Stand

Blair Daly, Dan Earnest Orton

Paroles Traduction

You feel like a candle in a hurricane
Just like a picture with a broken frame
Alone and helpless, like you've lost your fight
But you'll be all right, you'll be all right

Cause when push comes to shove
You taste what you're made of
You might bend till you break
'Cause it's all you can take
On your knees, you look up
Decide you've had enough
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
Then you stand, then you stand

Life's like a novel with the end ripped out
The edge of a canyon with only one way down
Take what you're given before it's gone
And start holdin' on, keep holdin' on

'Cause when push comes to shove
You taste what you're made of
You might bend till you break
'Cause it's all you can take
On your knees, you look up
Decide you've had enough
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
Then you stand, yeah, then you stand

Every time you get up
And get back in the race
One more small piece of you
Starts to fall into place

Cause when push comes to shove
You taste what you're made of
You might bend till you break
'Cause it's all you can take
On your knees, you look up
Decide you've had enough
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
Then you stand, then you stand

Yeah, then you stand, yeah
Yeah, baby
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah

You feel like a candle in a hurricane
Tu te sens comme une bougie dans un ouragan
Just like a picture with a broken frame
Juste comme une image avec un cadre brisé
Alone and helpless, like you've lost your fight
Seul et impuissant, comme si tu avais perdu ton combat
But you'll be all right, you'll be all right
Mais tu iras bien, tu iras bien
Cause when push comes to shove
Car quand on en vient aux coups
You taste what you're made of
Tu goûtes à ce dont tu es fait
You might bend till you break
Tu pourrais plier jusqu'à te briser
'Cause it's all you can take
Parce que c'est tout ce que tu peux supporter
On your knees, you look up
A genoux, tu lèves les yeux
Decide you've had enough
Décide que tu en as assez
You get mad, you get strong
Tu te mets en colère, tu deviens fort
Wipe your hands, shake it off
Essuie tes mains, secoue-toi
Then you stand, then you stand
Puis tu te lèves, puis tu te lèves
Life's like a novel with the end ripped out
La vie est comme un roman dont la fin a été arrachée
The edge of a canyon with only one way down
Le bord d'un canyon avec une seule voie descendante
Take what you're given before it's gone
Prends ce qu'on te donne avant que ça ne disparaisse
And start holdin' on, keep holdin' on
Et commence à t'accrocher, continue à t'accrocher
'Cause when push comes to shove
Car quand on en vient aux coups
You taste what you're made of
Tu goûtes à ce dont tu es fait
You might bend till you break
Tu pourrais plier jusqu'à te briser
'Cause it's all you can take
Parce que c'est tout ce que tu peux supporter
On your knees, you look up
A genoux, tu lèves les yeux
Decide you've had enough
Décide que tu en as assez
You get mad, you get strong
Tu te mets en colère, tu deviens fort
Wipe your hands, shake it off
Essuie tes mains, secoue-toi
Then you stand, yeah, then you stand
Puis tu te lèves, oui, puis tu te lèves
Every time you get up
Chaque fois que tu te relèves
And get back in the race
Et que tu te remets dans la course
One more small piece of you
Un autre petit morceau de toi
Starts to fall into place
Commence à tomber en place
Cause when push comes to shove
Car quand on en vient aux coups
You taste what you're made of
Tu goûtes à ce dont tu es fait
You might bend till you break
Tu pourrais plier jusqu'à te briser
'Cause it's all you can take
Parce que c'est tout ce que tu peux supporter
On your knees, you look up
A genoux, tu lèves les yeux
Decide you've had enough
Décide que tu en as assez
