Dean Anthony Fertita, Josh Homme, Joshua Michael Homme, Mark William Lanegan, Michael Jay Shuman, Troy Dean Van Leeuwen
Is there anyone out there?
Or am I walking alone?
When I turned around and found that you'd gone before
The first rain could fall
It seems every single time I was bleeding
Broken promises that never came true
Well it ain't so long before the dawn
When the sun is gone so are
Well, so are you
So what's it gonna take
To get you back in bed?
Gossip, drugs, and snakes
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Fair weather friends (fair weather friends)
One day when we're far away
From everything that hurts
Drink and screw is all we'll do
Every day
So what's it gonna take
To get you back in bed?
Gossip, drugs, and snakes
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
And though the hour's late
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Gonna pray for rain again and again
Fair weather friends
Fair weather friends
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Is there anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Or am I walking alone?
Ou est-ce que je marche seul ?
When I turned around and found that you'd gone before
Quand je me suis retourné et j'ai trouvé que tu étais parti avant
The first rain could fall
Que la première pluie puisse tomber
It seems every single time I was bleeding
Il semble qu'à chaque fois j'étais en train de saigner
Broken promises that never came true
Des promesses brisées qui ne se sont jamais réalisées
Well it ain't so long before the dawn
Eh bien, ce n'est pas si long avant l'aube
When the sun is gone so are
Quand le soleil est parti, tu l'es aussi
Well, so are you
Eh bien, tu l'es aussi
So what's it gonna take
Alors qu'est-ce que ça va prendre
To get you back in bed?
Pour te ramener au lit ?
Gossip, drugs, and snakes
Les potins, les drogues et les serpents
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Ne sont que nos meilleurs amis de beau temps (amis de beau temps)
Fair weather friends (fair weather friends)
Amis de beau temps (amis de beau temps)
One day when we're far away
Un jour, quand nous serons loin
From everything that hurts
De tout ce qui fait mal
Drink and screw is all we'll do
Boire et visser est tout ce que nous ferons
Every day
Chaque jour
So what's it gonna take
Alors qu'est-ce que ça va prendre
To get you back in bed?
Pour te ramener au lit ?
Gossip, drugs, and snakes
Les potins, les drogues et les serpents
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Ne sont que nos meilleurs amis de beau temps (amis de beau temps)
And though the hour's late
Et bien que l'heure soit tardive
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Ne les laisse pas entrer dans ta tête (amis de beau temps)
Gonna pray for rain again and again
Je vais prier pour la pluie encore et encore
Fair weather friends
Amis de beau temps
Fair weather friends
Amis de beau temps
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Peu m'importe ce qu'ils pensent d'eux de toute façon
Is there anyone out there?
Há alguém aí fora?
Or am I walking alone?
Ou estou caminhando sozinho?
When I turned around and found that you'd gone before
Quando me virei e descobri que você tinha ido embora antes
The first rain could fall
Da primeira chuva poder cair
It seems every single time I was bleeding
Parece que toda vez que eu estava sangrando
Broken promises that never came true
Promessas quebradas que nunca se tornaram realidade
Well it ain't so long before the dawn
Bem, não demora muito antes do amanhecer
When the sun is gone so are
Quando o sol se vai, você também vai
Well, so are you
Bem, você também
So what's it gonna take
Então, o que vai levar
To get you back in bed?
Para te trazer de volta para a cama?
Gossip, drugs, and snakes
Fofocas, drogas e cobras
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Eles são apenas nossos melhores amigos de ocasião (amigos de ocasião)
Fair weather friends (fair weather friends)
Amigos de ocasião (amigos de ocasião)
One day when we're far away
Um dia, quando estivermos longe
From everything that hurts
De tudo que machuca
Drink and screw is all we'll do
Beber e transar é tudo o que faremos
Every day
Todos os dias
So what's it gonna take
Então, o que vai levar
To get you back in bed?
Para te trazer de volta para a cama?
