When Under Ether

Polly Jean Harvey

Paroles Traduction

The ceiling is moving
Moving in time
Like a conveyor belt
Above my eyes

When under ether
The mind comes alive
But conscious of nothing
But the will to survive

I lay on the bed
Waist down undressed
Look up at the ceiling
Feeling happiness
Human kindness

The woman beside me
Is holding my hand
I point at the ceiling
She smiles so kind

Something's inside me
Unborn and unblessed
Disappears in the ether
This world to the next

Disappears in the ether
One world to the next
Human kindness

The ceiling is moving
Le plafond bouge
Moving in time
Bouge dans le temps
Like a conveyor belt
Comme un tapis roulant
Above my eyes
Au-dessus de mes yeux
When under ether
Quand sous éther
The mind comes alive
L'esprit s'éveille
But conscious of nothing
Mais conscient de rien
But the will to survive
Que la volonté de survivre
I lay on the bed
Je suis allongé sur le lit
Waist down undressed
Habillé jusqu'à la taille
Look up at the ceiling
Je regarde le plafond
Feeling happiness
Ressentant du bonheur
Human kindness
De la bonté humaine
The woman beside me
La femme à côté de moi
Is holding my hand
Tient ma main
I point at the ceiling
Je pointe le plafond
She smiles so kind
Elle sourit si gentiment
Something's inside me
Quelque chose est en moi
Unborn and unblessed
Non né et non béni
Disappears in the ether
Disparaît dans l'éther
This world to the next
De ce monde au suivant
Disappears in the ether
Disparaît dans l'éther
One world to the next
D'un monde à l'autre
Human kindness
Bonté humaine
The ceiling is moving
O teto está se movendo
Moving in time
Movendo-se no tempo
Like a conveyor belt
Como uma esteira transportadora
Above my eyes
Acima dos meus olhos
When under ether
Quando sob éter
The mind comes alive
A mente ganha vida
But conscious of nothing
Mas consciente de nada
But the will to survive
A não ser a vontade de sobreviver
I lay on the bed
Eu deito na cama
Waist down undressed
Despido da cintura para baixo
Look up at the ceiling
Olho para o teto
Feeling happiness
Sentindo felicidade
Human kindness
Bondade humana
The woman beside me
A mulher ao meu lado
Is holding my hand
Está segurando minha mão
I point at the ceiling
Eu aponto para o teto
She smiles so kind
Ela sorri tão gentilmente
Something's inside me
Algo está dentro de mim
Unborn and unblessed
Não nascido e não abençoado
Disappears in the ether
Desaparece no éter
This world to the next
Deste mundo para o próximo
Disappears in the ether
Desaparece no éter
One world to the next
De um mundo para o próximo
Human kindness
Bondade humana
The ceiling is moving
El techo se está moviendo
Moving in time
Moviendo en el tiempo
Like a conveyor belt
Como una cinta transportadora
Above my eyes
Por encima de mis ojos
When under ether
Cuando bajo éter
The mind comes alive
La mente cobra vida
But conscious of nothing
Pero consciente de nada
But the will to survive
Sino la voluntad de sobrevivir
I lay on the bed
Me acuesto en la cama
Waist down undressed
Desnudo de la cintura para abajo
Look up at the ceiling
Miro al techo
Feeling happiness
Sintiendo felicidad
Human kindness
Bondad humana
The woman beside me
La mujer a mi lado
Is holding my hand
Está sosteniendo mi mano
I point at the ceiling
Señalo al techo
She smiles so kind
Ella sonríe tan amablemente
Something's inside me
Algo está dentro de mí
Unborn and unblessed
No nacido y no bendecido
Disappears in the ether
Desaparece en el éter
This world to the next
De este mundo al siguiente
Disappears in the ether
Desaparece en el éter
One world to the next
De un mundo al siguiente
Human kindness
Bondad humana
The ceiling is moving
Die Decke bewegt sich
Moving in time
Bewegt sich in der Zeit
Like a conveyor belt
Wie ein Förderband
Above my eyes
Über meinen Augen
When under ether
Unter Äther
The mind comes alive
Wird der Geist lebendig
But conscious of nothing
Aber bewusst von nichts
But the will to survive
Außer dem Willen zu überleben
I lay on the bed
Ich liege auf dem Bett
Waist down undressed
Unten entkleidet
Look up at the ceiling
Schaue zur Decke hoch
Feeling happiness
Fühle Glück
Human kindness
Menschliche Güte
The woman beside me
Die Frau neben mir
Is holding my hand
Hält meine Hand
I point at the ceiling
Ich zeige auf die Decke
She smiles so kind
Sie lächelt so freundlich
Something's inside me
Etwas ist in mir
Unborn and unblessed
Ungeboren und ungesegnet
Disappears in the ether
