Negative Space

Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen

Paroles Traduction

In an atmosphere I don't recognize
I don't know what's true
Particularly if it's from you
Oh, betrayal it tears me up inside
I'm just a fool who is terrified

There's gotta be someway back to earth
I'm drifting away as the world turns
We'll never get back to where we were
Facing oblivion, there's no words

I am weightless, yet heaviness defines
Between what home was and the yellow moon
My love will not survive
Emotion sickness, I wanna die

There's gotta be someway back to earth
I'm drifting away as the world turns
We'll never get back to where we were
Stare into oblivion, oh, it hurts

Don't say you love me no more
Thought we was equals
Broken peoples keep score, yeah
Don't say that you really care
'Cause if you really do
Who would believe in you now? Now

In an atmosphere I don't recognize
Dans une atmosphère que je ne reconnais pas
I don't know what's true
Je ne sais pas ce qui est vrai
Particularly if it's from you
Particulièrement si ça vient de toi
Oh, betrayal it tears me up inside
Oh, la trahison me déchire de l'intérieur
I'm just a fool who is terrified
Je ne suis qu'un imbécile qui a peur
There's gotta be someway back to earth
Il doit y avoir un moyen de retourner sur terre
I'm drifting away as the world turns
Je dérive alors que le monde tourne
We'll never get back to where we were
Nous ne reviendrons jamais là où nous étions
Facing oblivion, there's no words
Face à l'oubli, il n'y a pas de mots
I am weightless, yet heaviness defines
Je suis sans poids, pourtant la lourdeur définit
Between what home was and the yellow moon
Entre ce qu'était la maison et la lune jaune
My love will not survive
Mon amour ne survivra pas
Emotion sickness, I wanna die
Maladie émotionnelle, je veux mourir
There's gotta be someway back to earth
Il doit y avoir un moyen de retourner sur terre
I'm drifting away as the world turns
Je dérive alors que le monde tourne
We'll never get back to where we were
Nous ne reviendrons jamais là où nous étions
Stare into oblivion, oh, it hurts
Regarder dans l'oubli, oh, ça fait mal
Don't say you love me no more
Ne dis plus que tu m'aimes
Thought we was equals
Je pensais que nous étions égaux
Broken peoples keep score, yeah
Les gens brisés gardent le score, ouais
Don't say that you really care
Ne dis pas que tu te soucies vraiment
'Cause if you really do
Parce que si c'est vraiment le cas
Who would believe in you now? Now
Qui croirait en toi maintenant ? Maintenant
In an atmosphere I don't recognize
Em uma atmosfera que não reconheço
I don't know what's true
Não sei o que é verdade
Particularly if it's from you
Particularmente se é de você
Oh, betrayal it tears me up inside
Oh, traição, isso me dilacera por dentro
I'm just a fool who is terrified
Sou apenas um tolo que está aterrorizado
There's gotta be someway back to earth
Deve haver algum caminho de volta para a terra
I'm drifting away as the world turns
Estou à deriva enquanto o mundo gira
We'll never get back to where we were
Nunca voltaremos para onde estávamos
Facing oblivion, there's no words
Enfrentando o esquecimento, não há palavras
I am weightless, yet heaviness defines
Estou sem peso, mas a pesadez define
Between what home was and the yellow moon
Entre o que era casa e a lua amarela
My love will not survive
Meu amor não sobreviverá
Emotion sickness, I wanna die
Enjoo emocional, eu quero morrer
There's gotta be someway back to earth
Deve haver algum caminho de volta para a terra
I'm drifting away as the world turns
Estou à deriva enquanto o mundo gira
We'll never get back to where we were
Nunca voltaremos para onde estávamos
Stare into oblivion, oh, it hurts
Encarar o esquecimento, oh, isso dói
Don't say you love me no more
Não diga que me ama mais
Thought we was equals
Pensei que éramos iguais
Broken peoples keep score, yeah
Pessoas quebradas mantêm a pontuação, sim
Don't say that you really care
Não diga que você realmente se importa
'Cause if you really do
Porque se você realmente se importa
Who would believe in you now? Now
Quem acreditaria em você agora? Agora
In an atmosphere I don't recognize
En una atmósfera que no reconozco
I don't know what's true
No sé qué es verdad
Particularly if it's from you
Particularmente si viene de ti
Oh, betrayal it tears me up inside
Oh, la traición me destroza por dentro
I'm just a fool who is terrified
Soy solo un tonto aterrorizado
There's gotta be someway back to earth
Debe haber alguna manera de volver a la tierra
I'm drifting away as the world turns
Me estoy alejando a medida que el mundo gira
We'll never get back to where we were
Nunca volveremos a donde estábamos
Facing oblivion, there's no words
