Aleluya

Andres Torres, Bibi Marin, Chris Wallace, Jesus Navarro, Juan Medina, Julian Turizo, Julio Ramirez, Manuel Turizo, Matt Radosevich, Mauricio Rengifo

Paroles Traduction

Con esa mirada y sonrisa
Haciendo que nadie la ve
Su pelo en el mar con la brisa
Y aleluya

Yo sólo le escribo canciones
Secretos que nadie sabe
Porque ella me da las razones
Y aleluya

No lo es
Él no te hace bien
Y tú soñando con él

Tan bonita y tan sola
Ese idiota te ignora
Mientras yo te confieso
Todo esto y me enamora

Tan bonita y tan sola
Niña, él no te valora
Qué daría por un beso
Por tenerte a cada hora

Cuando él no te mire sólo llámame
Pase lo que pase sólo llámame
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
No te dejaré sola
Sola
Sola

No le creas todo lo que te dice
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
Se llevó el color dejándote los días grises
Déjame pintártelos de colores felices

Yo sé que con él te sientes sola
No te acostumbres a alguien que es infiel
Déjame ser el que te enamora
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer

Yo sé que con él te sientes sola
No te acostumbres a alguien que es infiel
Déjame ser el que te enamora
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer

Tan bonita y tan sola
Él ya no te valora
Vida, yo te confieso
Todo de ti me enamora

Tan bonita y tan sola
Ese idiota te ignora
Qué daría por un beso
Por tenerte a cada hora

Cuando él no te mire sólo llámame
Cuando no te busque sólo llámame
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
No te dejaré sola
Sola
Sola

