Mamma Maria

Cristiano Minellono, Dario Farina

Paroles Traduction

Un gatto bianco con gli occhi blu
Un vecchio vaso sulla TV
Nell'aria il fumo delle candele
Due guance rosse, rosse come mele

Ha un filtro contro la gelosia
E una ricetta per l'allegria
Legge il destino, ma nelle stelle
E poi ti dice solo cose belle

Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma

Nel mio futuro che cosa c'è
Sarebbe bello se fossi un re
Così la bionda americana
O si innamora o la trasformo in rana

Io muoio dalla curiosità
Ma dimmi un po' la verità
Voglio sapere se questo amore
Sarà sincero sarà con tutto il cuore

Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma

Non ho una lira però vorrei
Comprare il cielo per darlo a lei
Ci devi dare un po' di fortuna
E insieme al cielo compriamo anche la luna

Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma

Un gatto bianco con gli occhi blu
Un chat blanc aux yeux bleus
Un vecchio vaso sulla TV
Un vieux vase sur la télévision
Nell'aria il fumo delle candele
Dans l'air, la fumée des bougies
Due guance rosse, rosse come mele
Deux joues rouges, rouges comme des pommes
Ha un filtro contro la gelosia
Il a un filtre contre la jalousie
E una ricetta per l'allegria
Et une recette pour la joie
Legge il destino, ma nelle stelle
Il lit le destin, mais dans les étoiles
E poi ti dice solo cose belle
Et puis il ne te dit que de belles choses
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
Dans mon futur, qu'est-ce qu'il y a
Sarebbe bello se fossi un re
Ce serait bien si j'étais un roi
Così la bionda americana
Ainsi la blonde américaine
O si innamora o la trasformo in rana
Ou elle tombe amoureuse ou je la transforme en grenouille
Io muoio dalla curiosità
Je meurs de curiosité
Ma dimmi un po' la verità
Mais dis-moi un peu la vérité
Voglio sapere se questo amore
Je veux savoir si cet amour
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Sera sincère, sera de tout cœur
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Non ho una lira però vorrei
Je n'ai pas un sou mais je voudrais
Comprare il cielo per darlo a lei
Acheter le ciel pour le lui donner
Ci devi dare un po' di fortuna
Tu dois nous donner un peu de chance
E insieme al cielo compriamo anche la luna
Et avec le ciel, nous achetons aussi la lune
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, maman Maria, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
Um gato branco com olhos azuis
Un vecchio vaso sulla TV
Um vaso antigo na TV
Nell'aria il fumo delle candele
No ar, a fumaça das velas
Due guance rosse, rosse come mele
Duas bochechas vermelhas, vermelhas como maçãs
Ha un filtro contro la gelosia
Ela tem um filtro contra o ciúme
E una ricetta per l'allegria
E uma receita para a alegria
Legge il destino, ma nelle stelle
Ela lê o destino, mas nas estrelas
E poi ti dice solo cose belle
E então ela só te diz coisas bonitas
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
No meu futuro, o que há?
Sarebbe bello se fossi un re
Seria bom se eu fosse um rei
Così la bionda americana
Então a loira americana
O si innamora o la trasformo in rana
Ou se apaixona ou eu a transformo em sapo
Io muoio dalla curiosità
Estou morrendo de curiosidade
Ma dimmi un po' la verità
Mas me diga a verdade
Voglio sapere se questo amore
Eu quero saber se este amor
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Será sincero, será de todo o coração
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Non ho una lira però vorrei
Eu não tenho um centavo, mas eu gostaria
Comprare il cielo per darlo a lei
De comprar o céu para dar a ela
Ci devi dare un po' di fortuna
Você tem que nos dar um pouco de sorte
E insieme al cielo compriamo anche la luna
E junto com o céu, compramos também a lua
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamãe Maria, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
A white cat with blue eyes
Un vecchio vaso sulla TV
An old vase on the TV
Nell'aria il fumo delle candele
In the air the smoke of candles
Due guance rosse, rosse come mele
Two red cheeks, red as apples
Ha un filtro contro la gelosia
It has a filter against jealousy
E una ricetta per l'allegria
And a recipe for happiness
Legge il destino, ma nelle stelle
Reads the destiny, but in the stars
E poi ti dice solo cose belle
