Life In Her Yet

MARK CREW, DAN PRIDDY, TINASHE FAZAKERLEY, RORY GRAHAM

Paroles Traduction

She still remembers the time that was uncomplicated
But sure as the sun rise, she's seen things that you'll never see
Losses and heartaches amount to her strength
But oh, how they both take their toll

She's still here fighting
Better know there's life in her yet

Time will take us all, and turn us into stones
It leaves us with regrets and picks apart the threads
Hung over fragile bones

Let her go
I can't let her go
I can't let her go

Her hands tell the story of hardships that we'll never know
Her face is a map of a lifetime on well traveled roads
But those eyes tell nothing of a soul that is spared
A heart that is longing for death

She's still here fighting
Better know there's life in her yet

Time will take us all, and turn us into stones
It leaves us with regret, it picks apart the threads
Hung over fragile bones

Let her go
I can't let her go
I can't let her go
Let her go
I can't let her go
I can't let her go

Let her go, let her go, let her go

Elle se souvient encore du temps qui était simple
Mais aussi sûr que le soleil se lève, elle a vu des choses que tu ne verras jamais
Les pertes et les chagrins contribuent à sa force
Mais oh, comme ils prennent tous les deux leur péage

Elle est toujours là à se battre
Il vaut mieux savoir qu'il y a encore de la vie en elle

Le temps nous emportera tous, et nous transformera en pierres
Il nous laisse avec des regrets et détricote les fils
Suspendus sur des os fragiles

Laisse-la partir
Je ne peux pas la laisser partir
Je ne peux pas la laisser partir

Ses mains racontent l'histoire des épreuves que nous ne connaîtrons jamais
Son visage est une carte d'une vie sur des routes bien parcourues
Mais ces yeux ne disent rien d'une âme qui est épargnée
Un cœur qui aspire à la mort

Elle est toujours là à se battre
Il vaut mieux savoir qu'il y a encore de la vie en elle

Le temps nous emportera tous, et nous transformera en pierres
Il nous laisse avec des regrets, il détricote les fils
Suspendus sur des os fragiles

Laisse-la partir
Je ne peux pas la laisser partir
Je ne peux pas la laisser partir
Laisse-la partir
Je ne peux pas la laisser partir
Je ne peux pas la laisser partir

Laisse-la partir, laisse-la partir, laisse-la partir
Laisse-la partir, laisse-la partir, laisse-la partir

Ela ainda se lembra do tempo que era descomplicado
Mas tão certa quanto o nascer do sol, ela viu coisas que você nunca verá
Perdas e desgostos contribuem para sua força
Mas oh, como ambos cobram seu preço

Ela ainda está aqui lutando
É melhor saber que ainda há vida nela

O tempo nos levará a todos e nos transformará em pedras
Ele nos deixa com arrependimentos e desfaz os fios
Pendurados sobre ossos frágeis

Deixe-a ir
Eu não posso deixá-la ir
Eu não posso deixá-la ir

As mãos dela contam a história de dificuldades que nunca conheceremos
Seu rosto é um mapa de uma vida em estradas bem percorridas
Mas esses olhos não contam nada de uma alma que é poupada
Um coração que anseia pela morte

Ela ainda está aqui lutando
É melhor saber que ainda há vida nela

O tempo nos levará a todos e nos transformará em pedras
Ele nos deixa com arrependimento, desfaz os fios
Pendurados sobre ossos frágeis

Deixe-a ir
Eu não posso deixá-la ir
Eu não posso deixá-la ir
Deixe-a ir
Eu não posso deixá-la ir
Eu não posso deixá-la ir

Deixe-a ir, deixe-a ir, deixe-a ir
Deixe-a ir, deixe-a ir, deixe-a ir

Todavía recuerda el tiempo que era sencillo
Pero tan segura como el amanecer, ha visto cosas que tú nunca verás
Las pérdidas y los desamores suman a su fuerza
Pero oh, cómo ambos cobran su precio

Ella sigue aquí luchando
Mejor saber que aún hay vida en ella

El tiempo nos llevará a todos, y nos convertirá en piedras
Nos deja con arrepentimientos y deshace los hilos
Colgados sobre huesos frágiles

