Eu sozinho no meu quarto
Pensando em você
Lembrando os bons momentos
Difíceis de esquecer
Pergunto ao coração
O que vou fazer
Dá um tempo solidão
Porque tem que ser assim
Se nascemos um pro outro
Estamos juntos em pensamentos
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Dói demais se não tenho você aqui
No meu olhar
Não vejo outro alguém
Você me faz bem
Eu 'to tão carente
Me sinto um refém
Preso em teu amor
Já nem sei quem sou
Te quero pra sempre
Pois no meu olhar
Não vejo outro alguém
Você me faz bem
Eu 'to tão carente
Me sinto um refém
Preso em teu amor
Já nem sei quem sou
Te quero pra sempre
Pois no meu olhar
No meu olhar
Eu sozinho no meu quarto
Pensando em você
Lembrando os bons momentos
Difíceis de esquecer
Pergunto ao coração
O que vou fazer
Dá um tempo solidão
Porque tem que ser assim
Se nascemos um pro outro
Estamos juntos em pensamentos
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Dói demais se não tenho você aqui
No meu olhar
Não vejo outro alguém
Você me faz bem
Eu 'to tão carente
Me sinto um refém
Preso em teu amor
Já nem sei quem sou
Te quero pra sempre
Pois no meu olhar
Não vejo outro alguém
Você me faz bem
Eu 'to tão carente
Me sinto um refém
Preso em teu amor
Já nem sei quem sou
Te quero pra sempre
Pois no meu olhar
Eu sozinho no meu quarto
Moi seul dans ma chambre
Pensando em você
Pensant à toi
Lembrando os bons momentos
Me rappelant les bons moments
Difíceis de esquecer
Difficiles à oublier
Pergunto ao coração
Je demande à mon cœur
O que vou fazer
Ce que je vais faire
Dá um tempo solidão
Laisse-moi tranquille solitude
Porque tem que ser assim
Pourquoi doit-il en être ainsi
Se nascemos um pro outro
Si nous sommes nés l'un pour l'autre
Estamos juntos em pensamentos
Nous sommes ensemble en pensées
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Véritable amour que le destin m'a donné
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Peu importe si je vais souffrir à tes côtés
Dói demais se não tenho você aqui
Cela fait trop mal si tu n'es pas ici
No meu olhar
Dans mon regard
Não vejo outro alguém
Je ne vois personne d'autre
Você me faz bem
Tu me fais du bien
Eu 'to tão carente
Je suis si nécessiteux
Me sinto um refém
Je me sens comme un otage
Preso em teu amor
Prisonnier de ton amour
Já nem sei quem sou
Je ne sais même plus qui je suis
Te quero pra sempre
Je te veux pour toujours
Pois no meu olhar
Car dans mon regard
Não vejo outro alguém
Je ne vois personne d'autre
Você me faz bem
Tu me fais du bien
Eu 'to tão carente
Je suis si nécessiteux
Me sinto um refém
Je me sens comme un otage
Preso em teu amor
Prisonnier de ton amour
Já nem sei quem sou
Je ne sais même plus qui je suis
Te quero pra sempre
Je te veux pour toujours
Pois no meu olhar
Car dans mon regard
No meu olhar
Dans mon regard
Eu sozinho no meu quarto
Moi seul dans ma chambre
Pensando em você
Pensant à toi
Lembrando os bons momentos
Me rappelant les bons moments
Difíceis de esquecer
Difficiles à oublier
Pergunto ao coração
Je demande à mon cœur
O que vou fazer
Ce que je vais faire
Dá um tempo solidão
Laisse-moi tranquille solitude
Porque tem que ser assim
Pourquoi doit-il en être ainsi
Se nascemos um pro outro
Si nous sommes nés l'un pour l'autre
Estamos juntos em pensamentos
Nous sommes ensemble en pensées
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Véritable amour que le destin m'a donné
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Peu importe si je vais souffrir à tes côtés
Dói demais se não tenho você aqui
Cela fait trop mal si tu n'es pas ici
No meu olhar
Dans mon regard
Não vejo outro alguém
Je ne vois personne d'autre
Você me faz bem
Tu me fais du bien
Eu 'to tão carente
Je suis si nécessiteux
Me sinto um refém