You get mad, you get strong
Tu te mets en colère, tu deviens fort
Wipe your hands, shake it off
Essuie tes mains, secoue-toi
Then you stand, then you stand
Puis tu te lèves, puis tu te lèves
Yeah, then you stand, yeah
Oui, puis tu te lèves, oui
Yeah, baby
Oui, bébé
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah
Puis tu te lèves, oui, oui
You feel like a candle in a hurricane
Você se sente como uma vela em um furacão
Just like a picture with a broken frame
Como uma foto com a moldura quebrada
Alone and helpless, like you've lost your fight
Sozinho e impotente, como se tivesse perdido sua luta
But you'll be all right, you'll be all right
Mas você ficará bem, você ficará bem
Cause when push comes to shove
Porque quando a situação aperta
You taste what you're made of
Você prova do que é feito
You might bend till you break
Você pode se dobrar até quebrar
'Cause it's all you can take
Porque é tudo que você pode aguentar
On your knees, you look up
De joelhos, você olha para cima
Decide you've had enough
Decide que já teve o suficiente
You get mad, you get strong
Você fica bravo, você fica forte
Wipe your hands, shake it off
Limpe suas mãos, sacuda
Then you stand, then you stand
Então você se levanta, então você se levanta
Life's like a novel with the end ripped out
A vida é como um romance com o final arrancado
The edge of a canyon with only one way down
A beira de um cânion com apenas um caminho para baixo
Take what you're given before it's gone
Aproveite o que lhe é dado antes que se vá
And start holdin' on, keep holdin' on
E comece a se agarrar, continue se agarrando
'Cause when push comes to shove
Porque quando a situação aperta
You taste what you're made of
Você prova do que é feito
You might bend till you break
Você pode se dobrar até quebrar
'Cause it's all you can take
Porque é tudo que você pode aguentar
On your knees, you look up
De joelhos, você olha para cima
Decide you've had enough
Decide que já teve o suficiente
You get mad, you get strong
Você fica bravo, você fica forte
Wipe your hands, shake it off
Limpe suas mãos, sacuda
Then you stand, yeah, then you stand
Então você se levanta, sim, então você se levanta
Every time you get up
Toda vez que você se levanta
And get back in the race
E volta para a corrida
One more small piece of you
Mais um pequeno pedaço de você
Starts to fall into place
Começa a se encaixar
Cause when push comes to shove
Porque quando a situação aperta
You taste what you're made of
Você prova do que é feito
You might bend till you break
Você pode se dobrar até quebrar
'Cause it's all you can take
Porque é tudo que você pode aguentar
On your knees, you look up
De joelhos, você olha para cima
Decide you've had enough
Decide que já teve o suficiente
You get mad, you get strong
Você fica bravo, você fica forte
Wipe your hands, shake it off
Limpe suas mãos, sacuda
Then you stand, then you stand
Então você se levanta, então você se levanta
Yeah, then you stand, yeah
Sim, então você se levanta, sim
Yeah, baby
Sim, querida
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah
Então você se levanta, sim, sim
You feel like a candle in a hurricane
Te sientes como una vela en un huracán
Just like a picture with a broken frame
Como una foto con un marco roto
Alone and helpless, like you've lost your fight
Solo y sin esperanza, como si hubieras perdido tu pelea
But you'll be all right, you'll be all right
Pero estarás bien, estarás bien
Cause when push comes to shove
Porque cuando es requerido
You taste what you're made of
Pruebas de lo que estás hecho
You might bend till you break
Puede que te dobles hasta romperte
'Cause it's all you can take
Porque es todo lo que puedes soportar
On your knees, you look up
De rodillas, miras para arriba
Decide you've had enough
Decides que has tenido suficiente
You get mad, you get strong
