Creo en Ti

Julio Ramirez, Gilberto Marin, Kiko Cibrian, Ana Monica Velez Solano

Paroles Traduction

Ya no importa cada noche que esperé
Cada calle o laberinto que crucé
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Y en un segundo de rendirme te encontré

Piel con piel
El corazón se me desarma
Me haces bien
Enciendes luces en mi alma

Creo en ti
Y en este amor
Que me ha vuelto indestructible
Que detuvo mi caída libre
Creo en ti
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz

El pasado es un mal sueño que acabó
Un incendio que en tus brazos se apagó
Cuando estaba a medio paso de caer
Mis silencios se encontraron con tu voz

Te seguí y rescribiste mi futuro
Es aquí mi único lugar seguro

Creo en ti
Y en este amor
Que me ha vuelto indestructible
Que detuvo mi caída libre
Creo en ti
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz

Ya no importa cada noche que esperé
Peu importe chaque nuit que j'ai attendue
Cada calle o laberinto que crucé
Chaque rue ou labyrinthe que j'ai traversé
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Parce que le ciel a conspiré en ma faveur
Y en un segundo de rendirme te encontré
Et en une seconde de me rendre, je t'ai trouvé
Piel con piel
Peau contre peau
El corazón se me desarma
Mon cœur se désarme
Me haces bien
Tu me fais du bien
Enciendes luces en mi alma
Tu allumes des lumières dans mon âme
Creo en ti
Je crois en toi
Y en este amor
Et en cet amour
Que me ha vuelto indestructible
Qui m'a rendu indestructible
Que detuvo mi caída libre
Qui a arrêté ma chute libre
Creo en ti
Je crois en toi
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
Et ma douleur est restée des kilomètres derrière
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Et mes fantômes sont enfin en paix aujourd'hui
El pasado es un mal sueño que acabó
Le passé est un mauvais rêve qui est fini
Un incendio que en tus brazos se apagó
Un incendie qui s'est éteint dans tes bras
Cuando estaba a medio paso de caer
Quand j'étais à mi-chemin de tomber
Mis silencios se encontraron con tu voz
Mes silences ont rencontré ta voix
Te seguí y rescribiste mi futuro
Je t'ai suivi et tu as réécrit mon futur
Es aquí mi único lugar seguro
C'est ici mon seul lieu sûr
Creo en ti
Je crois en toi
Y en este amor
Et en cet amour
Que me ha vuelto indestructible
Qui m'a rendu indestructible
Que detuvo mi caída libre
Qui a arrêté ma chute libre
Creo en ti
Je crois en toi
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
Et ma douleur est restée des kilomètres derrière
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Et mes fantômes sont enfin en paix aujourd'hui
Ya no importa cada noche que esperé
Já não importa cada noite que esperei
Cada calle o laberinto que crucé
Cada rua ou labirinto que cruzei
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Porque o céu conspirou a meu favor
Y en un segundo de rendirme te encontré
E num segundo de me render, te encontrei
Piel con piel
Pele com pele
El corazón se me desarma
O coração se desmonta
Me haces bien
Você me faz bem
Enciendes luces en mi alma
Acende luzes na minha alma
Creo en ti
Acredito em você
Y en este amor
E neste amor
Que me ha vuelto indestructible
Que me tornou indestrutível
Que detuvo mi caída libre
Que parou minha queda livre
Creo en ti
Acredito em você
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
E minha dor ficou quilômetros atrás
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
E meus fantasmas hoje finalmente estão em paz
El pasado es un mal sueño que acabó
O passado é um pesadelo que acabou
Un incendio que en tus brazos se apagó
Um incêndio que em seus braços se apagou
Cuando estaba a medio paso de caer
