Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode

Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani

Paroles Traduction

Eu não sei se você sabe
Mas preciso tanto te dizer
Eu 'to parado aqui pensando
Onde é que anda você ('to aqui)

Será que você 'tá na minha?
Eu sei lá o que você quer
Sou teu fã de carteirinha
Tudo bem, seja o que deus quiser

Mas tanto que eu te falei, falei e nada
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
E se pensa que é a dona da verdade, não é nada
E agora acha que é feliz, mas 'tá errada

Pois quando a gente se ama é um show
Parece que o amor da gente, recomeçou
A cada dia ele aumenta
E o coração não aguenta
De tanto que te esperou

Mas de repente você me deixa só
Aí então a cabeça dá um nó
Assim não muda de assunto
Por que a gente não 'tá junto?
Sei lá, são coisas do amor

Quando eu te vi conversando
Numa roda de amigos
Te notei me encantei
Foi assim fui chegando
Como quem não quer nada
Mas cheguei te ganhei
Hoje que eu 'to mais maduro, te entendo
E aceito teu modo de ser
Eu já não 'to jogando duro
A vida dá um toque a gente
Tem mais que aprender aprender
Aprender

Mas se você quiser me mentir
Só um pouquinho, você pode
E na hora "h" fingir teu carinho, você pode
E ainda se vestir do teu jeito, você pode
E brigar quando eu não faço direito
Você, só você, você pode

Mas, sem querer Encontrar o ex-namorado
Daí não pode
Ou num fim de semana Sumir do meu lado
Não pode
Me negar teu sorriso Quando eu te encontro
Não pode
Mas dizer que me ama
Mas dizer que me ama e pronto
Você (você) só você, você pode
O Dodô pode?
Você, só você, você pode uh (coisa linda)

