"500 anos tudo igual
América justiça
500 anos depois tudo igual
Justiça paz
500 anos
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
500 anos, o Brasil é uma vergonha
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
Dona cegonha entrega mais uma princesa
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Onde cabe um, dois, cabe três
A dificuldade entra em cena outra vez
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Assalto, sequestro é só o começo
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
Sem adereço, desconto ou perdão
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
É doutor, seu Titanic afundou
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Se atacou e foi pra rua buscar
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Na sala de estar assistindo a um DVD
Com sua esposa de refém esperando você
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Com piscina digna de um patrão
Com vários cães de guarda, rottweiler
E dama socialite de favela estilo Cáli
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Comprar 20 pares de sapato e gravata
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Presentear a mulher com brilhantes
Dar gargantilha 18 pra amante
Como agravante a ostentação
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
De desempregado a homem de negócio
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
"500 anos tudo igual
"500 ans, tout est pareil
América justiça
Amérique justice
500 anos depois tudo igual
500 ans plus tard, tout est pareil
Justiça paz
Justice paix
500 anos
500 ans
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
Jésus est à venir mais le diable est déjà ici"
500 anos, o Brasil é uma vergonha
500 ans, le Brésil est une honte
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
La police fume de la pierre, le gamin fume de la marijuana
Dona cegonha entrega mais uma princesa
Madame Cigogne apporte une autre princesse
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Une autre bouche à nourrir à coup sûr
Onde cabe um, dois, cabe três
Où il y a de la place pour un, deux, il y a de la place pour trois
A dificuldade entra em cena outra vez
La difficulté refait surface
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
Pendant ce temps, le playboy effronté est effrayé
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Il doit payer pour une erreur du passé
Assalto, sequestro é só o começo
Vol, enlèvement, ce n'est que le début
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
La senzala a prévenu, Mauricinho paie le prix aujourd'hui
Sem adereço, desconto ou perdão
Sans fioritures, sans remise ou pardon
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
Ceux qui ont une vie décente n'ont pas besoin d'utiliser un pistolet
É doutor, seu Titanic afundou
Docteur, votre Titanic a coulé
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Celui qui était la proie hier est aujourd'hui le prédateur
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Il en a eu assez d'être naïf, humble et paisible
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Il a mis une cagoule, est devenu un bandit et ne laisse rien passer
Se atacou e foi pra rua buscar
Il a attaqué et est allé dans la rue pour chercher
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Vérifiez qu'il n'ouvre pas votre frigo
Na sala de estar assistindo a um DVD
Dans le salon, en train de regarder un DVD
Com sua esposa de refém esperando você
Avec votre femme en otage, en attendant votre retour
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Il veut quitter le compensé et aller dans une maison de maître
Com piscina digna de um patrão
Avec une piscine digne d'un patron
Com vários cães de guarda, rottweiler
Avec plusieurs chiens de garde, des rottweilers
E dama socialite de favela estilo Cáli
Et une dame de la haute société de la favela, style Cali
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Il veut dîner avec du cristal et des couverts en argent
Comprar 20 pares de sapato e gravata
Acheter 20 paires de chaussures et de cravates
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Posséder comme vous, avoir un Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
Il a aussi dans son garage deux Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Voler en hélicoptère au bord de la mer
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Armani et Hugo Boss dans la garde-robe pour changer
Presentear a mulher com brilhantes
Offrir à sa femme des diamants
Dar gargantilha 18 pra amante
Donner un collier de 18 carats à sa maîtresse
Como agravante a ostentação
Comme circonstance aggravante, l'ostentation
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
Ce dont il rêve jusqu'à présent est entre vos mains
De desempregado a homem de negócio
D'un chômeur à un homme d'affaires
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
Il a sauté le mur, c'est fini, il est maintenant le nouveau partenaire.