Te enojas, te haces fuerte
Wipe your hands, shake it off
Te limpias las manos, te lo quitas de encima
Then you stand, then you stand
Luego te pones de pie, te pones de pie
Life's like a novel with the end ripped out
La vida es como una novela con el final arrancado
The edge of a canyon with only one way down
El filo de un cañón con sólo un camino abajo
Take what you're given before it's gone
Toma lo que se te ha dado antes de que se marche
And start holdin' on, keep holdin' on
Y comienza a aferrarte, sigue aferrándote
'Cause when push comes to shove
Porque cuando es requerido
You taste what you're made of
Pruebas de lo que estás hecho
You might bend till you break
Puede que te dobles hasta romperte
'Cause it's all you can take
Porque es todo lo que puedes soportar
On your knees, you look up
De rodillas, miras para arriba
Decide you've had enough
Decides que has tenido suficiente
You get mad, you get strong
Te enojas, te haces fuerte
Wipe your hands, shake it off
Te limpias las manos, te lo quitas de encima
Then you stand, yeah, then you stand
Luego te pones de pie, te pones de pie
Every time you get up
Cada vez que te levantas
And get back in the race
Y regresas a la carrera
One more small piece of you
Otro pedacito de ti
Starts to fall into place
Empieza a ponerse en su lugar
Cause when push comes to shove
Porque cuando es requerido
You taste what you're made of
Pruebas de lo que estás hecho
You might bend till you break
Puede que te dobles hasta romperte
'Cause it's all you can take
Porque es todo lo que puedes soportar
On your knees, you look up
De rodillas, miras para arriba
Decide you've had enough
Decides que has tenido suficiente
You get mad, you get strong
Te enojas, te haces fuerte
Wipe your hands, shake it off
Te limpias las manos, te lo quitas de encima
Then you stand, then you stand
Luego te pones de pie, te pones de pie
Yeah, then you stand, yeah
Sí, luego te pones de pie, sí
Yeah, baby
Sí, bebé
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Wuju, wuju, wuju, wuju
Then you stand, yeah, yeah
Después te pones de pie, sí, sí
You feel like a candle in a hurricane
Du fühlst dich wie eine Kerze im Wirbelsturm
Just like a picture with a broken frame
Wie ein Bild mit zerbrochenem Rahmen
Alone and helpless, like you've lost your fight
Alleine und hilflos, als hättest du deinen Kampf verloren
But you'll be all right, you'll be all right
Aber du wirst es schaffen, du wirst es schaffen
Cause when push comes to shove
Denn wenn es hart auf hart kommt
You taste what you're made of
Kostest du, woraus du gemacht bist
You might bend till you break
Du könntest dich verbiegen, bis du brichst
'Cause it's all you can take
Denn mehr kannst du nicht ertragen
On your knees, you look up
Auf den Knien, du schaust auf
Decide you've had enough
Entscheide, dass du genug hast
You get mad, you get strong
Du wirst wütend, du wirst stark
Wipe your hands, shake it off
Wisch dir die Hände ab, schüttel' es ab
Then you stand, then you stand
Dann stehst du, dann stehst du
Life's like a novel with the end ripped out
Das Leben ist wie ein Roman, dessen Ende herausgerissen wurde
The edge of a canyon with only one way down
Der Rand eines Canyons mit nur einem Weg nach unten
Take what you're given before it's gone
Nimm, was dir gegeben ist, bevor es weg ist
And start holdin' on, keep holdin' on
Und fang an, dich festzuhalten, halt dich fest
'Cause when push comes to shove
Denn wenn es hart auf hart kommt
You taste what you're made of
Kostest du, woraus du gemacht bist
You might bend till you break
Du könntest dich verbiegen, bis du brichst
'Cause it's all you can take
Denn mehr kannst du nicht ertragen
On your knees, you look up
Auf den Knien, du schaust auf
Decide you've had enough
Entscheide, dass du genug hast
You get mad, you get strong
Du wirst wütend, du wirst stark
