TV Movie

Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Stephen Patrick Mackey

Paroles Traduction

Without you my life has become a hangover without end
A movie made for TV
Bad dialogue, bad acting, no interest
Too long with no story and no sex
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
To wish the day would go away?
Like you did yesterday
Just like you did yesterday
And I can't think of a way to get through this pain
To be happy again, to make it all alright
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
All I know is I can't even think
I can't even think of anything clever to say
So I say
Why pretend any longer?
'Cause I need you here with me
It's obvious that I miss you so much
So please say you're gonna stay
So please say you're gonna stay
So please say you're gonna stay
The night is getting darker, now
And there's nothing on TV
But I'll sit tight
Till morning light
Yeah, I'll wait until the day
Until the day that you say you're gonna stay

Without you my life has become a hangover without end
Sans toi, ma vie est devenue une gueule de bois sans fin
A movie made for TV
Un film fait pour la télévision
Bad dialogue, bad acting, no interest
Mauvais dialogue, mauvais jeu, aucun intérêt
Too long with no story and no sex
Trop long sans histoire et sans sexe
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
Est-ce une sorte de faiblesse de manquer à quelqu'un autant ?
To wish the day would go away?
De souhaiter que la journée s'en aille ?
Like you did yesterday
Comme tu l'as fait hier
Just like you did yesterday
Juste comme tu l'as fait hier
And I can't think of a way to get through this pain
Et je ne peux pas penser à une façon de surmonter cette douleur
To be happy again, to make it all alright
Pour être à nouveau heureux, pour tout arranger
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
Et je sais que ça doit être mauvais, parce qu'assise ici maintenant
All I know is I can't even think
Tout ce que je sais, c'est que je ne peux même pas penser
I can't even think of anything clever to say
Je ne peux même pas penser à quelque chose d'intelligent à dire
So I say
Alors je dis
Why pretend any longer?
Pourquoi prétendre plus longtemps ?
'Cause I need you here with me
Parce que j'ai besoin de toi ici avec moi
It's obvious that I miss you so much
Il est évident que tu me manques tellement
So please say you're gonna stay
Alors s'il te plaît dis que tu vas rester
So please say you're gonna stay
Alors s'il te plaît dis que tu vas rester
So please say you're gonna stay
Alors s'il te plaît dis que tu vas rester
The night is getting darker, now
La nuit devient maintenant plus sombre
And there's nothing on TV
Et il n'y a rien à la télévision
But I'll sit tight
Mais je vais rester tranquille
Till morning light
Jusqu'à la lumière du matin
Yeah, I'll wait until the day
Oui, j'attendrai jusqu'au jour
Until the day that you say you're gonna stay
Jusqu'au jour où tu diras que tu vas rester
Without you my life has become a hangover without end
Sem você, minha vida se tornou uma ressaca sem fim
A movie made for TV
Um filme feito para a TV
Bad dialogue, bad acting, no interest
Diálogos ruins, atuação ruim, sem interesse
Too long with no story and no sex
Muito longo, sem história e sem sexo
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
É uma espécie de fraqueza sentir tanta falta de alguém?
To wish the day would go away?
Desejar que o dia vá embora?
Like you did yesterday
Como você fez ontem
Just like you did yesterday
Assim como você fez ontem
And I can't think of a way to get through this pain
E eu não consigo pensar em uma maneira de superar essa dor
To be happy again, to make it all alright
Para ser feliz novamente, para fazer tudo ficar bem
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
E eu sei que deve ser ruim, porque sentado aqui agora
All I know is I can't even think
Tudo o que sei é que não consigo nem pensar
