Villains of Circumstance

Joshua Michael Homme

Paroles Traduction

I miss you now, what's come over me?
We're hostages of geography
The wait is long, and heavy too
Despite what you're accustomed to
I know that life moves on, that's what scares me so
Have no intentions of letting go
Only us, no one in the world
Only us, no one in the world

I better do something, move earth and sky
And patiently, sweetly, with all of my mind
I sing only for you
To the beat of my footsteps in the night

Close your eyes and dream me home
Forever mine, I'll be forever yours
Always, evermore, and on and on
Always, evermore, and on and on
Always, evermore, and on and on
Always, evermore

There's no magic bullet, no cure for pain
What's done is done, 'til you do it again
Life in pursuit of a nameless prey
I've been so close, I'm so far away
It's so hard to explain, so easy to feel
I need you now, nothing is real
Save me from the villains of circumstance
Before I lose my place

Close your eyes and dream me home
Forever mine, I'll be forever yours
I'll be forever yours
I'll be forever yours
Always, evermore, and on and on
Always, evermore, and on and on
Always, evermore, and on and on
Always, evermore

I miss you now, what's come over me?
Tu me manques maintenant, qu'est-ce qui m'arrive ?
We're hostages of geography
Nous sommes les otages de la géographie
The wait is long, and heavy too
L'attente est longue, et lourde aussi
Despite what you're accustomed to
Malgré ce à quoi tu es habitué
I know that life moves on, that's what scares me so
Je sais que la vie continue, c'est ce qui me fait peur
Have no intentions of letting go
Je n'ai pas l'intention de lâcher prise
Only us, no one in the world
Juste nous, personne dans le monde
Only us, no one in the world
Juste nous, personne dans le monde
I better do something, move earth and sky
Je ferais mieux de faire quelque chose, bouger la terre et le ciel
And patiently, sweetly, with all of my mind
Et patiemment, doucement, avec tout mon esprit
I sing only for you
Je chante seulement pour toi
To the beat of my footsteps in the night
Au rythme de mes pas dans la nuit
Close your eyes and dream me home
Ferme les yeux et rêve que je rentre à la maison
Forever mine, I'll be forever yours
Pour toujours à moi, je serai toujours à toi
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore
Toujours, pour toujours
There's no magic bullet, no cure for pain
Il n'y a pas de remède magique, pas de remède pour la douleur
What's done is done, 'til you do it again
Ce qui est fait est fait, jusqu'à ce que tu le refasses
Life in pursuit of a nameless prey
La vie à la poursuite d'une proie sans nom
I've been so close, I'm so far away
J'ai été si proche, je suis si loin
It's so hard to explain, so easy to feel
C'est si difficile à expliquer, si facile à ressentir
I need you now, nothing is real
J'ai besoin de toi maintenant, rien n'est réel
Save me from the villains of circumstance
Sauve-moi des méchants de circonstance
Before I lose my place
Avant que je ne perde ma place
Close your eyes and dream me home
Ferme les yeux et rêve que je rentre à la maison
Forever mine, I'll be forever yours
Pour toujours à moi, je serai toujours à toi
I'll be forever yours
Je serai toujours à toi
I'll be forever yours
Je serai toujours à toi
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore, and on and on
Toujours, pour toujours, encore et encore
Always, evermore
Toujours, pour toujours
I miss you now, what's come over me?
Sinto sua falta agora, o que aconteceu comigo?
We're hostages of geography
Somos reféns da geografia
The wait is long, and heavy too
A espera é longa e pesada também
Despite what you're accustomed to
Apesar do que você está acostumado
I know that life moves on, that's what scares me so
Eu sei que a vida segue em frente, isso é o que me assusta
Have no intentions of letting go
Não tenho intenções de desistir
Only us, no one in the world
Somente nós, ninguém no mundo
Only us, no one in the world
Somente nós, ninguém no mundo
I better do something, move earth and sky
É melhor eu fazer algo, mover terra e céu
And patiently, sweetly, with all of my mind