Wipe your hands, shake it off
Wisch dir die Hände ab, schüttel' es ab
Then you stand, yeah, then you stand
Dann stehst du, dann stehst du
Every time you get up
Jedes Mal wenn du aufstehst
And get back in the race
Und zurück ins Rennen gehst
One more small piece of you
Ein weiteres kleines Stück von dir
Starts to fall into place
Fängt an, an seinen Platz zu fallen
Cause when push comes to shove
Denn wenn es hart auf hart kommt
You taste what you're made of
Kostest du, woraus du gemacht bist
You might bend till you break
Du könntest dich verbiegen, bis du brichst
'Cause it's all you can take
Denn mehr kannst du nicht ertragen
On your knees, you look up
Auf den Knien, du schaust auf
Decide you've had enough
Entscheide, dass du genug hast
You get mad, you get strong
Du wirst wütend, du wirst stark
Wipe your hands, shake it off
Wisch dir die Hände ab, schüttel' es ab
Then you stand, then you stand
Dann stehst du, dann stehst du
Yeah, then you stand, yeah
Ja, dann stehst du, ja
Yeah, baby
Ja, Baby
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah
Dann stehst du, ja, ja
You feel like a candle in a hurricane
Ti senti come una candela in un uragano
Just like a picture with a broken frame
Proprio come un'immagine con una cornice rotta
Alone and helpless, like you've lost your fight
Solo e indifeso, come se avessi perso la tua lotta
But you'll be all right, you'll be all right
Ma starai bene, starai bene
Cause when push comes to shove
Perché quando si arriva al dunque
You taste what you're made of
Assaggi di cosa sei fatto
You might bend till you break
Potresti piegarti fino a spezzarti
'Cause it's all you can take
Perché è tutto quello che puoi sopportare
On your knees, you look up
In ginocchio, guardi in su
Decide you've had enough
Decidi che ne hai avuto abbastanza
You get mad, you get strong
Ti arrabbi, diventi forte
Wipe your hands, shake it off
Ti pulisci le mani, scuotiti
Then you stand, then you stand
Poi ti alzi, poi ti alzi
Life's like a novel with the end ripped out
La vita è come un romanzo con la fine strappata
The edge of a canyon with only one way down
Il bordo di un canyon con un solo modo per scendere
Take what you're given before it's gone
Prendi quello che ti viene dato prima che se ne vada
And start holdin' on, keep holdin' on
E inizia a tenere duro, continua a tenere duro
'Cause when push comes to shove
Perché quando si arriva al dunque
You taste what you're made of
Assaggi di cosa sei fatto
You might bend till you break
Potresti piegarti fino a spezzarti
'Cause it's all you can take
Perché è tutto quello che puoi sopportare
On your knees, you look up
In ginocchio, guardi in su
Decide you've had enough
Decidi che ne hai avuto abbastanza
You get mad, you get strong
Ti arrabbi, diventi forte
Wipe your hands, shake it off
Ti pulisci le mani, scuotiti
Then you stand, yeah, then you stand
Poi ti alzi, sì, poi ti alzi
Every time you get up
Ogni volta che ti alzi
And get back in the race
E torni in gara
One more small piece of you
Un altro piccolo pezzo di te
Starts to fall into place
Inizia a cadere al suo posto
Cause when push comes to shove
Perché quando si arriva al dunque
You taste what you're made of
Assaggi di cosa sei fatto
You might bend till you break
Potresti piegarti fino a spezzarti
'Cause it's all you can take
Perché è tutto quello che puoi sopportare
On your knees, you look up
In ginocchio, guardi in su
Decide you've had enough
Decidi che ne hai avuto abbastanza
You get mad, you get strong
Ti arrabbi, diventi forte
Wipe your hands, shake it off
Ti pulisci le mani, scuotiti
Then you stand, then you stand
Poi ti alzi, poi ti alzi
Yeah, then you stand, yeah
Sì, poi ti alzi, sì
Yeah, baby
Sì, baby
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah
Poi ti alzi, sì, sì
You feel like a candle in a hurricane
Kamu merasa seperti lilin dalam badai