Je me sens comme un otage
Preso em teu amor
Prisonnier de ton amour
Já nem sei quem sou
Je ne sais même plus qui je suis
Te quero pra sempre
Je te veux pour toujours
Pois no meu olhar
Car dans mon regard
Não vejo outro alguém
Je ne vois personne d'autre
Você me faz bem
Tu me fais du bien
Eu 'to tão carente
Je suis si nécessiteux
Me sinto um refém
Je me sens comme un otage
Preso em teu amor
Prisonnier de ton amour
Já nem sei quem sou
Je ne sais même plus qui je suis
Te quero pra sempre
Je te veux pour toujours
Pois no meu olhar
Car dans mon regard
Eu sozinho no meu quarto
I'm alone in my room
Pensando em você
Thinking about you
Lembrando os bons momentos
Remembering the good times
Difíceis de esquecer
Hard to forget
Pergunto ao coração
I ask my heart
O que vou fazer
What am I going to do
Dá um tempo solidão
Give me a break, loneliness
Porque tem que ser assim
Why does it have to be like this
Se nascemos um pro outro
If we were born for each other
Estamos juntos em pensamentos
We are together in thoughts
Amor de verdade que o destino deu pra mim
True love that destiny gave me
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
It doesn't matter if I'm going to suffer by your side
Dói demais se não tenho você aqui
It hurts too much if I don't have you here
No meu olhar
In my eyes
Não vejo outro alguém
I don't see anyone else
Você me faz bem
You make me feel good
Eu 'to tão carente
I'm so needy
Me sinto um refém
I feel like a hostage
Preso em teu amor
Trapped in your love
Já nem sei quem sou
I don't even know who I am
Te quero pra sempre
I want you forever
Pois no meu olhar
Because in my eyes
Não vejo outro alguém
I don't see anyone else
Você me faz bem
You make me feel good
Eu 'to tão carente
I'm so needy
Me sinto um refém
I feel like a hostage
Preso em teu amor
Trapped in your love
Já nem sei quem sou
I don't even know who I am
Te quero pra sempre
I want you forever
Pois no meu olhar
Because in my eyes
No meu olhar
In my eyes
Eu sozinho no meu quarto
I'm alone in my room
Pensando em você
Thinking about you
Lembrando os bons momentos
Remembering the good times
Difíceis de esquecer
Hard to forget
Pergunto ao coração
I ask my heart
O que vou fazer
What am I going to do
Dá um tempo solidão
Give me a break, loneliness
Porque tem que ser assim
Why does it have to be like this
Se nascemos um pro outro
If we were born for each other
Estamos juntos em pensamentos
We are together in thoughts
Amor de verdade que o destino deu pra mim
True love that destiny gave me
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
It doesn't matter if I'm going to suffer by your side
Dói demais se não tenho você aqui
It hurts too much if I don't have you here
No meu olhar
In my eyes
Não vejo outro alguém
I don't see anyone else
Você me faz bem
You make me feel good
Eu 'to tão carente
I'm so needy
Me sinto um refém
I feel like a hostage
Preso em teu amor
Trapped in your love
Já nem sei quem sou
I don't even know who I am
Te quero pra sempre
I want you forever
Pois no meu olhar
Because in my eyes
Não vejo outro alguém
I don't see anyone else
Você me faz bem
You make me feel good
Eu 'to tão carente
I'm so needy
Me sinto um refém
I feel like a hostage
Preso em teu amor
Trapped in your love
Já nem sei quem sou
I don't even know who I am
Te quero pra sempre
I want you forever
Pois no meu olhar
Because in my eyes
Eu sozinho no meu quarto
Yo solo en mi habitación
Pensando em você
Pensando en ti
Lembrando os bons momentos
Recordando los buenos momentos
Difíceis de esquecer
Difíciles de olvidar
Pergunto ao coração
Pregunto al corazón
O que vou fazer
¿Qué voy a hacer?
Dá um tempo solidão
Dale un respiro a la soledad
Porque tem que ser assim
¿Por qué tiene que ser así?