E pacientemente, docemente, com toda a minha mente
I sing only for you
Eu canto apenas para você
To the beat of my footsteps in the night
Ao ritmo dos meus passos na noite
Close your eyes and dream me home
Feche os olhos e sonhe comigo em casa
Forever mine, I'll be forever yours
Para sempre meu, serei para sempre seu
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore
Sempre, para sempre
There's no magic bullet, no cure for pain
Não há bala mágica, não há cura para a dor
What's done is done, 'til you do it again
O que está feito está feito, até que você faça novamente
Life in pursuit of a nameless prey
Vida em busca de uma presa sem nome
I've been so close, I'm so far away
Eu estive tão perto, estou tão longe
It's so hard to explain, so easy to feel
É tão difícil de explicar, tão fácil de sentir
I need you now, nothing is real
Eu preciso de você agora, nada é real
Save me from the villains of circumstance
Salve-me dos vilões das circunstâncias
Before I lose my place
Antes que eu perca meu lugar
Close your eyes and dream me home
Feche os olhos e sonhe comigo em casa
Forever mine, I'll be forever yours
Para sempre meu, serei para sempre seu
I'll be forever yours
Serei para sempre seu
I'll be forever yours
Serei para sempre seu
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore, and on and on
Sempre, para sempre, e assim por diante
Always, evermore
Sempre, para sempre
I miss you now, what's come over me?
Te extraño ahora, ¿qué me ha pasado?
We're hostages of geography
Somos rehenes de la geografía
The wait is long, and heavy too
La espera es larga y también pesada
Despite what you're accustomed to
A pesar de lo que estás acostumbrado
I know that life moves on, that's what scares me so
Sé que la vida sigue, eso es lo que me asusta
Have no intentions of letting go
No tengo intenciones de dejar ir
Only us, no one in the world
Solo nosotros, nadie en el mundo
Only us, no one in the world
Solo nosotros, nadie en el mundo
I better do something, move earth and sky
Mejor hago algo, muevo cielo y tierra
And patiently, sweetly, with all of my mind
Y pacientemente, dulcemente, con toda mi mente
I sing only for you
Canto solo para ti
To the beat of my footsteps in the night
Al ritmo de mis pasos en la noche
Close your eyes and dream me home
Cierra los ojos y sueña conmigo en casa
Forever mine, I'll be forever yours
Siempre mía, siempre seré tuyo
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore
Siempre, por siempre
There's no magic bullet, no cure for pain
No hay bala mágica, no hay cura para el dolor
What's done is done, 'til you do it again
Lo que está hecho, está hecho, hasta que lo hagas de nuevo
Life in pursuit of a nameless prey
La vida en busca de una presa sin nombre
I've been so close, I'm so far away
He estado tan cerca, estoy tan lejos
It's so hard to explain, so easy to feel
Es tan difícil de explicar, tan fácil de sentir
I need you now, nothing is real
Te necesito ahora, nada es real
Save me from the villains of circumstance
Sálvame de los villanos de las circunstancias
Before I lose my place
Antes de perder mi lugar
Close your eyes and dream me home
Cierra los ojos y sueña conmigo en casa
Forever mine, I'll be forever yours
Siempre mía, siempre seré tuyo
I'll be forever yours
Siempre seré tuyo
I'll be forever yours
Siempre seré tuyo
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore, and on and on
Siempre, por siempre, una y otra vez
Always, evermore
Siempre, por siempre
I miss you now, what's come over me?
Ich vermisse dich jetzt, was ist mit mir los?
We're hostages of geography
Wir sind Geiseln der Geographie
The wait is long, and heavy too
Das Warten ist lang und auch schwer
Despite what you're accustomed to
Trotz dessen, was du gewohnt bist
I know that life moves on, that's what scares me so
Ich weiß, dass das Leben weitergeht, das macht mir so Angst
Have no intentions of letting go
Habe nicht vor, loszulassen
Only us, no one in the world
Nur wir, niemand auf der Welt
Only us, no one in the world
Nur wir, niemand auf der Welt
I better do something, move earth and sky
Ich muss etwas tun, Erde und Himmel bewegen
And patiently, sweetly, with all of my mind