Just like a picture with a broken frame
Seperti gambar dengan bingkai yang rusak
Alone and helpless, like you've lost your fight
Sendirian dan tak berdaya, seperti kau telah kehilangan semangatmu
But you'll be all right, you'll be all right
Tapi kau akan baik-baik saja, kau akan baik-baik saja
Cause when push comes to shove
Karena saat dorongan datang untuk mendorong
You taste what you're made of
Kau merasakan apa yang kau buat
You might bend till you break
Kau mungkin membungkuk sampai kau patah
'Cause it's all you can take
Karena itu semua yang bisa kau ambil
On your knees, you look up
Di lututmu, kau menatap ke atas
Decide you've had enough
Memutuskan kau sudah cukup
You get mad, you get strong
Kau menjadi marah, kau menjadi kuat
Wipe your hands, shake it off
Lap tanganmu, goyangkan itu
Then you stand, then you stand
Lalu kau berdiri, lalu kau berdiri
Life's like a novel with the end ripped out
Hidup seperti novel dengan akhir yang dicabut
The edge of a canyon with only one way down
Tepi jurang dengan hanya satu jalan ke bawah
Take what you're given before it's gone
Ambil apa yang diberikan sebelum itu hilang
And start holdin' on, keep holdin' on
Dan mulai bertahan, terus bertahan
'Cause when push comes to shove
Karena saat dorongan datang untuk mendorong
You taste what you're made of
Kau merasakan apa yang kau buat
You might bend till you break
Kau mungkin membungkuk sampai kau patah
'Cause it's all you can take
Karena itu semua yang bisa kau ambil
On your knees, you look up
Di lututmu, kau menatap ke atas
Decide you've had enough
Memutuskan kau sudah cukup
You get mad, you get strong
Kau menjadi marah, kau menjadi kuat
Wipe your hands, shake it off
Lap tanganmu, goyangkan itu
Then you stand, yeah, then you stand
Lalu kau berdiri, ya, lalu kau berdiri
Every time you get up
Setiap kali kau bangkit
And get back in the race
Dan kembali ke dalam perlombaan
One more small piece of you
Satu bagian kecil lagi dari dirimu
Starts to fall into place
Mulai jatuh ke tempatnya
Cause when push comes to shove
Karena saat dorongan datang untuk mendorong
You taste what you're made of
Kau merasakan apa yang kau buat
You might bend till you break
Kau mungkin membungkuk sampai kau patah
'Cause it's all you can take
Karena itu semua yang bisa kau ambil
On your knees, you look up
Di lututmu, kau menatap ke atas
Decide you've had enough
Memutuskan kau sudah cukup
You get mad, you get strong
Kau menjadi marah, kau menjadi kuat
Wipe your hands, shake it off
Lap tanganmu, goyangkan itu
Then you stand, then you stand
Lalu kau berdiri, lalu kau berdiri
Yeah, then you stand, yeah
Ya, lalu kau berdiri, ya
Yeah, baby
Ya, sayang
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
Then you stand, yeah, yeah
Lalu kau berdiri, ya, ya
You feel like a candle in a hurricane
คุณรู้สึกเหมือนเป็นเทียนในพายุ
Just like a picture with a broken frame
เหมือนภาพที่กรอบแตก
Alone and helpless, like you've lost your fight
โดดเดี่ยวและไม่มีทางออก คุณรู้สึกเหมือนสูญเสียการต่อสู้
But you'll be all right, you'll be all right
แต่คุณจะทำได้ คุณจะทำได้
Cause when push comes to shove
เพราะเมื่อถูกผลักไปมา
You taste what you're made of
คุณจะรู้สึกถึงสิ่งที่คุณเป็น
You might bend till you break
คุณอาจจะโค้งไปจนหัก
'Cause it's all you can take
เพราะมันคือทุกสิ่งที่คุณทนได้
On your knees, you look up
อยู่บนเข่า คุณมองขึ้น
Decide you've had enough
ตัดสินใจว่าคุณเหนื่อยล้าพอแล้ว
You get mad, you get strong
คุณโกรธ คุณกลายเป็นแข็งแรง
Wipe your hands, shake it off
ล้างมือ สั่นมันออก
Then you stand, then you stand
แล้วคุณยืนขึ้น คุณยืนขึ้น
Life's like a novel with the end ripped out
ชีวิตเหมือนนวนิยายที่สิ้นสุดถูกฉีกออก
The edge of a canyon with only one way down
ขอบของหุบเขาที่มีทางลงไปเพียงทางเดียว
Take what you're given before it's gone
รับสิ่งที่ได้รับก่อนที่มันจะหายไป
And start holdin' on, keep holdin' on