Quando estava a meio passo de cair
Mis silencios se encontraron con tu voz
Meus silêncios encontraram a sua voz
Te seguí y rescribiste mi futuro
Te segui e você reescreveu meu futuro
Es aquí mi único lugar seguro
Aqui é meu único lugar seguro
Creo en ti
Acredito em você
Y en este amor
E neste amor
Que me ha vuelto indestructible
Que me tornou indestrutível
Que detuvo mi caída libre
Que parou minha queda livre
Creo en ti
Acredito em você
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
E minha dor ficou quilômetros atrás
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
E meus fantasmas hoje finalmente estão em paz
Ya no importa cada noche que esperé
Every night that I waited doesn't matter anymore
Cada calle o laberinto que crucé
Every street or labyrinth that I crossed
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Because heaven has conspired in my favor
Y en un segundo de rendirme te encontré
And in one second of giving up I found you
Piel con piel
Skin with skin
El corazón se me desarma
The heart disarms me
Me haces bien
You are good for me
Enciendes luces en mi alma
You turn lights on in my soul
Creo en ti
I believe in you
Y en este amor
And in this love
Que me ha vuelto indestructible
That has made me indestructible
Que detuvo mi caída libre
That stopped my free fall
Creo en ti
I believe in you
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
And my pain stayed kilometers back
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
And my phantoms today are finally in peace
El pasado es un mal sueño que acabó
The past is a bad dream that ended
Un incendio que en tus brazos se apagó
A fire that was extinguished in your arms
Cuando estaba a medio paso de caer
When I was half a step from falling
Mis silencios se encontraron con tu voz
My silences met up with your voice
Te seguí y rescribiste mi futuro
I followed you and you re-wrote my future
Es aquí mi único lugar seguro
My only safe place is here
Creo en ti
I believe in you
Y en este amor
And in this love
Que me ha vuelto indestructible
That has made me indestructible
Que detuvo mi caída libre
That stopped my free fall
Creo en ti
I believe in you
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
And my pain stayed kilometers back
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
And my phantoms today are finally in peace
Ya no importa cada noche que esperé
Es ist nicht mehr wichtig, jede Nacht, die ich gewartet habe
Cada calle o laberinto que crucé
Jede Straße oder jedes Labyrinth, das ich überquert habe
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Denn der Himmel hat zu meinen Gunsten verschworen
Y en un segundo de rendirme te encontré
Und in einer Sekunde des Aufgebens habe ich dich gefunden
Piel con piel
Haut an Haut
El corazón se me desarma
Mein Herz zerfällt
Me haces bien
Du tust mir gut
Enciendes luces en mi alma
Du entzündest Lichter in meiner Seele
Creo en ti
Ich glaube an dich
Y en este amor
Und an diese Liebe
Que me ha vuelto indestructible
Die mich unzerstörbar gemacht hat
Que detuvo mi caída libre
Die meinen freien Fall gestoppt hat
Creo en ti
Ich glaube an dich
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
Und mein Schmerz blieb Kilometer zurück
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Und meine Geister sind endlich in Frieden
El pasado es un mal sueño que acabó
Die Vergangenheit ist ein schlechter Traum, der vorbei ist
Un incendio que en tus brazos se apagó
Ein Feuer, das in deinen Armen erloschen ist
Cuando estaba a medio paso de caer
Als ich kurz davor war zu fallen
Mis silencios se encontraron con tu voz
Meine Stille traf auf deine Stimme
Te seguí y rescribiste mi futuro