"500 anos tudo igual
"500 years, all the same
América justiça
America justice
500 anos depois tudo igual
500 years later, all the same
Justiça paz
Justice peace
500 anos
500 years
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
Jesus is yet to come but the devil is already here"
500 anos, o Brasil é uma vergonha
500 years, Brazil is a disgrace
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
Police smoke crack, kids smoke marijuana
Dona cegonha entrega mais uma princesa
Stork delivers another princess
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Another mouth for sure that comes to the table
Onde cabe um, dois, cabe três
Where one fits, two, fits three
A dificuldade entra em cena outra vez
Difficulty enters the scene again
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
Meanwhile, the spoiled rich kid walks scared
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Must be paying for some past mistake
Assalto, sequestro é só o começo
Robbery, kidnapping is just the beginning
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
The slave quarters warned, today the rich kid pays the price
Sem adereço, desconto ou perdão
Without adornment, discount or forgiveness
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
Who has a decent life doesn't need to use a gun
É doutor, seu Titanic afundou
Doctor, your Titanic has sunk
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Who was the prey yesterday, today is the predator
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Who got tired of being naive, humble and peaceful
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Hooded, turned into a criminal and doesn't let it go cheap
Se atacou e foi pra rua buscar
If attacked, he goes to the street to look
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Check if he's not opening your minibar
Na sala de estar assistindo a um DVD
In the living room watching a DVD
Com sua esposa de refém esperando você
With your wife as a hostage waiting for you
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Wants to leave the plywood and go to a mansion
Com piscina digna de um patrão
With a pool worthy of a boss
Com vários cães de guarda, rottweiler
With several guard dogs, rottweilers
E dama socialite de favela estilo Cáli
And a socialite lady from the slum, Cali style
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Wants to dine with crystal and silver cutlery
Comprar 20 pares de sapato e gravata
Buy 20 pairs of shoes and ties
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Own like you, have a Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
Also has in the garage two Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Fly by helicopter by the sea
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Armani and Hugo Boss in the wardrobe for a change
Presentear a mulher com brilhantes
Gift the wife with diamonds
Dar gargantilha 18 pra amante
Give 18-carat necklace to the mistress
Como agravante a ostentação
As an aggravating factor, the ostentation
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
What he dreams until then is in your hand
De desempregado a homem de negócio
From unemployed to businessman
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
Jumped the wall, it's over, now he's the new partner.
"500 anos tudo igual
"500 años todo igual
América justiça
América justicia
500 anos depois tudo igual
500 años después todo igual
Justiça paz
Justicia paz
500 anos
500 años
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
Jesús está por venir pero el diablo ya está aquí"
500 anos, o Brasil é uma vergonha
500 años, Brasil es una vergüenza
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
La policía fuma piedra, el chico fuma marihuana
Dona cegonha entrega mais uma princesa
La cigüeña entrega otra princesa
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Otra boca con seguridad que viene a la mesa
Onde cabe um, dois, cabe três
Donde cabe uno, dos, caben tres
A dificuldade entra em cena outra vez
La dificultad entra en escena otra vez
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
Mientras tanto, el playboy presumido anda asustado
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Debe estar pagando algún error del pasado
Assalto, sequestro é só o começo
Asalto, secuestro es solo el comienzo
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
La esclavitud avisó, Mauricinho hoy paga el precio
Sem adereço, desconto ou perdão
Sin adorno, descuento o perdón
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
Quien tiene una vida decente no necesita usar un arma
É doutor, seu Titanic afundou
Es doctor, su Titanic se hundió
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Quien ayer era la presa hoy es el depredador
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Que se cansó de ser ingenuo, humilde y pacífico
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Se encapuchó, se volvió bandido y no deja barato
Se atacou e foi pra rua buscar
Si atacó y fue a la calle a buscar