และเริ่มจับต้อง คงไว้
'Cause when push comes to shove
เพราะเมื่อถูกผลักไปมา
You taste what you're made of
คุณจะรู้สึกถึงสิ่งที่คุณเป็น
You might bend till you break
คุณอาจจะโค้งไปจนหัก
'Cause it's all you can take
เพราะมันคือทุกสิ่งที่คุณทนได้
On your knees, you look up
อยู่บนเข่า คุณมองขึ้น
Decide you've had enough
ตัดสินใจว่าคุณเหนื่อยล้าพอแล้ว
You get mad, you get strong
คุณโกรธ คุณกลายเป็นแข็งแรง
Wipe your hands, shake it off
ล้างมือ สั่นมันออก
Then you stand, yeah, then you stand
แล้วคุณยืนขึ้น ใช่ คุณยืนขึ้น
Every time you get up
ทุกครั้งที่คุณยืนขึ้น
And get back in the race
และกลับเข้าสู่การแข่งขัน
One more small piece of you
ชิ้นเล็กๆ ของคุณ
Starts to fall into place
เริ่มตกลงไปในที่ที่ควรจะเป็น
Cause when push comes to shove
เพราะเมื่อถูกผลักไปมา
You taste what you're made of
คุณจะรู้สึกถึงสิ่งที่คุณเป็น
You might bend till you break
คุณอาจจะโค้งไปจนหัก
'Cause it's all you can take
เพราะมันคือทุกสิ่งที่คุณทนได้
On your knees, you look up
อยู่บนเข่า คุณมองขึ้น
Decide you've had enough
ตัดสินใจว่าคุณเหนื่อยล้าพอแล้ว
You get mad, you get strong
คุณโกรธ คุณกลายเป็นแข็งแรง
Wipe your hands, shake it off
ล้างมือ สั่นมันออก
Then you stand, then you stand
แล้วคุณยืนขึ้น คุณยืนขึ้น
Yeah, then you stand, yeah
ใช่ คุณยืนขึ้น ใช่
Yeah, baby
ใช่ ที่รัก
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
วูฮู วูฮู วูฮู วูฮู
Then you stand, yeah, yeah
แล้วคุณยืนขึ้น ใช่ ใช่
You feel like a candle in a hurricane
你感觉自己像飓风中的蜡烛
Just like a picture with a broken frame
就像一个破碎的画框里的画
Alone and helpless, like you've lost your fight
孤独无助,像你已经失去了斗志
But you'll be all right, you'll be all right
但你会没事的,你会没事的
Cause when push comes to shove
因为当推来到挤
You taste what you're made of
你会尝到你是由什么做成的
You might bend till you break
你可能会弯曲到你断裂
'Cause it's all you can take
因为这是你能承受的全部
On your knees, you look up
在你的膝盖上,你抬头看
Decide you've had enough
决定你已经受够了
You get mad, you get strong
你生气,你变强
Wipe your hands, shake it off
擦拭你的手,摇掉它
Then you stand, then you stand
然后你站起来,然后你站起来
Life's like a novel with the end ripped out
生活就像一本被撕掉结局的小说
The edge of a canyon with only one way down
像只有一条路可以下去的峡谷边缘
Take what you're given before it's gone
在它消失之前接受你所得到的
And start holdin' on, keep holdin' on
开始坚持,继续坚持
'Cause when push comes to shove
因为当推来到挤
You taste what you're made of
你会尝到你是由什么做成的
You might bend till you break
你可能会弯曲到你断裂
'Cause it's all you can take
因为这是你能承受的全部
On your knees, you look up
在你的膝盖上,你抬头看
Decide you've had enough
决定你已经受够了
You get mad, you get strong
你生气,你变强
Wipe your hands, shake it off
擦拭你的手,摇掉它
Then you stand, yeah, then you stand
然后你站起来,是的,然后你站起来
Every time you get up
每次你站起来
And get back in the race
并重新参加比赛
One more small piece of you
你的一小部分
Starts to fall into place
开始落入位
Cause when push comes to shove
因为当推来到挤
You taste what you're made of
你会尝到你是由什么做成的
You might bend till you break
你可能会弯曲到你断裂
'Cause it's all you can take
因为这是你能承受的全部
On your knees, you look up
在你的膝盖上,你抬头看
Decide you've had enough
决定你已经受够了
You get mad, you get strong
你生气,你变强
Wipe your hands, shake it off
擦拭你的手,摇掉它
Then you stand, then you stand
然后你站起来,然后你站起来
Yeah, then you stand, yeah
是的,然后你站起来,是的
Yeah, baby
是的,宝贝
Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo hoo
哇哦,哇哦,哇哦,哇哦
Then you stand, yeah, yeah
然后你站起来,是的,是的

Curiosités sur la chanson Stand de Rascal Flatts

Sur quels albums la chanson “Stand” a-t-elle été lancée par Rascal Flatts?
Rascal Flatts a lancé la chanson sur les albums “Me And My Gang” en 2006, “Greatest Hits Volume 1” en 2008, “The Vault” en 2009, “The Best of Rascal Flatts LIVE” en 2011, et “Twenty Years Of Rascal Flatts - The Greatest Hits” en 2020.
Qui a composé la chanson “Stand” de Rascal Flatts?
La chanson “Stand” de Rascal Flatts a été composée par Blair Daly, Dan Earnest Orton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rascal Flatts

Autres artistes de Country & western