Se nascemos um pro outro
Si nacimos el uno para el otro
Estamos juntos em pensamentos
Estamos juntos en pensamientos
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Amor verdadero que el destino me dio
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
No importa si voy a sufrir a tu lado
Dói demais se não tenho você aqui
Duele demasiado si no te tengo aquí
No meu olhar
En mi mirada
Não vejo outro alguém
No veo a nadie más
Você me faz bem
Tú me haces bien
Eu 'to tão carente
Estoy tan necesitado
Me sinto um refém
Me siento un rehén
Preso em teu amor
Atrapado en tu amor
Já nem sei quem sou
Ya ni sé quién soy
Te quero pra sempre
Te quiero para siempre
Pois no meu olhar
Porque en mi mirada
Não vejo outro alguém
No veo a nadie más
Você me faz bem
Tú me haces bien
Eu 'to tão carente
Estoy tan necesitado
Me sinto um refém
Me siento un rehén
Preso em teu amor
Atrapado en tu amor
Já nem sei quem sou
Ya ni sé quién soy
Te quero pra sempre
Te quiero para siempre
Pois no meu olhar
Porque en mi mirada
No meu olhar
En mi mirada
Eu sozinho no meu quarto
Yo solo en mi habitación
Pensando em você
Pensando en ti
Lembrando os bons momentos
Recordando los buenos momentos
Difíceis de esquecer
Difíciles de olvidar
Pergunto ao coração
Pregunto al corazón
O que vou fazer
¿Qué voy a hacer?
Dá um tempo solidão
Dale un respiro a la soledad
Porque tem que ser assim
¿Por qué tiene que ser así?
Se nascemos um pro outro
Si nacimos el uno para el otro
Estamos juntos em pensamentos
Estamos juntos en pensamientos
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Amor verdadero que el destino me dio
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
No importa si voy a sufrir a tu lado
Dói demais se não tenho você aqui
Duele demasiado si no te tengo aquí
No meu olhar
En mi mirada
Não vejo outro alguém
No veo a nadie más
Você me faz bem
Tú me haces bien
Eu 'to tão carente
Estoy tan necesitado
Me sinto um refém
Me siento un rehén
Preso em teu amor
Atrapado en tu amor
Já nem sei quem sou
Ya ni sé quién soy
Te quero pra sempre
Te quiero para siempre
Pois no meu olhar
Porque en mi mirada
Não vejo outro alguém
No veo a nadie más
Você me faz bem
Tú me haces bien
Eu 'to tão carente
Estoy tan necesitado
Me sinto um refém
Me siento un rehén
Preso em teu amor
Atrapado en tu amor
Já nem sei quem sou
Ya ni sé quién soy
Te quero pra sempre
Te quiero para siempre
Pois no meu olhar
Porque en mi mirada
Eu sozinho no meu quarto
Ich alleine in meinem Zimmer
Pensando em você
Denke an dich
Lembrando os bons momentos
Erinnere mich an die guten Zeiten
Difíceis de esquecer
Schwer zu vergessen
Pergunto ao coração
Ich frage mein Herz
O que vou fazer
Was werde ich tun
Dá um tempo solidão
Gib mir eine Pause Einsamkeit
Porque tem que ser assim
Warum muss es so sein
Se nascemos um pro outro
Wenn wir füreinander geboren sind
Estamos juntos em pensamentos
Wir sind in Gedanken zusammen
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Echte Liebe, die das Schicksal mir gegeben hat
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Es ist egal, ob ich an deiner Seite leiden werde
Dói demais se não tenho você aqui
Es tut zu sehr weh, wenn du nicht hier bist
No meu olhar
In meinem Blick
Não vejo outro alguém
Ich sehe niemand anderen
Você me faz bem
Du tust mir gut
Eu 'to tão carente
Ich bin so bedürftig
Me sinto um refém
Ich fühle mich wie eine Geisel
Preso em teu amor
Gefangen in deiner Liebe
Já nem sei quem sou
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Te quero pra sempre
Ich will dich für immer
Pois no meu olhar
Denn in meinem Blick
Não vejo outro alguém
Ich sehe niemand anderen
Você me faz bem
Du tust mir gut
Eu 'to tão carente
Ich bin so bedürftig
Me sinto um refém
Ich fühle mich wie eine Geisel
Preso em teu amor
Gefangen in deiner Liebe
Já nem sei quem sou
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Te quero pra sempre
Ich will dich für immer
Pois no meu olhar
Denn in meinem Blick
No meu olhar
In meinem Blick
Eu sozinho no meu quarto
Ich alleine in meinem Zimmer
Pensando em você
Denke an dich
Lembrando os bons momentos
Erinnere mich an die guten Zeiten
Difíceis de esquecer
