Lo Mejor Va a Venir

Jesus Alberto Navarro Rosas, Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin Espinoza

Paroles Traduction

Si de repente la tristeza
Ya no te deja sonreír
Cierra los ojos, solo piensa
Que lo mejor ya está por venir

Cuando de pronto ya no puedes más
Cuando la fe se fue de aquí
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
Y lo mejor ya está por venir

Acuérdate que aquí hay amor
Y que después de la tormenta sale el sol
Acuérdate que un corazón
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Vuelvo a decir
Que lo mejor ya va a venir

Cuando esté el mundo de cabeza
No se endereza porque sí
Dale la vuelta a la tristeza
Y a lo mejor vas a sonreír

Y acuérdate que aquí hay amor
Y que después de la tormenta sale el sol
Acuérdate que un corazón
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Vuelvo a decir
Que lo mejor ya va a venir

No habrá tormentas sin calma
Y no habrá noches sin día
Porque hay fuego en tu alma
Y porque hay fuego en la mía
Porque existen canciones
Por cantar todavía
Que no mueran los sueños
Y que viva la vida

Cuando falte la fuerza
Sobrarán las razones
Se unirán los corazones
Harán ruido y quedará el amor
Quedará el amor

Y acuérdate de lo mejor
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Y acuérdate que sí hay amor
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Confía en mí
Lo mejor ya va a venir

