavorare con forse
Please tell me that you want to meet again
Per favore dimmi che vuoi incontrarmi di nuovo
I never thought I'd want to just jump right out my head
Non avrei mai pensato di voler saltare fuori dalla mia testa
Never really thought I'd ever question what you said
Non ho mai davvero pensato che avrei mai messo in discussione quello che hai detto
In my bed, in my room, I can't forget
Nel mio letto, nella mia stanza, non riesco a dimenticare
So many hopes, so many dreams
Tante speranze, tanti sogni
Know it isn't what it fucking seems
So che non è quello che sembra
I don't know what to do
Non so cosa fare
I wish that I never met you, no
Vorrei non averti mai incontrato, no
I don't know what to do
Non so cosa fare
I wish that I never met you, no
Vorrei non averti mai incontrato, no
So, please tell me where you are, are, are, are, are, are, are, are
Quindi, per favore dimmi dove sei, sei, sei, sei, sei, sei, sei, sei
Now my life's a downward spiral
Ora la mia vita è una spirale discendente
Got my broken heart recycled
Ho riciclato il mio cuore spezzato
Please tell me where you are, are, are, are, are, are
Per favore dimmi dove sei, sei, sei, sei, sei, sei
I've lost sight of what to do
Ho perso di vista cosa fare
Don't spend one day in my shoes
Non passare un giorno nelle mie scarpe
Now tell me where you are (are, are, are, are, are)
Ora dimmi dove sei (sei, sei, sei, sei, sei)
You tell me it will be okay
Mi dici che andrà tutto bene
but I know it will never be the same (this feeling)
ma so che non sarà mai lo stesso (questo sentimento)
I know that I can't work with maybe
So che non posso lavorare con forse
Please tell me that you want to meet again
Per favore dimmi che vuoi incontrarmi di nuovo

Curiosités sur la chanson Where you are de PinkPantheress

Quand la chanson “Where you are” a-t-elle été lancée par PinkPantheress?
La chanson Where you are a été lancée en 2022, sur l’album “Where You Are”.
Qui a composé la chanson “Where you are” de PinkPantheress?
La chanson “Where you are” de PinkPantheress a été composée par Hayley Williams, Josh Farro, Alexander George Edward Crossan, Sonny John Moore, Victoria Walker, Willow Camille Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PinkPantheress

Autres artistes de Hip Hop/Rap