Schwer zu vergessen
Pergunto ao coração
Ich frage mein Herz
O que vou fazer
Was werde ich tun
Dá um tempo solidão
Gib mir eine Pause Einsamkeit
Porque tem que ser assim
Warum muss es so sein
Se nascemos um pro outro
Wenn wir füreinander geboren sind
Estamos juntos em pensamentos
Wir sind in Gedanken zusammen
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Echte Liebe, die das Schicksal mir gegeben hat
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Es ist egal, ob ich an deiner Seite leiden werde
Dói demais se não tenho você aqui
Es tut zu sehr weh, wenn du nicht hier bist
No meu olhar
In meinem Blick
Não vejo outro alguém
Ich sehe niemand anderen
Você me faz bem
Du tust mir gut
Eu 'to tão carente
Ich bin so bedürftig
Me sinto um refém
Ich fühle mich wie eine Geisel
Preso em teu amor
Gefangen in deiner Liebe
Já nem sei quem sou
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Te quero pra sempre
Ich will dich für immer
Pois no meu olhar
Denn in meinem Blick
Não vejo outro alguém
Ich sehe niemand anderen
Você me faz bem
Du tust mir gut
Eu 'to tão carente
Ich bin so bedürftig
Me sinto um refém
Ich fühle mich wie eine Geisel
Preso em teu amor
Gefangen in deiner Liebe
Já nem sei quem sou
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Te quero pra sempre
Ich will dich für immer
Pois no meu olhar
Denn in meinem Blick
Eu sozinho no meu quarto
Io solo nella mia stanza
Pensando em você
Pensando a te
Lembrando os bons momentos
Ricordando i bei momenti
Difíceis de esquecer
Difficili da dimenticare
Pergunto ao coração
Chiedo al cuore
O que vou fazer
Cosa devo fare
Dá um tempo solidão
Dai un po' di tempo alla solitudine
Porque tem que ser assim
Perché deve essere così
Se nascemos um pro outro
Se siamo nati l'uno per l'altro
Estamos juntos em pensamentos
Siamo insieme nei pensieri
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Amore vero che il destino mi ha dato
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Non importa se soffrirò al tuo fianco
Dói demais se não tenho você aqui
Fa troppo male se non ti ho qui
No meu olhar
Nel mio sguardo
Não vejo outro alguém
Non vedo nessun altro
Você me faz bem
Mi fai stare bene
Eu 'to tão carente
Sono così bisognoso
Me sinto um refém
Mi sento un ostaggio
Preso em teu amor
Intrappolato nel tuo amore
Já nem sei quem sou
Non so più chi sono
Te quero pra sempre
Ti voglio per sempre
Pois no meu olhar
Perché nel mio sguardo
Não vejo outro alguém
Non vedo nessun altro
Você me faz bem
Mi fai stare bene
Eu 'to tão carente
Sono così bisognoso
Me sinto um refém
Mi sento un ostaggio
Preso em teu amor
Intrappolato nel tuo amore
Já nem sei quem sou
Non so più chi sono
Te quero pra sempre
Ti voglio per sempre
Pois no meu olhar
Perché nel mio sguardo
No meu olhar
Nel mio sguardo
Eu sozinho no meu quarto
Io solo nella mia stanza
Pensando em você
Pensando a te
Lembrando os bons momentos
Ricordando i bei momenti
Difíceis de esquecer
Difficili da dimenticare
Pergunto ao coração
Chiedo al cuore
O que vou fazer
Cosa devo fare
Dá um tempo solidão
Dai un po' di tempo alla solitudine
Porque tem que ser assim
Perché deve essere così
Se nascemos um pro outro
Se siamo nati l'uno per l'altro
Estamos juntos em pensamentos
Siamo insieme nei pensieri
Amor de verdade que o destino deu pra mim
Amore vero che il destino mi ha dato
Não importa se eu vou sofrer ao lado seu
Non importa se soffrirò al tuo fianco
Dói demais se não tenho você aqui
Fa troppo male se non ti ho qui
No meu olhar
Nel mio sguardo
Não vejo outro alguém
Non vedo nessun altro
Você me faz bem
Mi fai stare bene
Eu 'to tão carente
Sono così bisognoso
Me sinto um refém
Mi sento un ostaggio
Preso em teu amor
Intrappolato nel tuo amore
Já nem sei quem sou
Non so più chi sono
Te quero pra sempre
Ti voglio per sempre
Pois no meu olhar
Perché nel mio sguardo
Não vejo outro alguém
Non vedo nessun altro
Você me faz bem
Mi fai stare bene
Eu 'to tão carente
Sono così bisognoso
Me sinto um refém
Mi sento un ostaggio
Preso em teu amor
Intrappolato nel tuo amore
Já nem sei quem sou
Non so più chi sono
Te quero pra sempre
Ti voglio per sempre
Pois no meu olhar
Perché nel mio sguardo