I can't even think of anything clever to say
Não consigo nem pensar em algo inteligente para dizer
So I say
Então eu digo
Why pretend any longer?
Por que fingir por mais tempo?
'Cause I need you here with me
Porque eu preciso de você aqui comigo
It's obvious that I miss you so much
É óbvio que sinto muito a sua falta
So please say you're gonna stay
Então, por favor, diga que vai ficar
So please say you're gonna stay
Por favor, diga que vai ficar
So please say you're gonna stay
Por favor, diga que vai ficar
The night is getting darker, now
A noite está ficando mais escura, agora
And there's nothing on TV
E não há nada na TV
But I'll sit tight
Mas eu vou esperar
Till morning light
Até a luz da manhã
Yeah, I'll wait until the day
Sim, eu vou esperar até o dia
Until the day that you say you're gonna stay
Até o dia em que você diga que vai ficar
Without you my life has become a hangover without end
Sin ti mi vida se ha convertido en una resaca sin fin
A movie made for TV
Una película hecha para la tele
Bad dialogue, bad acting, no interest
Mal diálogo, mala actuación, sin interés
Too long with no story and no sex
Demasiado larga sin historia y sin sexo
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
¿Es una especie de debilidad extrañar tanto a alguien?
To wish the day would go away?
¿Desear que el día se vaya?
Like you did yesterday
Como lo hiciste ayer
Just like you did yesterday
Justo como lo hiciste ayer
And I can't think of a way to get through this pain
Y no puedo pensar en una forma de superar este dolor
To be happy again, to make it all alright
Para ser feliz de nuevo, para que todo esté bien
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
Y sé que debe ser malo, porque sentado aquí ahora mismo
All I know is I can't even think
Todo lo que sé es que ni siquiera puedo pensar
I can't even think of anything clever to say
No puedo pensar en nada ingenioso que decir
So I say
Así que digo
Why pretend any longer?
¿Por qué fingir más tiempo?
'Cause I need you here with me
Porque te necesito aquí conmigo
It's obvious that I miss you so much
Es obvio que te extraño tanto
So please say you're gonna stay
Así que por favor di que te vas a quedar
So please say you're gonna stay
Así que por favor di que te vas a quedar
So please say you're gonna stay
Así que por favor di que te vas a quedar
The night is getting darker, now
La noche se está oscureciendo, ahora
And there's nothing on TV
Y no hay nada en la televisión
But I'll sit tight
Pero me quedaré aquí
Till morning light
Hasta la luz de la mañana
Yeah, I'll wait until the day
Sí, esperaré hasta el día
Until the day that you say you're gonna stay
Hasta el día en que digas que te vas a quedar
Without you my life has become a hangover without end
Ohne dich ist mein Leben zu einem endlosen Kater geworden
A movie made for TV
Ein Film gemacht fürs Fernsehen
Bad dialogue, bad acting, no interest
Schlechter Dialog, schlechtes Schauspiel, kein Interesse
Too long with no story and no sex
Zu lang ohne Geschichte und ohne Sex
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
Ist es eine Art Schwäche, jemanden so sehr zu vermissen?
To wish the day would go away?
Zu wünschen, der Tag würde vergehen?
Like you did yesterday
So wie du es gestern getan hast
Just like you did yesterday
Genau wie du es gestern getan hast
And I can't think of a way to get through this pain
Und ich kann keinen Weg finden, um durch diesen Schmerz zu kommen
To be happy again, to make it all alright
Um wieder glücklich zu sein, um alles in Ordnung zu bringen
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
Und ich weiß, es muss schlimm sein, denn während ich hier sitze
All I know is I can't even think
Alles, was ich weiß, ist, dass ich nicht einmal denken kann
I can't even think of anything clever to say
Ich kann mir nicht einmal etwas Cleveres einfallen lassen, um zu sagen
So I say
Also sage ich
Why pretend any longer?
Warum länger vortäuschen?
'Cause I need you here with me