Si de repente la tristeza
Si soudainement la tristesse
Ya no te deja sonreír
Ne te laisse plus sourire
Cierra los ojos, solo piensa
Ferme les yeux, pense simplement
Que lo mejor ya está por venir
Que le meilleur est à venir
Cuando de pronto ya no puedes más
Quand soudain tu ne peux plus
Cuando la fe se fue de aquí
Quand la foi est partie d'ici
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
Si quelque chose se termine, quelque chose commence
Y lo mejor ya está por venir
Et le meilleur est à venir
Acuérdate que aquí hay amor
Souviens-toi qu'ici il y a de l'amour
Y que después de la tormenta sale el sol
Et qu'après la tempête, le soleil se lève
Acuérdate que un corazón
Souviens-toi qu'un cœur
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Devient plus fort et ne meurt pas de douleur
Vuelvo a decir
Je répète
Que lo mejor ya va a venir
Que le meilleur est à venir
Cuando esté el mundo de cabeza
Quand le monde sera à l'envers
No se endereza porque sí
Il ne se redressera pas tout seul
Dale la vuelta a la tristeza
Tourne le dos à la tristesse
Y a lo mejor vas a sonreír
Et peut-être tu souriras
Y acuérdate que aquí hay amor
Et souviens-toi qu'ici il y a de l'amour
Y que después de la tormenta sale el sol
Et qu'après la tempête, le soleil se lève
Acuérdate que un corazón
Souviens-toi qu'un cœur
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Devient plus fort et ne meurt pas de douleur
Vuelvo a decir
Je répète
Que lo mejor ya va a venir
Que le meilleur est à venir
No habrá tormentas sin calma
Il n'y aura pas de tempêtes sans calme
Y no habrá noches sin día
Et il n'y aura pas de nuits sans jour
Porque hay fuego en tu alma
Parce qu'il y a du feu dans ton âme
Y porque hay fuego en la mía
Et parce qu'il y a du feu dans la mienne
Porque existen canciones
Parce qu'il y a des chansons
Por cantar todavía
À chanter encore
Que no mueran los sueños
Que les rêves ne meurent pas
Y que viva la vida
Et que la vie continue
Cuando falte la fuerza
Quand la force manquera
Sobrarán las razones
Il y aura des raisons en surplus
Se unirán los corazones
Les cœurs s'uniront
Harán ruido y quedará el amor
Ils feront du bruit et l'amour restera
Quedará el amor
L'amour restera
Y acuérdate de lo mejor
Et souviens-toi du meilleur
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Ferme les yeux, le tremblement passera
Y acuérdate que sí hay amor
Et souviens-toi qu'il y a de l'amour
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Les héros ne portent pas de cape, ils utilisent leur cœur
Confía en mí
Fais-moi confiance
Lo mejor ya va a venir
Le meilleur est à venir
Si de repente la tristeza
Se de repente a tristeza
Ya no te deja sonreír
Já não te deixa sorrir
Cierra los ojos, solo piensa
Fecha os olhos, apenas pense
Que lo mejor ya está por venir
Que o melhor ainda está por vir
Cuando de pronto ya no puedes más
Quando de repente já não podes mais
Cuando la fe se fue de aquí
Quando a fé se foi daqui
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
Se algo termina, algo começa
Y lo mejor ya está por venir
E o melhor ainda está por vir
Acuérdate que aquí hay amor
Lembre-se que aqui há amor
Y que después de la tormenta sale el sol
E que depois da tempestade sai o sol
Acuérdate que un corazón
Lembre-se que um coração
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Torna-se mais forte e não morre de dor
Vuelvo a decir
Volto a dizer
Que lo mejor ya va a venir
Que o melhor ainda vai vir
Cuando esté el mundo de cabeza
Quando o mundo estiver de cabeça para baixo
No se endereza porque sí
Não se endireita só porque sim
Dale la vuelta a la tristeza
Vira a tristeza de cabeça para baixo
Y a lo mejor vas a sonreír
E talvez vais sorrir
Y acuérdate que aquí hay amor
E lembra-te que aqui há amor
Y que después de la tormenta sale el sol
E que depois da tempestade sai o sol
Acuérdate que un corazón
Lembre-se que um coração
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Torna-se mais forte e não morre de dor
Vuelvo a decir
Volto a dizer
Que lo mejor ya va a venir
Que o melhor ainda vai vir
No habrá tormentas sin calma
Não haverá tempestades sem calma
Y no habrá noches sin día
E não haverá noites sem dia
Porque hay fuego en tu alma
Porque há fogo na tua alma
Y porque hay fuego en la mía
E porque há fogo na minha
Porque existen canciones
Porque existem canções
Por cantar todavía
Para cantar ainda
Que no mueran los sueños
Que não morram os sonhos
Y que viva la vida
E que viva a vida
Cuando falte la fuerza
Quando faltar a força
Sobrarán las razones
Sobrarão as razões
Se unirán los corazones
Os corações se unirão
Harán ruido y quedará el amor
Fará barulho e ficará o amor
Quedará el amor
Ficará o amor
Y acuérdate de lo mejor
E lembra-te do melhor
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Fecha os olhos que já passará o tremor
Y acuérdate que sí hay amor
E lembra-te que sim, há amor
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Os heróis não usam capa, usam o seu coração
Confía en mí
Confia em mim
Lo mejor ya va a venir
O melhor ainda vai vir
Si de repente la tristeza
If suddenly sadness
Ya no te deja sonreír
No longer lets you smile
Cierra los ojos, solo piensa
Close your eyes, just think
Que lo mejor ya está por venir
That the best is yet to come
Cuando de pronto ya no puedes más
When suddenly you can't take it anymore
Cuando la fe se fue de aquí
When faith has left here
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
If something ends, something begins
Y lo mejor ya está por venir
And the best is yet to come
Acuérdate que aquí hay amor
Remember that there is love here
Y que después de la tormenta sale el sol
And that after the storm the sun comes out
Acuérdate que un corazón
Remember that a heart
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Becomes stronger and does not die of pain
Vuelvo a decir
I say again
Que lo mejor ya va a venir
That the best is about to come
Cuando esté el mundo de cabeza
When the world is upside down
No se endereza porque sí
It doesn't straighten up just because
Dale la vuelta a la tristeza
Turn sadness around
Y a lo mejor vas a sonreír
And maybe you'll smile
Y acuérdate que aquí hay amor
And remember that there is love here
Y que después de la tormenta sale el sol
And that after the storm the sun comes out
Acuérdate que un corazón
Remember that a heart
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Becomes stronger and does not die of pain
Vuelvo a decir
I say again
Que lo mejor ya va a venir
That the best is about to come
No habrá tormentas sin calma
There will be no storms without calm
Y no habrá noches sin día
