Hombre Normal

Paroles Traduction

Sé que nada pasara
Si mañana no me ves
Y tengo que asimilar
Que por este soñador
Ya no tienes interés

Nunca fui tu prioridad
Ni tu centro de atención
Y tengo que asimilar
Que si estuve, ya no estoy
Dentro de tu corazón

Me haré pasar
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Que no se siente mal y voy a sonreír
Para que pase desapercibida mi tristeza

Con madurez, me voy a retirar
Y por primera vez, prometo no llorar
Y voy sonreír, para que pase
Desapercibida mi tristeza

Que le digo a la ciudad
Por tu desaparición
Como puedo asimilar
Que si estuve, ya no estoy
Dentro de tu corazón

Me haré pasar
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Que no se siente mal y voy a sonreír
Para que pase desapercibida mi tristeza

Con madurez, me voy a retirar
Y por primera vez, prometo no llorar
Y voy a sonreír, para que pase
Desapercibida mi tristeza

Sé que nada pasara
Je sais que rien ne se passera
Si mañana no me ves
Si tu ne me vois pas demain
Y tengo que asimilar
Et je dois assimiler
Que por este soñador
Que pour ce rêveur
Ya no tienes interés
Tu n'as plus d'intérêt
Nunca fui tu prioridad
Je n'ai jamais été ta priorité
Ni tu centro de atención
Ni ton centre d'attention
Y tengo que asimilar
Et je dois assimiler
Que si estuve, ya no estoy
Que si j'étais là, je ne le suis plus
Dentro de tu corazón
Dans ton cœur
Me haré pasar
Je vais me faire passer
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Pour un homme normal, qui peut être sans toi
Que no se siente mal y voy a sonreír
Qui ne se sent pas mal et je vais sourire
Para que pase desapercibida mi tristeza
Pour que ma tristesse passe inaperçue
Con madurez, me voy a retirar
Avec maturité, je vais me retirer
Y por primera vez, prometo no llorar
Et pour la première fois, je promets de ne pas pleurer
Y voy sonreír, para que pase
Et je vais sourire, pour que passe
Desapercibida mi tristeza
Inaperçue ma tristesse
Que le digo a la ciudad
Que dis-je à la ville
Por tu desaparición
Pour ta disparition
Como puedo asimilar
Comment puis-je assimiler
Que si estuve, ya no estoy
Que si j'étais là, je ne le suis plus
Dentro de tu corazón
Dans ton cœur
Me haré pasar
Je vais me faire passer
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Pour un homme normal, qui peut être sans toi
Que no se siente mal y voy a sonreír
Qui ne se sent pas mal et je vais sourire
Para que pase desapercibida mi tristeza
Pour que ma tristesse passe inaperçue
Con madurez, me voy a retirar
Avec maturité, je vais me retirer
Y por primera vez, prometo no llorar
Et pour la première fois, je promets de ne pas pleurer
Y voy a sonreír, para que pase
Et je vais sourire, pour que passe
Desapercibida mi tristeza
Inaperçue ma tristesse
Sé que nada pasara
Sei que nada vai acontecer
Si mañana no me ves
Se amanhã você não me ver
Y tengo que asimilar
E tenho que aceitar
Que por este soñador
Que por este sonhador
Ya no tienes interés
Você já não tem interesse
Nunca fui tu prioridad
Nunca fui sua prioridade
Ni tu centro de atención
Nem o centro da sua atenção
Y tengo que asimilar
E tenho que aceitar
Que si estuve, ya no estoy
Que se estive, já não estou
Dentro de tu corazón
Dentro do seu coração
Me haré pasar
Vou me passar
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Por um homem normal, que possa estar sem você
Que no se siente mal y voy a sonreír
Que não se sinta mal e vou sorrir
Para que pase desapercibida mi tristeza
Para que minha tristeza passe despercebida
Con madurez, me voy a retirar
Com maturidade, vou me retirar
Y por primera vez, prometo no llorar
E pela primeira vez, prometo não chorar
Y voy sonreír, para que pase
E vou sorrir, para que passe
Desapercibida mi tristeza
Despercebida a minha tristeza
Que le digo a la ciudad
O que digo à cidade
Por tu desaparición
Pela sua desaparição
Como puedo asimilar
Como posso aceitar
Que si estuve, ya no estoy
Que se estive, já não estou
Dentro de tu corazón
Dentro do seu coração
Me haré pasar
Vou me passar
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Por um homem normal, que possa estar sem você
Que no se siente mal y voy a sonreír
Que não se sinta mal e vou sorrir
Para que pase desapercibida mi tristeza
Para que minha tristeza passe despercebida
Con madurez, me voy a retirar
Com maturidade, vou me retirar
Y por primera vez, prometo no llorar
E pela primeira vez, prometo não chorar
Y voy a sonreír, para que pase
E vou sorrir, para que passe
Desapercibida mi tristeza
Despercebida a minha tristeza
Sé que nada pasara
I know that nothing will happen
Si mañana no me ves
If you don't see me tomorrow
Y tengo que asimilar
And I have to accept
Que por este soñador
That for this dreamer
Ya no tienes interés
You are no longer interested
Nunca fui tu prioridad
I was never your priority
Ni tu centro de atención
Nor your center of attention
Y tengo que asimilar
And I have to accept
Que si estuve, ya no estoy
That if I was, I am no longer
Dentro de tu corazón
Inside your heart
Me haré pasar
I will pretend
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
To be a normal man, who can be without you
Que no se siente mal y voy a sonreír
Who doesn't feel bad and I'm going to smile