No te dejaré sola
Oh, uh, oh
Sola
Sola
No te dejaré sola

Con esa mirada y sonrisa
Avec ce regard et ce sourire
Haciendo que nadie la ve
Faisant en sorte que personne ne la voit
Su pelo en el mar con la brisa
Ses cheveux dans la mer avec la brise
Y aleluya
Et alléluia
Yo sólo le escribo canciones
Je ne lui écris que des chansons
Secretos que nadie sabe
Des secrets que personne ne connaît
Porque ella me da las razones
Parce qu'elle me donne les raisons
Y aleluya
Et alléluia
No lo es
Ce n'est pas lui
Él no te hace bien
Il ne te fait pas de bien
Y tú soñando con él
Et toi, tu rêves de lui
Tan bonita y tan sola
Si belle et si seule
Ese idiota te ignora
Cet idiot t'ignore
Mientras yo te confieso
Pendant que je te confesse
Todo esto y me enamora
Tout cela et je tombe amoureux
Tan bonita y tan sola
Si belle et si seule
Niña, él no te valora
Petite, il ne te valorise pas
Qué daría por un beso
Que donnerais-je pour un baiser
Por tenerte a cada hora
Pour t'avoir à chaque heure
Cuando él no te mire sólo llámame
Quand il ne te regarde pas, appelle-moi simplement
Pase lo que pase sólo llámame
Quoi qu'il arrive, appelle-moi simplement
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Quoi qu'ils disent, je ne te laisserai pas
No te dejaré sola
Je ne te laisserai pas seule
Sola
Seule
Sola
Seule
No le creas todo lo que te dice
Ne crois pas tout ce qu'il te dit
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
Les blessures guérissent, mais laissent des cicatrices
Se llevó el color dejándote los días grises
Il a emporté la couleur, te laissant des jours gris
Déjame pintártelos de colores felices
Laisse-moi les peindre de couleurs heureuses
Yo sé que con él te sientes sola
Je sais qu'avec lui tu te sens seule
No te acostumbres a alguien que es infiel
Ne t'habitue pas à quelqu'un qui est infidèle
Déjame ser el que te enamora
Laisse-moi être celui qui te fait tomber amoureuse
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Pour que tu saches ce que c'est d'être ma femme
Yo sé que con él te sientes sola
Je sais qu'avec lui tu te sens seule
No te acostumbres a alguien que es infiel
Ne t'habitue pas à quelqu'un qui est infidèle
Déjame ser el que te enamora
Laisse-moi être celui qui te fait tomber amoureuse
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Pour que tu saches ce que c'est d'être ma femme
Tan bonita y tan sola
Si belle et si seule
Él ya no te valora
Il ne te valorise plus
Vida, yo te confieso
Vie, je te confesse
Todo de ti me enamora
Tout de toi me fait tomber amoureux
Tan bonita y tan sola
Si belle et si seule
Ese idiota te ignora
Cet idiot t'ignore
Qué daría por un beso
Que donnerais-je pour un baiser
Por tenerte a cada hora
Pour t'avoir à chaque heure
Cuando él no te mire sólo llámame
Quand il ne te regarde pas, appelle-moi simplement
Cuando no te busque sólo llámame
Quand il ne te cherche pas, appelle-moi simplement
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Quoi qu'ils disent, je ne te laisserai pas
No te dejaré sola
Je ne te laisserai pas seule
Sola
Seule
Sola
Seule
No te dejaré sola
Je ne te laisserai pas seule
Oh, uh, oh
Oh, uh, oh
Sola
Seule
Sola
Seule
No te dejaré sola
Je ne te laisserai pas seule
Con esa mirada y sonrisa
Com esse olhar e sorriso
Haciendo que nadie la ve
Fazendo com que ninguém a veja
Su pelo en el mar con la brisa
Seu cabelo no mar com a brisa
Y aleluya
E aleluia
Yo sólo le escribo canciones
Eu só escrevo canções para ela
Secretos que nadie sabe
Segredos que ninguém sabe
Porque ella me da las razones
Porque ela me dá as razões
Y aleluya
E aleluia
No lo es
Ele não é
Él no te hace bien
Ele não te faz bem
Y tú soñando con él
E você sonhando com ele
Tan bonita y tan sola
Tão bonita e tão sozinha
Ese idiota te ignora
Esse idiota te ignora
Mientras yo te confieso
Enquanto eu te confesso
Todo esto y me enamora
Tudo isso e me apaixono
Tan bonita y tan sola
Tão bonita e tão sozinha
Niña, él no te valora
Menina, ele não te valoriza
Qué daría por un beso
O que eu daria por um beijo
Por tenerte a cada hora
Por ter você a cada hora
Cuando él no te mire sólo llámame
Quando ele não te olhar, só me chame
Pase lo que pase sólo llámame
Aconteça o que acontecer, só me chame
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Digam o que disserem, eu não te deixarei
No te dejaré sola
Não te deixarei sozinha
Sola
Sozinha
Sola
Sozinha
No le creas todo lo que te dice
Não acredite em tudo o que ele diz
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
As feridas curam, mas deixam cicatrizes
Se llevó el color dejándote los días grises
Ele levou a cor, deixando seus dias cinzentos
Déjame pintártelos de colores felices
Deixe-me pintá-los de cores felizes
Yo sé que con él te sientes sola
Eu sei que com ele você se sente sozinha
No te acostumbres a alguien que es infiel
Não se acostume com alguém que é infiel
Déjame ser el que te enamora
Deixe-me ser o que te apaixona
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Para que você saiba o que é ser minha mulher
Yo sé que con él te sientes sola
Eu sei que com ele você se sente sozinha
No te acostumbres a alguien que es infiel
Não se acostume com alguém que é infiel
Déjame ser el que te enamora
Deixe-me ser o que te apaixona