Gossip, drugs, and snakes
Fofocas, drogas e cobras
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Eles são apenas nossos melhores amigos de ocasião (amigos de ocasião)
And though the hour's late
E embora a hora esteja avançada
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Não os deixe entrar em sua cabeça (amigos de ocasião)
Gonna pray for rain again and again
Vou rezar pela chuva de novo e de novo
Fair weather friends
Amigos de ocasião
Fair weather friends
Amigos de ocasião
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Sinceramente, não me importo com eles de qualquer maneira
Is there anyone out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Or am I walking alone?
¿O estoy caminando solo?
When I turned around and found that you'd gone before
Cuando me di la vuelta y descubrí que te habías ido antes
The first rain could fall
De que pudiera caer la primera lluvia
It seems every single time I was bleeding
Parece que cada vez que estaba sangrando
Broken promises that never came true
Promesas rotas que nunca se cumplieron
Well it ain't so long before the dawn
Bueno, no falta mucho para el amanecer
When the sun is gone so are
Cuando el sol se va, también lo haces
Well, so are you
Bueno, tú también
So what's it gonna take
Entonces, ¿qué va a hacer falta?
To get you back in bed?
¿Para que vuelvas a la cama?
Gossip, drugs, and snakes
Chismes, drogas y serpientes
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Son solo nuestros mejores amigos de buen tiempo (amigos de buen tiempo)
Fair weather friends (fair weather friends)
Amigos de buen tiempo (amigos de buen tiempo)
One day when we're far away
Un día cuando estemos lejos
From everything that hurts
De todo lo que duele
Drink and screw is all we'll do
Beber y follar es todo lo que haremos
Every day
Todos los días
So what's it gonna take
Entonces, ¿qué va a hacer falta?
To get you back in bed?
¿Para que vuelvas a la cama?
Gossip, drugs, and snakes
Chismes, drogas y serpientes
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Son solo nuestros mejores amigos de buen tiempo (amigos de buen tiempo)
And though the hour's late
Y aunque es tarde
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
No los dejes entrar en tu cabeza (amigos de buen tiempo)
Gonna pray for rain again and again
Voy a rezar por lluvia una y otra vez
Fair weather friends
Amigos de buen tiempo
Fair weather friends
Amigos de buen tiempo
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
No me importa nada de ellos de todos modos.
Is there anyone out there?
Gibt es da draußen jemanden?
Or am I walking alone?
Oder gehe ich alleine?
When I turned around and found that you'd gone before
Als ich mich umdrehte und feststellte, dass du gegangen warst, bevor
The first rain could fall
Der erste Regen fallen konnte
It seems every single time I was bleeding
Es scheint, jedes Mal, wenn ich blutete
Broken promises that never came true
Gebrochene Versprechen, die nie wahr wurden
Well it ain't so long before the dawn
Nun, es dauert nicht lange bis zum Morgengrauen
When the sun is gone so are
Wenn die Sonne weg ist, bist du es auch
Well, so are you
Nun, du bist es auch
So what's it gonna take
Also, was wird es brauchen
To get you back in bed?
Um dich wieder ins Bett zu bekommen?
Gossip, drugs, and snakes
Klatsch, Drogen und Schlangen
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Sie sind nur unsere besten Schönwetterfreunde (Schönwetterfreunde)
Fair weather friends (fair weather friends)
Schönwetterfreunde (Schönwetterfreunde)
One day when we're far away
Eines Tages, wenn wir weit weg sind
From everything that hurts
Von allem, was weh tut
Drink and screw is all we'll do
Trinken und schrauben ist alles, was wir tun werden
Every day
Jeden Tag
So what's it gonna take
Also, was wird es brauchen
To get you back in bed?
Um dich wieder ins Bett zu bekommen?
Gossip, drugs, and snakes
Klatsch, Drogen und Schlangen
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Sie sind nur unsere besten Schönwetterfreunde (Schönwetterfreunde)
And though the hour's late
Und obwohl es spät ist
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Lass sie nicht in deinen Kopf (Schönwetterfreunde)
Gonna pray for rain again and again
Werde immer wieder für Regen beten
Fair weather friends
Schönwetterfreunde
Fair weather friends
Schönwetterfreunde
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Ehrlich gesagt, ich gebe einen Dreck auf sie.