Ich folgte dir und du hast meine Zukunft neu geschrieben
Es aquí mi único lugar seguro
Hier ist mein einziger sicherer Ort
Creo en ti
Ich glaube an dich
Y en este amor
Und an diese Liebe
Que me ha vuelto indestructible
Die mich unzerstörbar gemacht hat
Que detuvo mi caída libre
Die meinen freien Fall gestoppt hat
Creo en ti
Ich glaube an dich
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
Und mein Schmerz blieb Kilometer zurück
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Und meine Geister sind endlich in Frieden
Ya no importa cada noche que esperé
Non importa più ogni notte che ho aspettato
Cada calle o laberinto que crucé
Ogni strada o labirinto che ho attraversato
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Perché il cielo ha cospirato a mio favore
Y en un segundo de rendirme te encontré
E in un secondo di resa ti ho trovato
Piel con piel
Pelle con pelle
El corazón se me desarma
Il mio cuore si disarma
Me haces bien
Mi fai bene
Enciendes luces en mi alma
Accendi luci nella mia anima
Creo en ti
Credo in te
Y en este amor
E in questo amore
Que me ha vuelto indestructible
Che mi ha reso indistruttibile
Que detuvo mi caída libre
Che ha fermato la mia caduta libera
Creo en ti
Credo in te
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
E il mio dolore è rimasto chilometri indietro
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
E i miei fantasmi oggi finalmente sono in pace
El pasado es un mal sueño que acabó
Il passato è un brutto sogno che è finito
Un incendio que en tus brazos se apagó
Un incendio che si è spento tra le tue braccia
Cuando estaba a medio paso de caer
Quando ero a metà strada per cadere
Mis silencios se encontraron con tu voz
I miei silenzi hanno incontrato la tua voce
Te seguí y rescribiste mi futuro
Ti ho seguito e hai riscritto il mio futuro
Es aquí mi único lugar seguro
Questo è il mio unico luogo sicuro
Creo en ti
Credo in te
Y en este amor
E in questo amore
Que me ha vuelto indestructible
Che mi ha reso indistruttibile
Que detuvo mi caída libre
Che ha fermato la mia caduta libera
Creo en ti
Credo in te
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
E il mio dolore è rimasto chilometri indietro
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
E i miei fantasmi oggi finalmente sono in pace
Ya no importa cada noche que esperé
Tidak lagi penting setiap malam yang kumenanti
Cada calle o laberinto que crucé
Setiap jalan atau labirin yang kuseberangi
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
Karena langit telah berkonspirasi untukku
Y en un segundo de rendirme te encontré
Dan dalam satu detik saat aku menyerah, aku menemukanmu
Piel con piel
Kulit dengan kulit
El corazón se me desarma
Hatiku terurai
Me haces bien
Kau membuatku baik
Enciendes luces en mi alma
Menyalakan lampu di jiwaku
Creo en ti
Aku percaya padamu
Y en este amor
Dan pada cinta ini
Que me ha vuelto indestructible
Yang telah membuatku tak terkalahkan
Que detuvo mi caída libre
Yang menghentikan jatuh bebas ku
Creo en ti
Aku percaya padamu
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
Dan rasa sakitku telah tertinggal kilometer di belakang
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Dan hantu-hantuku kini akhirnya berada dalam damai
El pasado es un mal sueño que acabó
Masa lalu adalah mimpi buruk yang telah berakhir
Un incendio que en tus brazos se apagó
Kebakaran yang padam di pelukanmu
Cuando estaba a medio paso de caer
Ketika aku hampir jatuh
Mis silencios se encontraron con tu voz
Kesunyianku bertemu dengan suaramu
Te seguí y rescribiste mi futuro
Aku mengikutimu dan kau menulis ulang masa depanku
Es aquí mi único lugar seguro