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Comprueba si no está abriendo su frigorífico
Na sala de estar assistindo a um DVD
En la sala de estar viendo un DVD
Com sua esposa de refém esperando você
Con su esposa de rehén esperándote
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Quiere salir del compensado e ir a una mansión
Com piscina digna de um patrão
Con piscina digna de un jefe
Com vários cães de guarda, rottweiler
Con varios perros guardianes, rottweiler
E dama socialite de favela estilo Cáli
Y dama socialite de favela estilo Cali
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Quiere cenar con cristal y cubiertos de plata
Comprar 20 pares de sapato e gravata
Comprar 20 pares de zapatos y corbatas
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Poseer igual que tú, tiene un Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
También tiene en el garaje dos Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Volar en helicóptero a la orilla del mar
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Armani y Hugo Boss en el armario para variar
Presentear a mulher com brilhantes
Regalar a la mujer con diamantes
Dar gargantilha 18 pra amante
Dar collar de 18 a la amante
Como agravante a ostentação
Como agravante la ostentación
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
Lo que él sueña hasta entonces está en tu mano
De desempregado a homem de negócio
De desempleado a hombre de negocios
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
Saltó el muro ya era, ahora es el nuevo socio
"500 anos tudo igual
„500 Jahre, alles gleich
América justiça
Amerika, Gerechtigkeit
500 anos depois tudo igual
500 Jahre später, alles gleich
Justiça paz
Gerechtigkeit, Frieden
500 anos
500 Jahre
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
Jesus kommt noch, aber der Teufel ist schon hier“
500 anos, o Brasil é uma vergonha
500 Jahre, Brasilien ist eine Schande
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
Polizisten rauchen Crack, Kinder rauchen Marihuana
Dona cegonha entrega mais uma princesa
Storch bringt eine weitere Prinzessin
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Ein weiterer Mund, der sicherlich an den Tisch kommt
Onde cabe um, dois, cabe três
Wo einer passt, passen zwei, passen drei
A dificuldade entra em cena outra vez
Die Schwierigkeiten treten wieder auf
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
In der Zwischenzeit ist der verwöhnte Playboy verängstigt
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Er muss für Fehler aus der Vergangenheit bezahlen
Assalto, sequestro é só o começo
Überfall, Entführung ist nur der Anfang
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
Die Sklavenhütte hat gewarnt, heute zahlt der feine Herr den Preis
Sem adereço, desconto ou perdão
Ohne Schmuck, Rabatt oder Vergebung
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
Wer ein anständiges Leben führt, braucht keine Waffe
É doutor, seu Titanic afundou
Doktor, Ihr Titanic ist gesunken
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Wer gestern die Beute war, ist heute der Jäger
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Er hat es satt, naiv, bescheiden und friedlich zu sein
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Er hat sich maskiert, ist zum Verbrecher geworden und lässt nichts durchgehen
Se atacou e foi pra rua buscar
Er hat angegriffen und ist auf die Straße gegangen, um zu suchen
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Überprüfen Sie, ob er nicht Ihren Kühlschrank öffnet
Na sala de estar assistindo a um DVD
Im Wohnzimmer einen DVD schauen
Com sua esposa de refém esperando você
Mit Ihrer als Geisel gehaltenen Frau, die auf Sie wartet
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Er will aus dem Elend heraus und in eine Villa ziehen
Com piscina digna de um patrão
Mit einem Pool, der eines Chefs würdig ist
Com vários cães de guarda, rottweiler
Mit mehreren Wachhunden, Rottweilern
E dama socialite de favela estilo Cáli
Und einer High-Society-Dame aus dem Slum, im Stil von Cali
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Er will mit Kristall und Silberbesteck speisen
Comprar 20 pares de sapato e gravata
20 Paar Schuhe und Krawatten kaufen
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Besitzen wie Sie, hat eine Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
Hat auch in der Garage zwei Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Mit dem Hubschrauber am Meer entlang fliegen
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Armani und Hugo Boss im Kleiderschrank zur Abwechslung
Presentear a mulher com brilhantes
Seine Frau mit Diamanten beschenken
Dar gargantilha 18 pra amante
Eine 18 Karat Halskette für die Geliebte
Como agravante a ostentação
Als erschwerender Faktor die Protzerei
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
Was er bisher träumt, haben Sie in der Hand
De desempregado a homem de negócio
Vom Arbeitslosen zum Geschäftsmann
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
Er hat die Mauer übersprungen, es ist vorbei, jetzt ist er der neue Partner.