Is there anyone out there?
C'è qualcuno là fuori?
Or am I walking alone?
O sto camminando da solo?
When I turned around and found that you'd gone before
Quando mi sono girato e ho scoperto che te ne eri andata prima
The first rain could fall
Che potesse cadere la prima pioggia
It seems every single time I was bleeding
Sembra che ogni singola volta stessi sanguinando
Broken promises that never came true
Promesse infrante che non si sono mai avverate
Well it ain't so long before the dawn
Beh, non ci vuole molto prima dell'alba
When the sun is gone so are
Quando il sole se ne va così sono
Well, so are you
Beh, così sei tu
So what's it gonna take
Quindi cosa ci vorrà
To get you back in bed?
Per riportarti a letto?
Gossip, drugs, and snakes
Pettegolezzi, droghe e serpenti
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Sono solo i nostri migliori amici del bel tempo (amici del bel tempo)
Fair weather friends (fair weather friends)
Amici del bel tempo (amici del bel tempo)
One day when we're far away
Un giorno quando saremo lontani
From everything that hurts
Da tutto ciò che fa male
Drink and screw is all we'll do
Beviamo e scopiamo è tutto quello che faremo
Every day
Ogni giorno
So what's it gonna take
Quindi cosa ci vorrà
To get you back in bed?
Per riportarti a letto?
Gossip, drugs, and snakes
Pettegolezzi, droghe e serpenti
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Sono solo i nostri migliori amici del bel tempo (amici del bel tempo)
And though the hour's late
E anche se è tardi
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Non lasciarli entrare nella tua testa (amici del bel tempo)
Gonna pray for rain again and again
Continuerò a pregare per la pioggia ancora e ancora
Fair weather friends
Amici del bel tempo
Fair weather friends
Amici del bel tempo
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Non me ne frega niente di loro comunque
Is there anyone out there?
Apakah ada orang di luar sana?
Or am I walking alone?
Atau apakah aku berjalan sendiri?
When I turned around and found that you'd gone before
Ketika aku berbalik dan menemukan bahwa kau telah pergi sebelum
The first rain could fall
Hujan pertama bisa turun
It seems every single time I was bleeding
Tampaknya setiap kali aku terluka
Broken promises that never came true
Janji-janji yang tidak pernah terpenuhi
Well it ain't so long before the dawn
Yah, tidak lama lagi sebelum fajar
When the sun is gone so are
Ketika matahari hilang begitu pula
Well, so are you
Yah, begitu pula kamu
So what's it gonna take
Jadi apa yang diperlukan
To get you back in bed?
Untuk membawamu kembali ke tempat tidur?
Gossip, drugs, and snakes
Gosip, obat-obatan, dan ular
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Mereka hanya teman baik kita saat cuaca cerah (teman saat cuaca cerah)
Fair weather friends (fair weather friends)
Teman saat cuaca cerah (teman saat cuaca cerah)
One day when we're far away
Suatu hari ketika kita jauh
From everything that hurts
Dari segala sesuatu yang menyakitkan
Drink and screw is all we'll do
Minum dan bercinta adalah semua yang akan kita lakukan
Every day
Setiap hari
So what's it gonna take
Jadi apa yang diperlukan
To get you back in bed?
Untuk membawamu kembali ke tempat tidur?
Gossip, drugs, and snakes
Gosip, obat-obatan, dan ular
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
Mereka hanya teman baik kita saat cuaca cerah (teman saat cuaca cerah)
And though the hour's late
Dan meskipun sudah larut
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
Jangan biarkan mereka masuk ke kepalamu (teman saat cuaca cerah)
Gonna pray for rain again and again
Akan berdoa untuk hujan lagi dan lagi
Fair weather friends
Teman saat cuaca cerah
Fair weather friends
Teman saat cuaca cerah
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
Adil aku tidak peduli tentang mereka bagaimanapun
Is there anyone out there?