Denn ich brauche dich hier bei mir
It's obvious that I miss you so much
Es ist offensichtlich, dass ich dich so sehr vermisse
So please say you're gonna stay
Also bitte sag, dass du bleiben wirst
So please say you're gonna stay
Also bitte sag, dass du bleiben wirst
So please say you're gonna stay
Also bitte sag, dass du bleiben wirst
The night is getting darker, now
Die Nacht wird jetzt dunkler
And there's nothing on TV
Und es läuft nichts im Fernsehen
But I'll sit tight
Aber ich werde warten
Till morning light
Bis zum Morgengrauen
Yeah, I'll wait until the day
Ja, ich werde warten bis zum Tag
Until the day that you say you're gonna stay
Bis zum Tag, an dem du sagst, dass du bleiben wirst
Without you my life has become a hangover without end
Senza di te la mia vita è diventata una sbornia senza fine
A movie made for TV
Un film fatto per la TV
Bad dialogue, bad acting, no interest
Dialoghi brutti, recitazione pessima, nessun interesse
Too long with no story and no sex
Troppo lungo senza storia e senza sesso
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
È una sorta di debolezza sentire così tanto la mancanza di qualcuno?
To wish the day would go away?
Desiderare che il giorno se ne vada?
Like you did yesterday
Come hai fatto tu ieri
Just like you did yesterday
Proprio come hai fatto tu ieri
And I can't think of a way to get through this pain
E non riesco a pensare a un modo per superare questo dolore
To be happy again, to make it all alright
Per essere di nuovo felice, per far andare tutto bene
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
E so che deve essere brutto, perché seduto qui adesso
All I know is I can't even think
Tutto quello che so è che non riesco nemmeno a pensare
I can't even think of anything clever to say
Non riesco nemmeno a pensare a qualcosa di intelligente da dire
So I say
Quindi dico
Why pretend any longer?
Perché fingere ancora?
'Cause I need you here with me
Perché ho bisogno di te qui con me
It's obvious that I miss you so much
È ovvio che mi manchi così tanto
So please say you're gonna stay
Quindi per favore di che resterai
So please say you're gonna stay
Quindi per favore di che resterai
So please say you're gonna stay
Quindi per favore di che resterai
The night is getting darker, now
La notte si sta facendo più scura, ora
And there's nothing on TV
E non c'è niente in TV
But I'll sit tight
Ma resterò fermo
Till morning light
Fino alla luce del mattino
Yeah, I'll wait until the day
Sì, aspetterò fino al giorno
Until the day that you say you're gonna stay
Fino al giorno in cui dirai che resterai
Without you my life has become a hangover without end
Tanpa kamu, hidupku menjadi mabuk tanpa akhir
A movie made for TV
Sebuah film yang dibuat untuk TV
Bad dialogue, bad acting, no interest
Dialog buruk, akting buruk, tidak menarik
Too long with no story and no sex
Terlalu panjang tanpa cerita dan tanpa seks
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
Apakah ini semacam kelemahan untuk merindukan seseorang begitu banyak?
To wish the day would go away?
Untuk berharap hari ini akan berlalu?
Like you did yesterday
Seperti yang kamu lakukan kemarin
Just like you did yesterday
Sama seperti yang kamu lakukan kemarin
And I can't think of a way to get through this pain
Dan aku tidak bisa memikirkan cara untuk melewati rasa sakit ini
To be happy again, to make it all alright
Untuk bahagia lagi, untuk membuat semuanya baik-baik saja
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
Dan aku tahu itu pasti buruk, karena duduk di sini sekarang
All I know is I can't even think
Yang aku tahu adalah aku bahkan tidak bisa berpikir
I can't even think of anything clever to say
Aku bahkan tidak bisa memikirkan sesuatu yang cerdas untuk dikatakan
So I say
Jadi aku berkata
Why pretend any longer?
Mengapa berpura-pura lebih lama lagi?
'Cause I need you here with me
Karena aku membutuhkanmu di sini bersamaku
It's obvious that I miss you so much