And then it only tells you beautiful things
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
In my future what is there
Sarebbe bello se fossi un re
It would be nice if I were a king
Così la bionda americana
So the American blonde
O si innamora o la trasformo in rana
Either she falls in love or I turn her into a frog
Io muoio dalla curiosità
I'm dying from curiosity
Ma dimmi un po' la verità
But tell me a little truth
Voglio sapere se questo amore
I want to know if this love
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Will be sincere, will be with all the heart
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Non ho una lira però vorrei
I don't have a lira but I would like
Comprare il cielo per darlo a lei
To buy the sky to give it to her
Ci devi dare un po' di fortuna
You have to give us a little luck
E insieme al cielo compriamo anche la luna
And together with the sky we also buy the moon
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
Un gato blanco con ojos azules
Un vecchio vaso sulla TV
Un viejo jarrón en la televisión
Nell'aria il fumo delle candele
En el aire, el humo de las velas
Due guance rosse, rosse come mele
Dos mejillas rojas, rojas como manzanas
Ha un filtro contro la gelosia
Tiene un filtro contra los celos
E una ricetta per l'allegria
Y una receta para la alegría
Legge il destino, ma nelle stelle
Lee el destino, pero en las estrellas
E poi ti dice solo cose belle
Y luego solo te dice cosas bonitas
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
En mi futuro, ¿qué hay?
Sarebbe bello se fossi un re
Sería genial si fuera un rey
Così la bionda americana
Así la rubia americana
O si innamora o la trasformo in rana
O se enamora o la convierto en rana
Io muoio dalla curiosità
Me muero de curiosidad
Ma dimmi un po' la verità
Pero dime un poco la verdad
Voglio sapere se questo amore
Quiero saber si este amor
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Será sincero, será con todo el corazón
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Non ho una lira però vorrei
No tengo un centavo pero me gustaría
Comprare il cielo per darlo a lei
Comprar el cielo para dárselo a ella
Ci devi dare un po' di fortuna
Tienes que darnos un poco de suerte
E insieme al cielo compriamo anche la luna
Y junto con el cielo, también compramos la luna
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamá María, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
Eine weiße Katze mit blauen Augen
Un vecchio vaso sulla TV
Ein alter Topf auf dem Fernseher
Nell'aria il fumo delle candele
In der Luft der Rauch von Kerzen
Due guance rosse, rosse come mele
Zwei rote Wangen, rot wie Äpfel
Ha un filtro contro la gelosia
Sie hat einen Filter gegen Eifersucht
E una ricetta per l'allegria
Und ein Rezept für Fröhlichkeit
Legge il destino, ma nelle stelle
Sie liest das Schicksal, aber in den Sternen
E poi ti dice solo cose belle
Und dann sagt sie dir nur schöne Dinge
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
In meiner Zukunft, was gibt es da
Sarebbe bello se fossi un re
Es wäre schön, wenn ich ein König wäre
Così la bionda americana
So die blonde Amerikanerin
O si innamora o la trasformo in rana
Entweder sie verliebt sich oder ich verwandle sie in einen Frosch
Io muoio dalla curiosità
Ich sterbe vor Neugier
Ma dimmi un po' la verità
Aber sag mir ein bisschen die Wahrheit
Voglio sapere se questo amore
Ich möchte wissen, ob diese Liebe
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Wird es aufrichtig sein, wird es mit ganzem Herzen sein
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Non ho una lira però vorrei
Ich habe keinen Cent, aber ich möchte
Comprare il cielo per darlo a lei
Den Himmel kaufen, um ihn ihr zu geben
Ci devi dare un po' di fortuna
Du musst uns ein bisschen Glück geben
E insieme al cielo compriamo anche la luna
Und zusammen mit dem Himmel kaufen wir auch den Mond
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, Mamma Maria, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
Seekor kucing putih dengan mata biru
Un vecchio vaso sulla TV
Sebuah vas tua di atas TV
Nell'aria il fumo delle candele
Di udara, asap lilin terlihat
Due guance rosse, rosse come mele
Dua pipi merah, merah seperti apel
Ha un filtro contro la gelosia