Déjala ir
No puedo dejarla ir
No puedo dejarla ir

Sus manos cuentan la historia de dificultades que nunca conoceremos
Su rostro es un mapa de una vida en caminos bien recorridos
Pero esos ojos no cuentan nada de un alma que se salva
Un corazón que anhela la muerte

Ella sigue aquí luchando
Mejor saber que aún hay vida en ella

El tiempo nos llevará a todos, y nos convertirá en piedras
Nos deja con arrepentimiento, deshace los hilos
Colgados sobre huesos frágiles

Déjala ir
No puedo dejarla ir
No puedo dejarla ir
Déjala ir
No puedo dejarla ir
No puedo dejarla ir

Déjala ir, déjala ir, déjala ir
Déjala ir, déjala ir, déjala ir

Sie erinnert sich noch an die unkomplizierte Zeit
Aber sicher wie der Sonnenaufgang hat sie Dinge gesehen, die du nie sehen wirst
Verluste und Herzschmerzen machen ihre Stärke aus
Aber oh, wie sehr sie beide ihren Tribut fordern

Sie kämpft immer noch
Besser, du weißt, dass in ihr noch Leben ist

Die Zeit wird uns alle nehmen und uns zu Steinen machen
Sie lässt uns mit Bedauern zurück und zerpflückt die Fäden
Hängt über zerbrechlichen Knochen

Lass sie gehen
Ich kann sie nicht gehen lassen
Ich kann sie nicht gehen lassen

Ihre Hände erzählen die Geschichte von Härten, die wir nie kennen werden
Ihr Gesicht ist eine Karte eines Lebens auf gut befahrenen Straßen
Aber diese Augen erzählen nichts von einer verschonten Seele
Ein Herz, das sich nach dem Tod sehnt

Sie kämpft immer noch
Besser, du weißt, dass in ihr noch Leben ist

Die Zeit wird uns alle nehmen und uns zu Steinen machen
Sie lässt uns mit Bedauern zurück, sie zerpflückt die Fäden
Hängt über zerbrechlichen Knochen

Lass sie gehen
Ich kann sie nicht gehen lassen
Ich kann sie nicht gehen lassen
Lass sie gehen
Ich kann sie nicht gehen lassen
Ich kann sie nicht gehen lassen

Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen

Lei ricorda ancora il tempo che era semplice
Ma sicura come l'alba, ha visto cose che tu non vedrai mai
Perdite e dispiaceri contribuiscono alla sua forza
Ma oh, come entrambi fanno pagare il loro prezzo

Lei è ancora qui a combattere
Meglio sapere che c'è ancora vita in lei

Il tempo ci porterà tutti via, e ci trasformerà in pietre
Ci lascia con rimpianti e scompone i fili
Appesi su ossa fragili

Lasciala andare
Non posso lasciarla andare
Non posso lasciarla andare

Le sue mani raccontano la storia di difficoltà che non conosceremo mai
Il suo viso è una mappa di una vita su strade ben percorse
Ma quegli occhi non dicono nulla di un'anima che è risparmiata
Un cuore che anela la morte

Lei è ancora qui a combattere
Meglio sapere che c'è ancora vita in lei

Il tempo ci porterà tutti via, e ci trasformerà in pietre
Ci lascia con rimpianti, scompone i fili
Appesi su ossa fragili

Lasciala andare
Non posso lasciarla andare
Non posso lasciarla andare
Lasciala andare
Non posso lasciarla andare
Non posso lasciarla andare

Lasciala andare, lasciala andare, lasciala andare
Lasciala andare, lasciala andare, lasciala andare

Curiosités sur la chanson Life In Her Yet de Rag'n'Bone Man

Sur quels albums la chanson “Life In Her Yet” a-t-elle été lancée par Rag'n'Bone Man?
Rag'n'Bone Man a lancé la chanson sur les albums “Wolves” en 2014 et “Human” en 2017.
Qui a composé la chanson “Life In Her Yet” de Rag'n'Bone Man?
La chanson “Life In Her Yet” de Rag'n'Bone Man a été composée par MARK CREW, DAN PRIDDY, TINASHE FAZAKERLEY, RORY GRAHAM.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rag'n'Bone Man

Autres artistes de Soul pop