Enfrentando el olvido, no hay palabras
I am weightless, yet heaviness defines
Soy sin peso, pero la pesadez define
Between what home was and the yellow moon
Entre lo que era el hogar y la luna amarilla
My love will not survive
Mi amor no sobrevivirá
Emotion sickness, I wanna die
Enfermedad emocional, quiero morir
There's gotta be someway back to earth
Debe haber alguna manera de volver a la tierra
I'm drifting away as the world turns
Me estoy alejando a medida que el mundo gira
We'll never get back to where we were
Nunca volveremos a donde estábamos
Stare into oblivion, oh, it hurts
Mirando hacia el olvido, oh, duele
Don't say you love me no more
No digas que ya no me amas
Thought we was equals
Pensé que éramos iguales
Broken peoples keep score, yeah
La gente rota lleva la cuenta, sí
Don't say that you really care
No digas que realmente te importa
'Cause if you really do
Porque si realmente lo haces
Who would believe in you now? Now
¿Quién creería en ti ahora? Ahora
In an atmosphere I don't recognize
In einer Atmosphäre, die ich nicht erkenne
I don't know what's true
Ich weiß nicht, was wahr ist
Particularly if it's from you
Besonders, wenn es von dir kommt
Oh, betrayal it tears me up inside
Oh, Verrat, er zerreißt mich innerlich
I'm just a fool who is terrified
Ich bin nur ein Narr, der Angst hat
There's gotta be someway back to earth
Es muss irgendwie zurück zur Erde gehen
I'm drifting away as the world turns
Ich treibe weg, während die Welt sich dreht
We'll never get back to where we were
Wir werden nie wieder dorthin zurückkehren, wo wir waren
Facing oblivion, there's no words
Angesichts des Vergessens gibt es keine Worte
I am weightless, yet heaviness defines
Ich bin schwerelos, doch Schwere definiert
Between what home was and the yellow moon
Zwischen dem, was Heimat war und dem gelben Mond
My love will not survive
Meine Liebe wird nicht überleben
Emotion sickness, I wanna die
Emotionale Krankheit, ich will sterben
There's gotta be someway back to earth
Es muss irgendwie zurück zur Erde gehen
I'm drifting away as the world turns
Ich treibe weg, während die Welt sich dreht
We'll never get back to where we were
Wir werden nie wieder dorthin zurückkehren, wo wir waren
Stare into oblivion, oh, it hurts
Starr ins Vergessen, oh, es tut weh
Don't say you love me no more
Sag nicht mehr, dass du mich liebst
Thought we was equals
Dachte, wir wären gleich
Broken peoples keep score, yeah
Gebrochene Menschen führen Punkte, ja
Don't say that you really care
Sag nicht, dass du wirklich kümmerst
'Cause if you really do
Denn wenn du es wirklich tust
Who would believe in you now? Now
Wer würde jetzt noch an dich glauben? Jetzt
In an atmosphere I don't recognize
In un'atmosfera che non riconosco
I don't know what's true
Non so cosa sia vero
Particularly if it's from you
Soprattutto se viene da te
Oh, betrayal it tears me up inside
Oh, il tradimento mi strazia dentro
I'm just a fool who is terrified
Sono solo un pazzo che è terrorizzato
There's gotta be someway back to earth
Deve esserci un modo per tornare sulla terra
I'm drifting away as the world turns
Sto alla deriva mentre il mondo gira
We'll never get back to where we were
Non torneremo mai dove eravamo
Facing oblivion, there's no words
Di fronte all'oblio, non ci sono parole
I am weightless, yet heaviness defines
Sono senza peso, eppure la pesantezza definisce
Between what home was and the yellow moon
Tra quello che era casa e la luna gialla
My love will not survive
Il mio amore non sopravviverà
Emotion sickness, I wanna die
Malattia emotiva, voglio morire
There's gotta be someway back to earth
Deve esserci un modo per tornare sulla terra
I'm drifting away as the world turns
Sto alla deriva mentre il mondo gira
We'll never get back to where we were
Non torneremo mai dove eravamo
Stare into oblivion, oh, it hurts
Fissare l'oblio, oh, fa male
Don't say you love me no more
Non dire che non mi ami più
Thought we was equals
Pensavo fossimo uguali
Broken peoples keep score, yeah
Le persone rotte tengono il conto, sì
Don't say that you really care
Non dire che ti importa davvero
'Cause if you really do
Perché se davvero lo fai
Who would believe in you now? Now
Chi crederebbe in te ora? Ora

Curiosités sur la chanson Negative Space de Queens of the Stone Age

Quand la chanson “Negative Space” a-t-elle été lancée par Queens of the Stone Age?
La chanson Negative Space a été lancée en 2023, sur l’album “In Times New Roman...”.
Qui a composé la chanson “Negative Space” de Queens of the Stone Age?
La chanson “Negative Space” de Queens of the Stone Age a été composée par Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Queens of the Stone Age

Autres artistes de Alternative rock