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Para que você saiba o que é ser minha mulher
Tan bonita y tan sola
Tão bonita e tão sozinha
Él ya no te valora
Ele já não te valoriza
Vida, yo te confieso
Vida, eu te confesso
Todo de ti me enamora
Tudo em você me apaixona
Tan bonita y tan sola
Tão bonita e tão sozinha
Ese idiota te ignora
Esse idiota te ignora
Qué daría por un beso
O que eu daria por um beijo
Por tenerte a cada hora
Por ter você a cada hora
Cuando él no te mire sólo llámame
Quando ele não te olhar, só me chame
Cuando no te busque sólo llámame
Quando ele não te procurar, só me chame
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Digam o que disserem, eu não te deixarei
No te dejaré sola
Não te deixarei sozinha
Sola
Sozinha
Sola
Sozinha
No te dejaré sola
Não te deixarei sozinha
Oh, uh, oh
Oh, uh, oh
Sola
Sozinha
Sola
Sozinha
No te dejaré sola
Não te deixarei sozinha
Con esa mirada y sonrisa
With that look and smile
Haciendo que nadie la ve
Making sure no one sees her
Su pelo en el mar con la brisa
Her hair in the sea breeze
Y aleluya
And hallelujah
Yo sólo le escribo canciones
I only write her songs
Secretos que nadie sabe
Secrets that no one knows
Porque ella me da las razones
Because she gives me the reasons
Y aleluya
And hallelujah
No lo es
He's not it
Él no te hace bien
He doesn't do you good
Y tú soñando con él
And you're dreaming of him
Tan bonita y tan sola
So beautiful and so alone
Ese idiota te ignora
That idiot ignores you
Mientras yo te confieso
While I confess to you
Todo esto y me enamora
All this and it makes me fall in love
Tan bonita y tan sola
So beautiful and so alone
Niña, él no te valora
Girl, he doesn't value you
Qué daría por un beso
What I would give for a kiss
Por tenerte a cada hora
To have you every hour
Cuando él no te mire sólo llámame
When he doesn't look at you just call me
Pase lo que pase sólo llámame
Whatever happens just call me
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
No matter what they say I won't leave you
No te dejaré sola
I won't leave you alone
Sola
Alone
Sola
Alone
No le creas todo lo que te dice
Don't believe everything he tells you
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
Wounds heal, but they leave scars
Se llevó el color dejándote los días grises
He took the color leaving your days gray
Déjame pintártelos de colores felices
Let me paint them with happy colors
Yo sé que con él te sientes sola
I know that with him you feel alone
No te acostumbres a alguien que es infiel
Don't get used to someone who is unfaithful
Déjame ser el que te enamora
Let me be the one who makes you fall in love
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
So you know what it's like to be my woman
Yo sé que con él te sientes sola
I know that with him you feel alone
No te acostumbres a alguien que es infiel
Don't get used to someone who is unfaithful
Déjame ser el que te enamora
Let me be the one who makes you fall in love
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
So you know what it's like to be my woman
Tan bonita y tan sola
So beautiful and so alone
Él ya no te valora
He no longer values you
Vida, yo te confieso
Life, I confess to you
Todo de ti me enamora
Everything about you makes me fall in love
Tan bonita y tan sola
So beautiful and so alone
Ese idiota te ignora
That idiot ignores you
Qué daría por un beso
What I would give for a kiss
Por tenerte a cada hora
To have you every hour
Cuando él no te mire sólo llámame
When he doesn't look at you just call me
Cuando no te busque sólo llámame
When he doesn't look for you just call me
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
No matter what they say I won't leave you
No te dejaré sola
I won't leave you alone
Sola
Alone
Sola
Alone
No te dejaré sola
I won't leave you alone
Oh, uh, oh
Oh, uh, oh
Sola
Alone
Sola
Alone
No te dejaré sola
I won't leave you alone
Con esa mirada y sonrisa
Mit diesem Blick und Lächeln
Haciendo que nadie la ve
So dass niemand sie sieht
Su pelo en el mar con la brisa
Ihre Haare im Meer mit der Brise
Y aleluya
Und Halleluja
Yo sólo le escribo canciones
Ich schreibe ihr nur Lieder
Secretos que nadie sabe
Geheimnisse, die niemand kennt
Porque ella me da las razones
Denn sie gibt mir die Gründe
Y aleluya
Und Halleluja
No lo es
Er ist es nicht
Él no te hace bien
Er tut dir nicht gut
Y tú soñando con él
Und du träumst von ihm
Tan bonita y tan sola
So schön und so allein
Ese idiota te ignora
Dieser Idiot ignoriert dich
Mientras yo te confieso
Während ich dir gestehe
Todo esto y me enamora
All das und es verliebt mich
Tan bonita y tan sola
So schön und so allein
Niña, él no te valora
Mädchen, er schätzt dich nicht
Qué daría por un beso
Was würde ich für einen Kuss geben
Por tenerte a cada hora
Um dich jede Stunde zu haben
Cuando él no te mire sólo llámame
Wenn er dich nicht ansieht, ruf mich einfach an
Pase lo que pase sólo llámame
Was auch immer passiert, ruf mich einfach an
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Was auch immer sie sagen, ich werde dich nicht verlassen
No te dejaré sola
Ich werde dich nicht alleine lassen
Sola
Alleine
Sola
Alleine
No le creas todo lo que te dice
Glaube nicht alles, was er dir sagt