Verschwindet im Äther
This world to the next
Von dieser Welt zur nächsten
Disappears in the ether
Verschwindet im Äther
One world to the next
Von einer Welt zur nächsten
Human kindness
Menschliche Güte
The ceiling is moving
Il soffitto si muove
Moving in time
Si muove nel tempo
Like a conveyor belt
Come un nastro trasportatore
Above my eyes
Sopra i miei occhi
When under ether
Quando sotto etere
The mind comes alive
La mente si anima
But conscious of nothing
Ma consapevole di nulla
But the will to survive
Se non la volontà di sopravvivere
I lay on the bed
Mi sdraio sul letto
Waist down undressed
Svestito dalla vita in giù
Look up at the ceiling
Guardo il soffitto
Feeling happiness
Sentendo felicità
Human kindness
Bontà umana
The woman beside me
La donna accanto a me
Is holding my hand
Mi tiene la mano
I point at the ceiling
Indico il soffitto
She smiles so kind
Lei sorride così gentilmente
Something's inside me
Qualcosa è dentro di me
Unborn and unblessed
Non nato e non benedetto
Disappears in the ether
Scompare nell'etere
This world to the next
Da questo mondo al prossimo
Disappears in the ether
Scompare nell'etere
One world to the next
Da un mondo al prossimo
Human kindness
Bontà umana
The ceiling is moving
Langit-langit bergerak
Moving in time
Bergerak seiring waktu
Like a conveyor belt
Seperti sabuk konveyor
Above my eyes
Di atas mataku
When under ether
Ketika di bawah eter
The mind comes alive
Pikiran menjadi hidup
But conscious of nothing
Tapi tidak sadar akan apa-apa
But the will to survive
Selain keinginan untuk bertahan hidup
I lay on the bed
Aku berbaring di tempat tidur
Waist down undressed
Dengan pinggang ke bawah telanjang
Look up at the ceiling
Melihat ke langit-langit
Feeling happiness
Merasa bahagia
Human kindness
Kebaikan manusia
The woman beside me
Wanita di sampingku
Is holding my hand
Menggenggam tanganku
I point at the ceiling
Aku menunjuk ke langit-langit
She smiles so kind
Dia tersenyum begitu baik
Something's inside me
Ada sesuatu di dalamku
Unborn and unblessed
Belum lahir dan tidak diberkati
Disappears in the ether
Menghilang dalam eter
This world to the next
Dunia ini ke dunia berikutnya
Disappears in the ether
Menghilang dalam eter
One world to the next
Satu dunia ke dunia berikutnya
Human kindness
Kebaikan manusia
The ceiling is moving
เพดานกำลังเคลื่อนไหว
Moving in time
เคลื่อนไหวตามเวลา
Like a conveyor belt
เหมือนเส้นพานลำเลียง
Above my eyes
อยู่เหนือตาของฉัน
When under ether
เมื่ออยู่ใต้อีเธอร์
The mind comes alive
จิตใจกลายเป็นสดใส
But conscious of nothing
แต่ไม่รู้สึกอะไรเลย
But the will to survive
นอกจากความต้องการที่จะรอดชีวิต
I lay on the bed
ฉันนอนบนเตียง
Waist down undressed
ถอดเสื้อผ้าจากเอวลง
Look up at the ceiling
มองขึ้นไปที่เพดาน
Feeling happiness
รู้สึกความสุข
Human kindness
ความเมตตาของมนุษย์
The woman beside me
ผู้หญิงที่อยู่ข้างๆฉัน
Is holding my hand
กำลังจับมือฉัน
I point at the ceiling
ฉันชี้ไปที่เพดาน
She smiles so kind
เธอยิ้มอย่างอบอุ่น
Something's inside me
มีบางอย่างอยู่ในฉัน
Unborn and unblessed
ที่ยังไม่เกิดและไม่ได้รับพร
Disappears in the ether
หายไปในอีเธอร์
This world to the next
จากโลกนี้ไปยังโลกถัดไป
Disappears in the ether
หายไปในอีเธอร์
One world to the next
จากโลกหนึ่งไปยังโลกถัดไป
Human kindness
ความเมตตาของมนุษย์
The ceiling is moving
天花板在移动
Moving in time
随着时间的流逝
Like a conveyor belt
就像一条传送带
Above my eyes
在我眼前
When under ether
在麻醉之下
The mind comes alive
心灵变得活跃
But conscious of nothing
但对一切无知
But the will to survive
只有生存的意愿
I lay on the bed
我躺在床上
Waist down undressed
腰部以下赤裸
Look up at the ceiling
抬头看天花板
Feeling happiness
感到幸福
Human kindness
人类的善良
The woman beside me
旁边的女人
Is holding my hand
正在握着我的手
I point at the ceiling
我指向天花板
She smiles so kind
她微笑得如此温柔
Something's inside me
有些东西在我体内
Unborn and unblessed
未出生且未受祝福
Disappears in the ether
消失在麻醉中
This world to the next
从这个世界到下一个
Disappears in the ether
消失在麻醉中
One world to the next
从一个世界到下一个
Human kindness
人类的善良

Curiosités sur la chanson When Under Ether de PJ Harvey

Sur quels albums la chanson “When Under Ether” a-t-elle été lancée par PJ Harvey?
PJ Harvey a lancé la chanson sur les albums “White Chalk” en 2007, “When Under Ether - Single” en 2007, et “White Chalk - Demos” en 2021.
Qui a composé la chanson “When Under Ether” de PJ Harvey?
La chanson “When Under Ether” de PJ Harvey a été composée par Polly Jean Harvey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PJ Harvey

Autres artistes de Folk