Para que pase desapercibida mi tristeza
So that my sadness goes unnoticed
Con madurez, me voy a retirar
With maturity, I'm going to withdraw
Y por primera vez, prometo no llorar
And for the first time, I promise not to cry
Y voy sonreír, para que pase
And I'm going to smile, so that it passes
Desapercibida mi tristeza
My sadness unnoticed
Que le digo a la ciudad
What do I tell the city
Por tu desaparición
About your disappearance
Como puedo asimilar
How can I accept
Que si estuve, ya no estoy
That if I was, I am no longer
Dentro de tu corazón
Inside your heart
Me haré pasar
I will pretend
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
To be a normal man, who can be without you
Que no se siente mal y voy a sonreír
Who doesn't feel bad and I'm going to smile
Para que pase desapercibida mi tristeza
So that my sadness goes unnoticed
Con madurez, me voy a retirar
With maturity, I'm going to withdraw
Y por primera vez, prometo no llorar
And for the first time, I promise not to cry
Y voy a sonreír, para que pase
And I'm going to smile, so that it passes
Desapercibida mi tristeza
My sadness unnoticed
Sé que nada pasara
Ich weiß, dass nichts passieren wird
Si mañana no me ves
Wenn du mich morgen nicht siehst
Y tengo que asimilar
Und ich muss akzeptieren
Que por este soñador
Dass du an diesem Träumer
Ya no tienes interés
Kein Interesse mehr hast
Nunca fui tu prioridad
Ich war nie deine Priorität
Ni tu centro de atención
Noch dein Zentrum der Aufmerksamkeit
Y tengo que asimilar
Und ich muss akzeptieren
Que si estuve, ya no estoy
Dass wenn ich es war, bin ich es nicht mehr
Dentro de tu corazón
In deinem Herzen
Me haré pasar
Ich werde mich ausgeben
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Als ein normaler Mann, der ohne dich sein kann
Que no se siente mal y voy a sonreír
Der sich nicht schlecht fühlt und ich werde lächeln
Para que pase desapercibida mi tristeza
Damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez, me voy a retirar
Mit Reife werde ich mich zurückziehen
Y por primera vez, prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich nicht zu weinen
Y voy sonreír, para que pase
Und ich werde lächeln, damit es vorbeigeht
Desapercibida mi tristeza
Meine Traurigkeit unbemerkt
Que le digo a la ciudad
Was sage ich der Stadt
Por tu desaparición
Über dein Verschwinden
Como puedo asimilar
Wie kann ich akzeptieren
Que si estuve, ya no estoy
Dass wenn ich es war, bin ich es nicht mehr
Dentro de tu corazón
In deinem Herzen
Me haré pasar
Ich werde mich ausgeben
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Als ein normaler Mann, der ohne dich sein kann
Que no se siente mal y voy a sonreír
Der sich nicht schlecht fühlt und ich werde lächeln
Para que pase desapercibida mi tristeza
Damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez, me voy a retirar
Mit Reife werde ich mich zurückziehen
Y por primera vez, prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich nicht zu weinen
Y voy a sonreír, para que pase
Und ich werde lächeln, damit es vorbeigeht
Desapercibida mi tristeza
Meine Traurigkeit unbemerkt
Sé que nada pasara
So che non succederà nulla
Si mañana no me ves
Se domani non mi vedi
Y tengo que asimilar
E devo accettare
Que por este soñador
Che per questo sognatore
Ya no tienes interés
Non hai più interesse
Nunca fui tu prioridad
Non sono mai stato la tua priorità
Ni tu centro de atención
Né il tuo centro di attenzione
Y tengo que asimilar
E devo accettare
Que si estuve, ya no estoy
Che se c'ero, ora non ci sono più
Dentro de tu corazón
Dentro il tuo cuore
Me haré pasar
Mi farò passare
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Per un uomo normale, che può stare senza di te
Que no se siente mal y voy a sonreír
Che non si sente male e sorriderò
Para que pase desapercibida mi tristeza
Per far passare inosservata la mia tristezza
Con madurez, me voy a retirar
Con maturità, mi ritirerò
Y por primera vez, prometo no llorar
E per la prima volta, prometto di non piangere
Y voy sonreír, para que pase
E sorriderò, per far passare
Desapercibida mi tristeza
Inosservata la mia tristezza
Que le digo a la ciudad
Cosa dico alla città
Por tu desaparición
Per la tua scomparsa
Como puedo asimilar
Come posso accettare
Que si estuve, ya no estoy
Che se c'ero, ora non ci sono più
Dentro de tu corazón
Dentro il tuo cuore
Me haré pasar
Mi farò passare
Por un hombre normal, que pueda estar sin ti
Per un uomo normale, che può stare senza di te
Que no se siente mal y voy a sonreír
Che non si sente male e sorriderò
Para que pase desapercibida mi tristeza
Per far passare inosservata la mia tristezza
Con madurez, me voy a retirar
Con maturità, mi ritirerò
Y por primera vez, prometo no llorar
E per la prima volta, prometto di non piangere
Y voy a sonreír, para que pase
E sorriderò, per far passare
Desapercibida mi tristeza
Inosservata la mia tristezza

Curiosités sur la chanson Hombre Normal de Ricardo Montaner

Quand la chanson “Hombre Normal” a-t-elle été lancée par Ricardo Montaner?
La chanson Hombre Normal a été lancée en 2016, sur l’album “Ida y Vuelta”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricardo Montaner

Autres artistes de Romantic