มีใครอยู่ที่นั่นไหม?
Or am I walking alone?
หรือฉันเดินคนเดียว?
When I turned around and found that you'd gone before
เมื่อฉันหันกลับไปและพบว่าคุณได้จากไปก่อน
The first rain could fall
ฝนแรกจะตก
It seems every single time I was bleeding
ดูเหมือนทุกครั้งที่ฉันกำลังเลือดออก
Broken promises that never came true
คำสัญญาที่แตกสลายที่ไม่เคยเป็นจริง
Well it ain't so long before the dawn
เอาล่ะ มันไม่นานก่อนรุ่งอรุณ
When the sun is gone so are
เมื่อดวงอาทิตย์หายไป ก็เหมือนกับ
Well, so are you
เอาล่ะ, เหมือนกับคุณ
So what's it gonna take
แล้วจะต้องทำอะไร
To get you back in bed?
เพื่อให้คุณกลับมานอนบนเตียง?
Gossip, drugs, and snakes
ข่าวลือ, ยาเสพติด, และงู
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
พวกมันเป็นเพียงเพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี (เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี)
Fair weather friends (fair weather friends)
เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี (เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี)
One day when we're far away
วันหนึ่งเมื่อเราอยู่ห่างไกล
From everything that hurts
จากทุกสิ่งที่ทำให้เจ็บปวด
Drink and screw is all we'll do
ดื่มและมีเพศสัมพันธ์เป็นสิ่งที่เราจะทำ
Every day
ทุกวัน
So what's it gonna take
แล้วจะต้องทำอะไร
To get you back in bed?
เพื่อให้คุณกลับมานอนบนเตียง?
Gossip, drugs, and snakes
ข่าวลือ, ยาเสพติด, และงู
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
พวกมันเป็นเพียงเพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี (เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี)
And though the hour's late
และแม้ว่าเวลาจะสาย
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
อย่าให้พวกเขาเข้ามาในหัวคุณ (เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี)
Gonna pray for rain again and again
จะขอฝนอีกครั้งและอีกครั้ง
Fair weather friends
เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี
Fair weather friends
เพื่อนที่ดีที่สุดในสภาพอากาศที่ดี
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
ฉันไม่สนใจพวกเขาเลย
Is there anyone out there?
有没有人在那里?
Or am I walking alone?
还是我一个人在走?
When I turned around and found that you'd gone before
当我转身发现你已经先走了
The first rain could fall
第一场雨还没落下
It seems every single time I was bleeding
每次我受伤的时候似乎都是这样
Broken promises that never came true
那些从未实现的破碎承诺
Well it ain't so long before the dawn
嗯,黎明前不会太久
When the sun is gone so are
当太阳消失,你也
Well, so are you
嗯,你也一样
So what's it gonna take
那么需要什么才能
To get you back in bed?
让你回到床上?
Gossip, drugs, and snakes
八卦、毒品和蛇
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
它们只是我们的好天气朋友(好天气朋友)
Fair weather friends (fair weather friends)
好天气朋友(好天气朋友)
One day when we're far away
有一天当我们远离
From everything that hurts
所有伤害我们的事物
Drink and screw is all we'll do
喝酒和乱搞是我们唯一要做的事
Every day
每一天
So what's it gonna take
那么需要什么才能
To get you back in bed?
让你回到床上?
Gossip, drugs, and snakes
八卦、毒品和蛇
They're just our best fair weather friends (fair weather friends)
它们只是我们的好天气朋友(好天气朋友)
And though the hour's late
虽然时间不早了
Don't let 'em in your head (fair weather friends)
不要让他们进入你的头脑(好天气朋友)
Gonna pray for rain again and again
会一次又一次地祈求雨水
Fair weather friends
好天气朋友
Fair weather friends
好天气朋友
Fair I don't give a shit about 'em anyhow
公平地说我根本不在乎他们