And there will be no nights without day
Porque hay fuego en tu alma
Because there is fire in your soul
Y porque hay fuego en la mía
And because there is fire in mine
Porque existen canciones
Because there are songs
Por cantar todavía
Still to be sung
Que no mueran los sueños
May dreams not die
Y que viva la vida
And long live life
Cuando falte la fuerza
When strength is lacking
Sobrarán las razones
Reasons will abound
Se unirán los corazones
Hearts will unite
Harán ruido y quedará el amor
They will make noise and love will remain
Quedará el amor
Love will remain
Y acuérdate de lo mejor
And remember the best
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Close your eyes and the tremor will pass
Y acuérdate que sí hay amor
And remember that there is love
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Heroes don't wear capes, they use their heart
Confía en mí
Trust me
Lo mejor ya va a venir
The best is about to come
Si de repente la tristeza
Wenn plötzlich die Traurigkeit
Ya no te deja sonreír
Dich nicht mehr lächeln lässt
Cierra los ojos, solo piensa
Schließe die Augen, denke nur
Que lo mejor ya está por venir
Das Beste kommt noch
Cuando de pronto ya no puedes más
Wenn du plötzlich nicht mehr kannst
Cuando la fe se fue de aquí
Wenn der Glaube hier verschwunden ist
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
Wenn etwas endet, beginnt etwas Neues
Y lo mejor ya está por venir
Und das Beste kommt noch
Acuérdate que aquí hay amor
Erinnere dich, dass hier Liebe ist
Y que después de la tormenta sale el sol
Und dass nach dem Sturm die Sonne scheint
Acuérdate que un corazón
Erinnere dich, dass ein Herz
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Stärker wird und nicht vor Schmerz stirbt
Vuelvo a decir
Ich sage es noch einmal
Que lo mejor ya va a venir
Das Beste wird noch kommen
Cuando esté el mundo de cabeza
Wenn die Welt auf dem Kopf steht
No se endereza porque sí
Richtet sie sich nicht von selbst auf
Dale la vuelta a la tristeza
Wende die Traurigkeit ab
Y a lo mejor vas a sonreír
Und vielleicht wirst du lächeln
Y acuérdate que aquí hay amor
Und erinnere dich, dass hier Liebe ist
Y que después de la tormenta sale el sol
Und dass nach dem Sturm die Sonne scheint
Acuérdate que un corazón
Erinnere dich, dass ein Herz
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Stärker wird und nicht vor Schmerz stirbt
Vuelvo a decir
Ich sage es noch einmal
Que lo mejor ya va a venir
Das Beste wird noch kommen
No habrá tormentas sin calma
Es wird keine Stürme ohne Ruhe geben
Y no habrá noches sin día
Und es wird keine Nächte ohne Tag geben
Porque hay fuego en tu alma
Weil es Feuer in deiner Seele gibt
Y porque hay fuego en la mía
Und weil es Feuer in meiner gibt
Porque existen canciones
Weil es noch Lieder gibt
Por cantar todavía
Die noch gesungen werden müssen
Que no mueran los sueños
Dass die Träume nicht sterben
Y que viva la vida
Und dass das Leben weitergeht
Cuando falte la fuerza
Wenn die Kraft fehlt
Sobrarán las razones
Wird es genug Gründe geben
Se unirán los corazones
Die Herzen werden sich vereinen
Harán ruido y quedará el amor
Sie werden Lärm machen und die Liebe wird bleiben
Quedará el amor
Die Liebe wird bleiben
Y acuérdate de lo mejor
Und erinnere dich an das Beste
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Schließe die Augen, das Beben wird vorübergehen
Y acuérdate que sí hay amor
Und erinnere dich, dass es Liebe gibt
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Helden tragen keinen Umhang, sie benutzen ihr Herz
Confía en mí
Vertraue mir
Lo mejor ya va a venir
Das Beste wird noch kommen
Si de repente la tristeza
Se all'improvviso la tristezza
Ya no te deja sonreír
Non ti lascia più sorridere
Cierra los ojos, solo piensa
Chiudi gli occhi, pensa solo
Que lo mejor ya está por venir
Che il meglio deve ancora venire
Cuando de pronto ya no puedes más
Quando all'improvviso non ce la fai più
Cuando la fe se fue de aquí
Quando la fede se n'è andata da qui
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Si algo termina, algo comienza
Se qualcosa finisce, qualcosa inizia
Y lo mejor ya está por venir
E il meglio deve ancora venire
Acuérdate que aquí hay amor
Ricorda che qui c'è amore
Y que después de la tormenta sale el sol
E che dopo la tempesta esce il sole
Acuérdate que un corazón
Ricorda che un cuore
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Diventa più forte e non muore di dolore
Vuelvo a decir
Lo dico di nuovo
Que lo mejor ya va a venir
Che il meglio sta per arrivare
Cuando esté el mundo de cabeza
Quando il mondo sarà sottosopra
No se endereza porque sí
Non si raddrizzerà da solo
Dale la vuelta a la tristeza
Rivolta la tristezza
Y a lo mejor vas a sonreír
E forse riuscirai a sorridere
Y acuérdate que aquí hay amor
E ricorda che qui c'è amore
Y que después de la tormenta sale el sol
E che dopo la tempesta esce il sole
Acuérdate que un corazón
Ricorda che un cuore
Se hace más fuerte y no se muere de dolor
Diventa più forte e non muore di dolore
Vuelvo a decir
Lo dico di nuovo
Que lo mejor ya va a venir
Che il meglio sta per arrivare
No habrá tormentas sin calma
Non ci saranno tempeste senza calma
Y no habrá noches sin día
E non ci saranno notti senza giorno
Porque hay fuego en tu alma
Perché c'è fuoco nella tua anima
Y porque hay fuego en la mía
E perché c'è fuoco nella mia
Porque existen canciones
Perché ci sono canzoni
Por cantar todavía
Da cantare ancora
Que no mueran los sueños
Che i sogni non muoiano
Y que viva la vida
E che la vita viva
Cuando falte la fuerza
Quando mancherà la forza
Sobrarán las razones
Sovrabbonderanno le ragioni
Se unirán los corazones
I cuori si uniranno
Harán ruido y quedará el amor
Faranno rumore e resterà l'amore
Quedará el amor
Resterà l' amore
Y acuérdate de lo mejor
E ricorda il meglio
Cierra los ojos que ya pasará el temblor
Chiudi gli occhi che il tremore passerà
Y acuérdate que sí hay amor
E ricorda che c'è amore
Los héroes no usan capa, usan su corazón
Gli eroi non usano il mantello, usano il loro cuore
Confía en mí
Confida in me
Lo mejor ya va a venir
Il meglio sta per arrivare

Curiosités sur la chanson Lo Mejor Va a Venir de Reik

Quand la chanson “Lo Mejor Va a Venir” a-t-elle été lancée par Reik?
La chanson Lo Mejor Va a Venir a été lancée en 2020, sur l’album “20 -- 21”.
Qui a composé la chanson “Lo Mejor Va a Venir” de Reik?
La chanson “Lo Mejor Va a Venir” de Reik a été composée par Jesus Alberto Navarro Rosas, Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin Espinoza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Reik

Autres artistes de Pop