Sudah jelas bahwa aku sangat merindukanmu
So please say you're gonna stay
Jadi tolong katakan kamu akan tinggal
So please say you're gonna stay
Jadi tolong katakan kamu akan tinggal
So please say you're gonna stay
Jadi tolong katakan kamu akan tinggal
The night is getting darker, now
Malam semakin gelap, sekarang
And there's nothing on TV
Dan tidak ada apa-apa di TV
But I'll sit tight
Tapi aku akan tetap duduk
Till morning light
Hingga cahaya pagi
Yeah, I'll wait until the day
Ya, aku akan menunggu hingga hari itu
Until the day that you say you're gonna stay
Hingga hari itu kamu katakan kamu akan tinggal
Without you my life has become a hangover without end
ไม่มีคุณ ชีวิตของฉันกลายเป็นเหมือนอาการเมาค้างที่ไม่มีทางสิ้นสุด
A movie made for TV
เหมือนภาพยนตร์ที่ถ่ายทำเพื่อทีวี
Bad dialogue, bad acting, no interest
บทสนทนาที่ไม่ดี, การแสดงที่ไม่ดี, ไม่มีสิ่งที่น่าสนใจ
Too long with no story and no sex
ยาวเกินไปโดยไม่มีเรื่องราวและไม่มีฉากเซ็กซ์
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
มันเป็นความอ่อนแอหรือไม่ที่คิดถึงใครสักคนมากเกินไป?
To wish the day would go away?
ปรารถนาให้วันนี้ผ่านไป?
Like you did yesterday
เหมือนที่คุณทำเมื่อวาน
Just like you did yesterday
เหมือนที่คุณทำเมื่อวาน
And I can't think of a way to get through this pain
และฉันไม่สามารถคิดวิธีใดๆ เพื่อผ่านความเจ็บปวดนี้ได้
To be happy again, to make it all alright
เพื่อมีความสุขอีกครั้ง, เพื่อทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
และฉันรู้ว่ามันต้องไม่ดี เพราะที่นั่งที่นี่ตอนนี้
All I know is I can't even think
ทุกสิ่งที่ฉันรู้คือฉันไม่สามารถคิดอะไรได้
I can't even think of anything clever to say
ฉันไม่สามารถคิดอะไรฉลาดๆ ที่จะพูดได้
So I say
ดังนั้นฉันพูด
Why pretend any longer?
ทำไมต้องหลอกลวงต่อไป?
'Cause I need you here with me
เพราะฉันต้องการคุณอยู่ที่นี่กับฉัน
It's obvious that I miss you so much
มันชัดเจนว่าฉันคิดถึงคุณมาก
So please say you're gonna stay
ดังนั้นโปรดบอกว่าคุณจะอยู่
So please say you're gonna stay
โปรดบอกว่าคุณจะอยู่
So please say you're gonna stay
โปรดบอกว่าคุณจะอยู่
The night is getting darker, now
คืนกำลังมืดลง ตอนนี้
And there's nothing on TV
และไม่มีอะไรในทีวี
But I'll sit tight
แต่ฉันจะรออยู่
Till morning light
จนกระทั่งแสงเช้า
Yeah, I'll wait until the day
ใช่, ฉันจะรอจนกระทั่งวัน
Until the day that you say you're gonna stay
จนกระทั่งวันที่คุณบอกว่าคุณจะอยู่
Without you my life has become a hangover without end
没有你,我的生活变成了无尽的宿醉
A movie made for TV
一部为电视制作的电影
Bad dialogue, bad acting, no interest
糟糕的对话,糟糕的表演,没有吸引力
Too long with no story and no sex
故事过长且无趣,也没有性爱
Is it a kind of weakness to miss someone so much?
这么想念一个人是一种弱点吗?
To wish the day would go away?
希望这一天能过去?
Like you did yesterday
就像你昨天离开一样
Just like you did yesterday
就像你昨天离开一样
And I can't think of a way to get through this pain
我想不出任何办法来度过这种痛苦
To be happy again, to make it all alright
再次快乐,让一切都好起来
And I know it must be bad, 'cause sitting here right now
我知道这一定很糟糕,因为我现在坐在这里
All I know is I can't even think
我只知道我甚至无法思考
I can't even think of anything clever to say
我甚至想不出任何聪明的话来说
So I say
所以我说
Why pretend any longer?
为什么还要假装?
'Cause I need you here with me
因为我需要你在我身边
It's obvious that I miss you so much
很明显,我非常想念你
So please say you're gonna stay
所以请你说你会留下来
So please say you're gonna stay
所以请你说你会留下来
So please say you're gonna stay
所以请你说你会留下来
The night is getting darker, now
现在夜色越来越深
And there's nothing on TV
电视上什么都没有
But I'll sit tight
但我会坐着等
Till morning light
等到天亮
Yeah, I'll wait until the day
是的,我会等到那一天
Until the day that you say you're gonna stay
等到你说你会留下来的那一天

Curiosités sur la chanson TV Movie de Pulp

Quand la chanson “TV Movie” a-t-elle été lancée par Pulp?
La chanson TV Movie a été lancée en 1998, sur l’album “This Is Hardcore”.
Qui a composé la chanson “TV Movie” de Pulp?
La chanson “TV Movie” de Pulp a été composée par Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Stephen Patrick Mackey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pulp

Autres artistes de Indie rock