Und geduldig, süß, mit meinem ganzen Verstand
I sing only for you
Ich singe nur für dich
To the beat of my footsteps in the night
Zum Takt meiner Schritte in der Nacht
Close your eyes and dream me home
Schließe deine Augen und träume mich nach Hause
Forever mine, I'll be forever yours
Für immer mein, ich werde für immer dein sein
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore
Immer, für immer mehr
There's no magic bullet, no cure for pain
Es gibt keine Wunderkugel, kein Heilmittel gegen Schmerzen
What's done is done, 'til you do it again
Was getan ist, ist getan, bis du es wieder tust
Life in pursuit of a nameless prey
Leben auf der Jagd nach einer namenlosen Beute
I've been so close, I'm so far away
Ich war so nah dran, ich bin so weit weg
It's so hard to explain, so easy to feel
Es ist so schwer zu erklären, so leicht zu fühlen
I need you now, nothing is real
Ich brauche dich jetzt, nichts ist real
Save me from the villains of circumstance
Rette mich vor den Schurken der Umstände
Before I lose my place
Bevor ich meinen Platz verliere
Close your eyes and dream me home
Schließe deine Augen und träume mich nach Hause
Forever mine, I'll be forever yours
Für immer mein, ich werde für immer dein sein
I'll be forever yours
Ich werde für immer dein sein
I'll be forever yours
Ich werde für immer dein sein
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore, and on and on
Immer, für immer mehr, und immer weiter
Always, evermore
Immer, für immer mehr
I miss you now, what's come over me?
Mi manchi ora, cosa mi sta succedendo?
We're hostages of geography
Siamo ostaggi della geografia
The wait is long, and heavy too
L'attesa è lunga, e pesante anche
Despite what you're accustomed to
Nonostante a cosa sei abituato
I know that life moves on, that's what scares me so
So che la vita va avanti, è quello che mi spaventa così tanto
Have no intentions of letting go
Non ho intenzione di lasciare andare
Only us, no one in the world
Solo noi, nessuno al mondo
Only us, no one in the world
Solo noi, nessuno al mondo
I better do something, move earth and sky
Devo fare qualcosa, muovere terra e cielo
And patiently, sweetly, with all of my mind
E pazientemente, dolcemente, con tutta la mia mente
I sing only for you
Canto solo per te
To the beat of my footsteps in the night
Al ritmo dei miei passi nella notte
Close your eyes and dream me home
Chiudi gli occhi e sogna che torno a casa
Forever mine, I'll be forever yours
Per sempre mio, sarò per sempre tuo
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore
Sempre, per sempre
There's no magic bullet, no cure for pain
Non c'è una bacchetta magica, nessuna cura per il dolore
What's done is done, 'til you do it again
Quello che è fatto è fatto, finché non lo fai di nuovo
Life in pursuit of a nameless prey
Vita alla ricerca di una preda senza nome
I've been so close, I'm so far away
Sono stato così vicino, sono così lontano
It's so hard to explain, so easy to feel
È così difficile da spiegare, così facile da sentire
I need you now, nothing is real
Ho bisogno di te ora, nulla è reale
Save me from the villains of circumstance
Salvami dai cattivi della circostanza
Before I lose my place
Prima che perda il mio posto
Close your eyes and dream me home
Chiudi gli occhi e sogna che torno a casa
Forever mine, I'll be forever yours
Per sempre mio, sarò per sempre tuo
I'll be forever yours
Sarò per sempre tuo
I'll be forever yours
Sarò per sempre tuo
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore, and on and on
Sempre, per sempre, e ancora e ancora
Always, evermore
Sempre, per sempre

Curiosités sur la chanson Villains of Circumstance de Queens of the Stone Age

Quand la chanson “Villains of Circumstance” a-t-elle été lancée par Queens of the Stone Age?
La chanson Villains of Circumstance a été lancée en 2017, sur l’album “Villains”.
Qui a composé la chanson “Villains of Circumstance” de Queens of the Stone Age?
La chanson “Villains of Circumstance” de Queens of the Stone Age a été composée par Joshua Michael Homme.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Queens of the Stone Age

Autres artistes de Alternative rock