Di sini tempat amanku satu-satunya
Creo en ti
Aku percaya padamu
Y en este amor
Dan pada cinta ini
Que me ha vuelto indestructible
Yang telah membuatku tak terkalahkan
Que detuvo mi caída libre
Yang menghentikan jatuh bebas ku
Creo en ti
Aku percaya padamu
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
Dan rasa sakitku telah tertinggal kilometer di belakang
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
Dan hantu-hantuku kini akhirnya berada dalam damai
Ya no importa cada noche que esperé
ไม่สำคัญอีกต่อไปทุกคืนที่ฉันรอคอย
Cada calle o laberinto que crucé
ทุกถนนหรือเขาวงกตที่ฉันข้ามผ่าน
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
เพราะว่าท้องฟ้าได้สมรู้ร่วมคิดเพื่อฉัน
Y en un segundo de rendirme te encontré
และในวินาทีที่ฉันยอมแพ้ ฉันพบเธอ
Piel con piel
ผิวติดผิว
El corazón se me desarma
หัวใจของฉันถูกแยกออก
Me haces bien
เธอทำให้ฉันรู้สึกดี
Enciendes luces en mi alma
จุดประกายแสงในวิญญาณของฉัน
Creo en ti
ฉันเชื่อในเธอ
Y en este amor
และในความรักนี้
Que me ha vuelto indestructible
ที่ทำให้ฉันกลายเป็นอมตะ
Que detuvo mi caída libre
ที่หยุดการตกอย่างอิสระของฉัน
Creo en ti
ฉันเชื่อในเธอ
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
และความเจ็บปวดของฉันถูกทิ้งไว้หลายกิโลเมตรข้างหลัง
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
และผีของฉันวันนี้ในที่สุดก็อยู่ในสันติภาพ
El pasado es un mal sueño que acabó
อดีตเป็นฝันร้ายที่จบลง
Un incendio que en tus brazos se apagó
เป็นไฟไหม้ที่ในอ้อมกอดของเธอถูกดับ
Cuando estaba a medio paso de caer
เมื่อฉันกำลังจะตกลงมาครึ่งทาง
Mis silencios se encontraron con tu voz
ความเงียบของฉันได้พบกับเสียงของเธอ
Te seguí y rescribiste mi futuro
ฉันตามเธอและเธอได้เขียนอนาคตใหม่ของฉัน
Es aquí mi único lugar seguro
นี่คือที่เดียวที่ปลอดภัยสำหรับฉัน
Creo en ti
ฉันเชื่อในเธอ
Y en este amor
และในความรักนี้
Que me ha vuelto indestructible
ที่ทำให้ฉันกลายเป็นอมตะ
Que detuvo mi caída libre
ที่หยุดการตกอย่างอิสระของฉัน
Creo en ti
ฉันเชื่อในเธอ
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
และความเจ็บปวดของฉันถูกทิ้งไว้หลายกิโลเมตรข้างหลัง
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
และผีของฉันวันนี้ในที่สุดก็อยู่ในสันติภาพ
Ya no importa cada noche que esperé
我不再在意我等待的每一个夜晚
Cada calle o laberinto que crucé
我穿过的每一条街道或迷宫
Porque el cielo ha conspirado en mi favor
因为天空在我这边
Y en un segundo de rendirme te encontré
在我准备放弃的一瞬间,我找到了你
Piel con piel
皮肤相触
El corazón se me desarma
我的心开始瓦解
Me haces bien
你让我感觉良好
Enciendes luces en mi alma
在我的灵魂中点亮了灯光
Creo en ti
我相信你
Y en este amor
也相信这份爱
Que me ha vuelto indestructible
它让我变得坚不可摧
Que detuvo mi caída libre
它停止了我的自由落体
Creo en ti
我相信你
Y mi dolor se quedó kilómetros atrás
我的痛苦已经远离了千里之外
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
我的幽灵终于得到了安宁
El pasado es un mal sueño que acabó
过去是一个结束的恶梦
Un incendio que en tus brazos se apagó
在你的怀抱中熄灭的火焰
Cuando estaba a medio paso de caer
当我即将跌落时
Mis silencios se encontraron con tu voz
我的沉默与你的声音相遇
Te seguí y rescribiste mi futuro
我跟随你,你重写了我的未来
Es aquí mi único lugar seguro
这里是我唯一的安全地带
Creo en ti
我相信你
Y en este amor
也相信这份爱
Que me ha vuelto indestructible
它让我变得坚不可摧
Que detuvo mi caída libre
它停止了我的自由落体
Creo en ti
我相信你
Y mi dolor se quedo kilómetros atrás
我的痛苦已经远离了千里之外
Y mis fantasmas hoy por fin están en paz
我的幽灵终于得到了安宁

Curiosités sur la chanson Creo en Ti de Reik

Sur quels albums la chanson “Creo en Ti” a-t-elle été lancée par Reik?
Reik a lancé la chanson sur les albums “Peligro” en 2011 et “Lo Más Romántico de - EP” en 2021.
Qui a composé la chanson “Creo en Ti” de Reik?
La chanson “Creo en Ti” de Reik a été composée par Julio Ramirez, Gilberto Marin, Kiko Cibrian, Ana Monica Velez Solano.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Reik

Autres artistes de Pop