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
Wunden heilen, aber sie hinterlassen Narben
Se llevó el color dejándote los días grises
Er nahm die Farbe und ließ deine Tage grau zurück
Déjame pintártelos de colores felices
Lass mich sie in glückliche Farben malen
Yo sé que con él te sientes sola
Ich weiß, dass du dich mit ihm alleine fühlst
No te acostumbres a alguien que es infiel
Gewöhne dich nicht an jemanden, der untreu ist
Déjame ser el que te enamora
Lass mich derjenige sein, der dich verliebt
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Damit du weißt, was es bedeutet, meine Frau zu sein
Yo sé que con él te sientes sola
Ich weiß, dass du dich mit ihm alleine fühlst
No te acostumbres a alguien que es infiel
Gewöhne dich nicht an jemanden, der untreu ist
Déjame ser el que te enamora
Lass mich derjenige sein, der dich verliebt
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Damit du weißt, was es bedeutet, meine Frau zu sein
Tan bonita y tan sola
So schön und so allein
Él ya no te valora
Er schätzt dich nicht mehr
Vida, yo te confieso
Leben, ich gestehe dir
Todo de ti me enamora
Alles an dir verliebt mich
Tan bonita y tan sola
So schön und so allein
Ese idiota te ignora
Dieser Idiot ignoriert dich
Qué daría por un beso
Was würde ich für einen Kuss geben
Por tenerte a cada hora
Um dich jede Stunde zu haben
Cuando él no te mire sólo llámame
Wenn er dich nicht ansieht, ruf mich einfach an
Cuando no te busque sólo llámame
Wenn er dich nicht sucht, ruf mich einfach an
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Was auch immer sie sagen, ich werde dich nicht verlassen
No te dejaré sola
Ich werde dich nicht alleine lassen
Sola
Alleine
Sola
Alleine
No te dejaré sola
Ich werde dich nicht alleine lassen
Oh, uh, oh
Oh, uh, oh
Sola
Alleine
Sola
Alleine
No te dejaré sola
Ich werde dich nicht alleine lassen
Con esa mirada y sonrisa
Con quello sguardo e quel sorriso
Haciendo que nadie la ve
Facendo in modo che nessuno la veda
Su pelo en el mar con la brisa
I suoi capelli nel mare con la brezza
Y aleluya
E alleluia
Yo sólo le escribo canciones
Io le scrivo solo canzoni
Secretos que nadie sabe
Segreti che nessuno sa
Porque ella me da las razones
Perché lei mi dà le ragioni
Y aleluya
E alleluia
No lo es
Non lo è
Él no te hace bien
Lui non ti fa bene
Y tú soñando con él
E tu sogni di lui
Tan bonita y tan sola
Così bella e così sola
Ese idiota te ignora
Quell'idiota ti ignora
Mientras yo te confieso
Mentre io ti confesso
Todo esto y me enamora
Tutto questo e mi innamoro
Tan bonita y tan sola
Così bella e così sola
Niña, él no te valora
Bambina, lui non ti apprezza
Qué daría por un beso
Cosa darei per un bacio
Por tenerte a cada hora
Per averti ogni ora
Cuando él no te mire sólo llámame
Quando lui non ti guarda, chiamami solo
Pase lo que pase sólo llámame
Qualunque cosa succeda, chiamami solo
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Dicono quello che dicono, non ti lascerò
No te dejaré sola
Non ti lascerò sola
Sola
Sola
Sola
Sola
No le creas todo lo que te dice
Non credere a tutto quello che ti dice
Las heridas sanan, pero dejan cicatrices
Le ferite guariscono, ma lasciano cicatrici
Se llevó el color dejándote los días grises
Ha portato via il colore lasciandoti i giorni grigi
Déjame pintártelos de colores felices
Lasciami dipingerteli di colori felici
Yo sé que con él te sientes sola
So che con lui ti senti sola
No te acostumbres a alguien que es infiel
Non abituarti a qualcuno che è infedele
Déjame ser el que te enamora
Lasciami essere quello che ti innamora
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Perché tu sappia cosa significa essere mia moglie
Yo sé que con él te sientes sola
So che con lui ti senti sola
No te acostumbres a alguien que es infiel
Non abituarti a qualcuno che è infedele
Déjame ser el que te enamora
Lasciami essere quello che ti innamora
Pa' que tú sepas lo que es ser mi mujer
Perché tu sappia cosa significa essere mia moglie
Tan bonita y tan sola
Così bella e così sola
Él ya no te valora
Lui non ti apprezza più
Vida, yo te confieso
Vita, ti confesso
Todo de ti me enamora
Tutto di te mi innamora
Tan bonita y tan sola
Così bella e così sola
Ese idiota te ignora
Quell'idiota ti ignora
Qué daría por un beso
Cosa darei per un bacio
Por tenerte a cada hora
Per averti ogni ora
Cuando él no te mire sólo llámame
Quando lui non ti guarda, chiamami solo
Cuando no te busque sólo llámame
Quando non ti cerca, chiamami solo
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Dicono quello che dicono, non ti lascerò
No te dejaré sola
Non ti lascerò sola
Sola
Sola
Sola
Sola
No te dejaré sola
Non ti lascerò sola
Oh, uh, oh
Oh, uh, oh
Sola
Sola
Sola
Sola
No te dejaré sola
Non ti lascerò sola

Curiosités sur la chanson Aleluya de Reik

Quand la chanson “Aleluya” a-t-elle été lancée par Reik?
La chanson Aleluya a été lancée en 2019, sur l’album “Ahora”.
Qui a composé la chanson “Aleluya” de Reik?
La chanson “Aleluya” de Reik a été composée par Andres Torres, Bibi Marin, Chris Wallace, Jesus Navarro, Juan Medina, Julian Turizo, Julio Ramirez, Manuel Turizo, Matt Radosevich, Mauricio Rengifo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Reik

Autres artistes de Pop