Eu não sei se você sabe
Je ne sais pas si tu sais
Mas preciso tanto te dizer
Mais j'ai tellement besoin de te le dire
Eu 'to parado aqui pensando
Je suis là, immobile, à penser
Onde é que anda você ('to aqui)
Où es-tu ? (Je suis ici)
Será que você 'tá na minha?
Est-ce que tu penses à moi ?
Eu sei lá o que você quer
Je ne sais pas ce que tu veux
Sou teu fã de carteirinha
Je suis ton fan numéro un
Tudo bem, seja o que deus quiser
Tout va bien, que Dieu fasse ce qu'il veut
Mas tanto que eu te falei, falei e nada
Mais j'ai tellement parlé, parlé et rien
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
Combien de fois je t'ai demandé, demandé et rien
E se pensa que é a dona da verdade, não é nada
Et si tu penses que tu détiens la vérité, tu ne détiens rien
E agora acha que é feliz, mas 'tá errada
Et maintenant tu penses que tu es heureuse, mais tu te trompes
Pois quando a gente se ama é um show
Car quand on s'aime, c'est un spectacle
Parece que o amor da gente, recomeçou
On dirait que notre amour a recommencé
A cada dia ele aumenta
Chaque jour, il grandit
E o coração não aguenta
Et le cœur ne peut plus attendre
De tanto que te esperou
Tellement il t'a attendue
Mas de repente você me deixa só
Mais soudain, tu me laisses seul
Aí então a cabeça dá um nó
Alors ma tête se noue
Assim não muda de assunto
On ne change pas de sujet
Por que a gente não 'tá junto?
Pourquoi ne sommes-nous pas ensemble ?
Sei lá, são coisas do amor
Je ne sais pas, ce sont des choses de l'amour
Quando eu te vi conversando
Quand je t'ai vu parler
Numa roda de amigos
Dans un groupe d'amis
Te notei me encantei
Je t'ai remarquée, j'ai été charmé
Foi assim fui chegando
C'est ainsi que je me suis approché
Como quem não quer nada
Comme si de rien n'était
Mas cheguei te ganhei
Mais je suis arrivé, je t'ai conquise
Hoje que eu 'to mais maduro, te entendo
Maintenant que je suis plus mature, je te comprends
E aceito teu modo de ser
Et j'accepte ta façon d'être
Eu já não 'to jogando duro
Je ne joue plus dur
A vida dá um toque a gente
La vie nous donne un coup de pouce, on a
Tem mais que aprender aprender
Plus à apprendre, apprendre
Aprender
Apprendre
Mas se você quiser me mentir
Mais si tu veux me mentir
Só um pouquinho, você pode
Juste un petit peu, tu peux
E na hora "h" fingir teu carinho, você pode
Et au moment crucial, feindre ton affection, tu peux
E ainda se vestir do teu jeito, você pode
Et encore t'habiller à ta façon, tu peux
E brigar quando eu não faço direito
Et te disputer quand je ne fais pas les choses correctement
Você, só você, você pode
Toi, seulement toi, tu peux
Mas, sem querer Encontrar o ex-namorado
Mais, sans vouloir rencontrer ton ex-petit ami
Daí não pode
Là, tu ne peux pas
Ou num fim de semana Sumir do meu lado
Ou disparaître de mon côté un week-end
Não pode
Tu ne peux pas
Me negar teu sorriso Quando eu te encontro
Me refuser ton sourire quand je te rencontre
Não pode
Tu ne peux pas
Mas dizer que me ama
Mais dire que tu m'aimes
Mas dizer que me ama e pronto
Mais dire que tu m'aimes et c'est tout
Você (você) só você, você pode
Toi (toi) seulement toi, tu peux
O Dodô pode?
Est-ce que Dodô peut ?
Você, só você, você pode uh (coisa linda)
Toi, seulement toi, tu peux uh (chose magnifique)
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Mas preciso tanto te dizer
But I need so much to tell you
Eu 'to parado aqui pensando
I'm standing here thinking
Onde é que anda você ('to aqui)
Where are you? (I'm here)
Será que você 'tá na minha?
Are you thinking about me?
Eu sei lá o que você quer
I don't know what you want
Sou teu fã de carteirinha
I'm your biggest fan
Tudo bem, seja o que deus quiser
Alright, whatever God wants
Mas tanto que eu te falei, falei e nada
But I told you so much, I told you and nothing
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
So many times I asked you, I asked and nothing
E se pensa que é a dona da verdade, não é nada
And if you think you're the owner of the truth, you're nothing
E agora acha que é feliz, mas 'tá errada
And now you think you're happy, but you're wrong
Pois quando a gente se ama é um show
Because when we love each other it's a show
Parece que o amor da gente, recomeçou