"500 anos tudo igual
"500 anni tutto uguale
América justiça
America giustizia
500 anos depois tudo igual
500 anni dopo tutto uguale
Justiça paz
Giustizia pace
500 anos
500 anni
Jesus es'tá por vir mas o diabo já es'tá aqui"
Gesù sta per venire ma il diavolo è già qui"
500 anos, o Brasil é uma vergonha
500 anni, il Brasile è una vergogna
Polícia fuma pedra moleque fuma maconha
La polizia fuma pietra, il ragazzo fuma marijuana
Dona cegonha entrega mais uma princesa
Signora cicogna consegna un'altra principessa
Mais uma boca com certeza que vem à mesa
Un'altra bocca sicuramente che viene alla tavola
Onde cabe um, dois, cabe três
Dove c'è posto per uno, due, c'è posto per tre
A dificuldade entra em cena outra vez
La difficoltà entra in scena di nuovo
Enquanto isso playboy forgado anda assustado
Nel frattempo il playboy spaventato cammina
Deve 'tá pagando algum erro do passado
Deve stare pagando per qualche errore del passato
Assalto, sequestro é só o começo
Rapina, sequestro è solo l'inizio
A senzala avisou, Mauricinho hoje paga o preço
La schiavitù ha avvertito, Mauricinho oggi paga il prezzo
Sem adereço, desconto ou perdão
Senza ornamenti, sconti o perdono
Quem tem vida decente não precisa usar oitão
Chi ha una vita decente non ha bisogno di usare una pistola
É doutor, seu Titanic afundou
Dottore, il tuo Titanic è affondato
Quem ontem era a caça hoje pá é o predador
Chi ieri era la preda oggi è il predatore
Que cansou de ser ingênuo humilde e pacato
Che è stanco di essere ingenuo, umile e pacifico
Encapuchou virou bandido e não deixa barato
Si è incappucciato, è diventato un bandito e non lascia a buon mercato
Se atacou e foi pra rua buscar
Se ha attaccato ed è andato per strada a cercare
Confere se não 'tá abrindo o seu frigobar
Controlla se non stai aprendo il tuo frigorifero
Na sala de estar assistindo a um DVD
Nel salotto a guardare un DVD
Com sua esposa de refém esperando você
Con tua moglie come ostaggio aspettando te
Quer sair do compensado e ir pra uma mansão
Vuole uscire dal compensato e andare in una villa
Com piscina digna de um patrão
Con una piscina degna di un padrone
Com vários cães de guarda, rottweiler
Con vari cani da guardia, rottweiler
E dama socialite de favela estilo Cáli
E signora socialite di favela stile Cali
Quer jantar com cristal e talheres de prata
Vuole cenare con cristalli e posate d'argento
Comprar 20 pares de sapato e gravata
Comprare 20 paia di scarpe e cravatte
Possuir igual você, tem um Fokker 100
Possedere come te, ha un Fokker 100
Tem também na garagem dois Mercedes-Benz
Ha anche in garage due Mercedes-Benz
Voar de helicóptero à beira mar
Volare in elicottero sulla spiaggia
Armani e Hugo Boss no guarda-roupa pra variar
Armani e Hugo Boss nell'armadio per variare
Presentear a mulher com brilhantes
Regalare alla moglie dei brillanti
Dar gargantilha 18 pra amante
Dare un collare 18 all'amante
Como agravante a ostentação
Come aggravante l'ostentazione
O que ele sonha ate então 'tá na sua mão
Quello che sogna fino ad ora è nelle tue mani
De desempregado a homem de negócio
Da disoccupato a uomo d'affari
Pulou o muro já era, agora é o novo sócio
Ha saltato il muro, è finita, ora è il nuovo socio