Dia memiliki filter melawan kecemburuan
E una ricetta per l'allegria
Dan resep untuk kebahagiaan
Legge il destino, ma nelle stelle
Dia membaca nasib, tapi di bintang-bintang
E poi ti dice solo cose belle
Dan kemudian dia hanya mengatakan hal-hal indah
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Nel mio futuro che cosa c'è
Di masa depanku apa yang ada
Sarebbe bello se fossi un re
Akan indah jika aku menjadi raja
Così la bionda americana
Jadi gadis pirang Amerika itu
O si innamora o la trasformo in rana
Atau dia jatuh cinta atau aku ubah dia menjadi katak
Io muoio dalla curiosità
Aku mati penasaran
Ma dimmi un po' la verità
Tapi katakanlah kebenarannya
Voglio sapere se questo amore
Aku ingin tahu apakah cinta ini
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
Akan tulus, akan dengan sepenuh hati
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Non ho una lira però vorrei
Aku tidak punya uang tapi aku ingin
Comprare il cielo per darlo a lei
Membeli langit untuk memberikannya padanya
Ci devi dare un po' di fortuna
Kamu harus memberi sedikit keberuntungan
E insieme al cielo compriamo anche la luna
Dan bersama dengan langit kita juga membeli bulan
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
Un gatto bianco con gli occhi blu
แมวขาวตาสีฟ้า
Un vecchio vaso sulla TV
แจกันเก่าบนทีวี
Nell'aria il fumo delle candele
ควันเทียนลอยอยู่ในอากาศ
Due guance rosse, rosse come mele
แก้มสองข้างแดง แดงเหมือนแอปเปิ้ล
Ha un filtro contro la gelosia
มีตัวกรองป้องกันความหึงหวง
E una ricetta per l'allegria
และสูตรสำหรับความสุข
Legge il destino, ma nelle stelle
อ่านดวงชะตา แต่ในดวงดาว
E poi ti dice solo cose belle
แล้วบอกเธอแต่เรื่องดีๆ
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Nel mio futuro che cosa c'è
ในอนาคตของฉันมีอะไรบ้าง
Sarebbe bello se fossi un re
จะดีมากถ้าฉันเป็นราชา
Così la bionda americana
เช่นนั้นสาวผมบลอนด์ชาวอเมริกัน
O si innamora o la trasformo in rana
หรือเธอจะตกหลุมรัก หรือฉันจะเปลี่ยนเธอเป็นกบ
Io muoio dalla curiosità
ฉันตายด้วยความอยากรู้
Ma dimmi un po' la verità
แต่บอกฉันสักหน่อยความจริง
Voglio sapere se questo amore
ฉันอยากรู้ว่าความรักนี้
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
จะจริงใจ จะด้วยใจทั้งหมดหรือไม่
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Non ho una lira però vorrei
ฉันไม่มีเงินเลยแต่ฉันอยาก
Comprare il cielo per darlo a lei
ซื้อท้องฟ้าให้เธอ
Ci devi dare un po' di fortuna
คุณต้องให้โชคลาภบ้าง
E insieme al cielo compriamo anche la luna
และพร้อมกับท้องฟ้า เราจะซื้อดวงจันทร์ด้วย
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
มา-มา-มา, มาม่า มาเรีย, มา
Un gatto bianco con gli occhi blu
一只白猫带着蓝眼睛
Un vecchio vaso sulla TV
一只旧花瓶放在电视上
Nell'aria il fumo delle candele
空气中弥漫着蜡烛的烟雾
Due guance rosse, rosse come mele
两颊红润,红得像苹果
Ha un filtro contro la gelosia
它有一个防止嫉妒的滤镜
E una ricetta per l'allegria
还有一份快乐的食谱
Legge il destino, ma nelle stelle
它能读懂命运,但是在星星中
E poi ti dice solo cose belle
然后它只告诉你美好的事情
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Nel mio futuro che cosa c'è
在我的未来里有什么
Sarebbe bello se fossi un re
如果我是国王那该多好
Così la bionda americana
那样金发美国女孩
O si innamora o la trasformo in rana
要么爱上我,要么我把她变成青蛙
Io muoio dalla curiosità
我死于好奇心
Ma dimmi un po' la verità
但告诉我一些真相
Voglio sapere se questo amore
我想知道这份爱
Sarà sincero sarà con tutto il cuore
是否真诚,是否全心全意
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Non ho una lira però vorrei
我没有钱但我想
Comprare il cielo per darlo a lei
买下天空送给她
Ci devi dare un po' di fortuna
你得给我们一点运气
E insieme al cielo compriamo anche la luna
和天空一起我们也买下月亮
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈
Ma-ma-ma, mamma Maria, ma
妈妈妈,妈妈玛丽亚,妈

Curiosités sur la chanson Mamma Maria de Ricchi e Poveri

Sur quels albums la chanson “Mamma Maria” a-t-elle été lancée par Ricchi e Poveri?
Ricchi e Poveri a lancé la chanson sur les albums “Mamma Maria” en 1982, “Una Domenica Con Te” en 1990, “The Collection” en 1994, “Grandi Successi” en 1997, “Parla Col Cuore” en 1998, “Nur das Beste” en 2004, “Cocco bello Africa” en 2006, et “Le Canzoni la Nostra Storia” en 2011.
Qui a composé la chanson “Mamma Maria” de Ricchi e Poveri?
La chanson “Mamma Maria” de Ricchi e Poveri a été composée par Cristiano Minellono, Dario Farina.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricchi e Poveri

Autres artistes de Axé