It seems like our love has started again
A cada dia ele aumenta
Every day it increases
E o coração não aguenta
And the heart can't take it
De tanto que te esperou
From waiting for you so much
Mas de repente você me deixa só
But suddenly you leave me alone
Aí então a cabeça dá um nó
Then the head gets tangled
Assim não muda de assunto
Don't change the subject
Por que a gente não 'tá junto?
Why aren't we together?
Sei lá, são coisas do amor
I don't know, it's things of love
Quando eu te vi conversando
When I saw you talking
Numa roda de amigos
In a group of friends
Te notei me encantei
I noticed you, I was enchanted
Foi assim fui chegando
That's how I approached
Como quem não quer nada
As if I didn't want anything
Mas cheguei te ganhei
But I got you
Hoje que eu 'to mais maduro, te entendo
Today that I'm more mature, I understand you
E aceito teu modo de ser
And I accept your way of being
Eu já não 'to jogando duro
I'm not playing hard anymore
A vida dá um toque a gente
Life gives us a hint
Tem mais que aprender aprender
We have to learn more
Aprender
Learn
Mas se você quiser me mentir
But if you want to lie to me
Só um pouquinho, você pode
Just a little, you can
E na hora "h" fingir teu carinho, você pode
And at the "h" moment pretend your affection, you can
E ainda se vestir do teu jeito, você pode
And still dress your way, you can
E brigar quando eu não faço direito
And fight when I don't do it right
Você, só você, você pode
You, only you, you can
Mas, sem querer Encontrar o ex-namorado
But, unintentionally meet the ex-boyfriend
Daí não pode
Then you can't
Ou num fim de semana Sumir do meu lado
Or disappear from my side on a weekend
Não pode
You can't
Me negar teu sorriso Quando eu te encontro
Deny me your smile when I meet you
Não pode
You can't
Mas dizer que me ama
But say that you love me
Mas dizer que me ama e pronto
But say that you love me and that's it
Você (você) só você, você pode
You (you) only you, you can
O Dodô pode?
Can Dodô?
Você, só você, você pode uh (coisa linda)
You, only you, you can uh (beautiful thing)
Eu não sei se você sabe
No sé si lo sabes
Mas preciso tanto te dizer
Pero necesito tanto decírtelo
Eu 'to parado aqui pensando
Estoy aquí parado pensando
Onde é que anda você ('to aqui)
¿Dónde estás tú? (Estoy aquí)
Será que você 'tá na minha?
¿Estás pensando en mí?
Eu sei lá o que você quer
No sé qué quieres
Sou teu fã de carteirinha
Soy tu fan número uno
Tudo bem, seja o que deus quiser
Está bien, que sea lo que Dios quiera
Mas tanto que eu te falei, falei e nada
Pero tanto que te hablé, hablé y nada
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
Tantas veces que te pedí, pedí y nada
E se pensa que é a dona da verdade, não é nada
Y si piensas que eres la dueña de la verdad, no eres nada
E agora acha que é feliz, mas 'tá errada
Y ahora crees que eres feliz, pero estás equivocada
Pois quando a gente se ama é um show
Porque cuando nos amamos es un espectáculo
Parece que o amor da gente, recomeçou
Parece que nuestro amor, ha comenzado de nuevo
A cada dia ele aumenta
Cada día crece
E o coração não aguenta
Y el corazón no aguanta
De tanto que te esperou
De tanto que te esperó
Mas de repente você me deixa só
Pero de repente me dejas solo
Aí então a cabeça dá um nó
Entonces la cabeza se me hace un lío
Assim não muda de assunto
Así no cambia de tema
Por que a gente não 'tá junto?
¿Por qué no estamos juntos?
Sei lá, são coisas do amor
No sé, son cosas del amor
Quando eu te vi conversando
Cuando te vi hablando
Numa roda de amigos
En un grupo de amigos
Te notei me encantei
Te noté, me encanté
Foi assim fui chegando
Así fue como me acerqué
Como quem não quer nada
Como quien no quiere nada
Mas cheguei te ganhei
Pero llegué y te gané
Hoje que eu 'to mais maduro, te entendo
Hoy que estoy más maduro, te entiendo
E aceito teu modo de ser
Y acepto tu forma de ser
Eu já não 'to jogando duro
Ya no estoy jugando duro
A vida dá um toque a gente
La vida nos da un toque
Tem mais que aprender aprender
Tenemos mucho que aprender, aprender
Aprender
Aprender
Mas se você quiser me mentir
Pero si quieres mentirme
Só um pouquinho, você pode
Solo un poquito, puedes
E na hora "h" fingir teu carinho, você pode
Y en el momento "h" fingir tu cariño, puedes
E ainda se vestir do teu jeito, você pode
Y aún vestirte a tu manera, puedes
E brigar quando eu não faço direito
Y pelear cuando no hago las cosas bien
Você, só você, você pode
Tú, solo tú, puedes
Mas, sem querer Encontrar o ex-namorado
Pero, sin querer Encontrar al ex-novio
Daí não pode
Eso no puedes
Ou num fim de semana Sumir do meu lado
O en un fin de semana Desaparecer de mi lado
Não pode
No puedes
Me negar teu sorriso Quando eu te encontro
Negarme tu sonrisa Cuando te encuentro
Não pode
No puedes
Mas dizer que me ama
Pero decir que me amas
Mas dizer que me ama e pronto
Pero decir que me amas y ya
Você (você) só você, você pode
Tú (tú) solo tú, puedes
O Dodô pode?
¿Puede Dodô?
Você, só você, você pode uh (coisa linda)
Tú, solo tú, puedes uh (cosa linda)
Eu não sei se você sabe
Non so se lo sai
Mas preciso tanto te dizer
Ma ho tanto bisogno di dirtelo
Eu 'to parado aqui pensando
Sono qui fermo a pensare
Onde é que anda você ('to aqui)
Dove sei tu (sono qui)
Será que você 'tá na minha?
Forse stai pensando a me?
Eu sei lá o que você quer
Non so cosa vuoi
Sou teu fã de carteirinha
Sono un tuo fan accanito
Tudo bem, seja o que deus quiser
Va bene, sia quello che Dio vuole
Mas tanto que eu te falei, falei e nada
Ma ho parlato tanto, parlato e niente
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
Quante volte ti ho chiesto, chiesto e niente
E se pensa que é a dona da verdade, não é nada
E se pensi di essere la padrona della verità, non sei niente
E agora acha que é feliz, mas 'tá errada
E ora pensi di essere felice, ma ti sbagli
Pois quando a gente se ama é um show
Perché quando ci amiamo è uno spettacolo
Parece que o amor da gente, recomeçou
Sembra che il nostro amore, sia ricominciato
A cada dia ele aumenta
Ogni giorno cresce
E o coração não aguenta
E il cuore non regge
De tanto que te esperou
Per quanto ti ha aspettato
Mas de repente você me deixa só
Ma all'improvviso mi lasci solo
Aí então a cabeça dá um nó
Allora la testa si confonde
Assim não muda de assunto
Non cambiamo argomento
Por que a gente não 'tá junto?
Perché non siamo insieme?
Sei lá, são coisas do amor
Non so, sono cose dell'amore
Quando eu te vi conversando
Quando ti ho visto parlare
Numa roda de amigos
In un gruppo di amici
Te notei me encantei
Ti ho notato, mi sono innamorato
Foi assim fui chegando
E così mi sono avvicinato
Como quem não quer nada
Come se non volessi niente
Mas cheguei te ganhei
Ma sono arrivato e ti ho conquistato
Hoje que eu 'to mais maduro, te entendo
Oggi che sono più maturo, ti capisco
E aceito teu modo de ser
E accetto il tuo modo di essere
Eu já não 'to jogando duro
Non sto più giocando duro
A vida dá um toque a gente
La vita ci dà un segnale, dobbiamo
Tem mais que aprender aprender
Imparare di più, imparare
Aprender
Imparare
Mas se você quiser me mentir
Ma se vuoi mentirmi
Só um pouquinho, você pode
Solo un po', puoi
E na hora "h" fingir teu carinho, você pode
E fingere il tuo affetto all'ultimo momento, puoi
E ainda se vestir do teu jeito, você pode
E vestirti a modo tuo, puoi
E brigar quando eu não faço direito
E litigare quando non faccio le cose bene
Você, só você, você pode
Tu, solo tu, puoi
Mas, sem querer Encontrar o ex-namorado
Ma, senza voler incontrare l'ex fidanzato
Daí não pode
Allora non puoi
Ou num fim de semana Sumir do meu lado
O sparire dal mio fianco in un fine settimana
Não pode
Non puoi
Me negar teu sorriso Quando eu te encontro
Negarmi il tuo sorriso quando ti incontro
Não pode
Non puoi
Mas dizer que me ama
Ma dire che mi ami
Mas dizer que me ama e pronto
Ma dire che mi ami e basta
Você (você) só você, você pode
Tu (tu) solo tu, puoi
O Dodô pode?
Dodô può?
Você, só você, você pode uh (coisa linda)
Tu, solo tu, puoi uh (cosa bella)

Curiosités sur la chanson Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode de Pixote

Qui a composé la chanson “Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode” de Pixote?
La chanson “Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode” de Pixote a été composée par Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pixote

Autres artistes de Pagode