Amor Eterno

Alberto Aguilera Valadez

Paroles Traduction

Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
Que lloran en silencio por tu amor
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
El tiempo que he sufrido por tu adiós

Obligo a que te olvide el pensamiento
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Prefiero estar dormida que despierta
De tanto que me duele que no estés

Cómo quisiera, ay
Que tú vivieras
Que tus ojitos jamás se hubieran
Cerrado nunca y estar mirándolos
Amor eterno
E inolvidable
Tarde o temprano estaré contigo
Para seguir amándonos

Yo he sufrido tanto por tu ausencia
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
Sé que pude haber yo hecho más por ti

Oscura soledad estoy viviendo
La misma soledad de tu sepulcro
Tú eres el amor del cual yo tengo
El más triste recuerdo de Acapulco

Cómo quisiera, ay
Que tú vivieras
Que tus ojitos jamás se hubieran
Cerrado nunca y estar mirándolos
Amor eterno
E inolvidable
Tarde o temprano estaré contigo
Para seguir amándonos

Amor eterno
Eterno
Amor eterno, oh
Eterno

Ah-ah-ah-ah

Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
Tu es la tristesse, hélas, de mes yeux
Que lloran en silencio por tu amor
Qui pleurent en silence pour ton amour
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Je me regarde dans le miroir et je vois sur mon visage
El tiempo que he sufrido por tu adiós
Le temps que j'ai souffert de ton adieu
Obligo a que te olvide el pensamiento
Je force ma pensée à t'oublier
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Car je pense toujours au passé
Prefiero estar dormida que despierta
Je préfère être endormie plutôt qu'éveillée
De tanto que me duele que no estés
Tant ta absence me fait mal
Cómo quisiera, ay
Comme je voudrais, hélas
Que tú vivieras
Que tu sois vivant
Que tus ojitos jamás se hubieran
Que tes petits yeux ne se soient jamais
Cerrado nunca y estar mirándolos
Fermés et pouvoir les regarder
Amor eterno
Amour éternel
E inolvidable
Et inoubliable
Tarde o temprano estaré contigo
Tôt ou tard je serai avec toi
Para seguir amándonos
Pour continuer à nous aimer
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
J'ai tellement souffert de ton absence
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
Depuis ce jour jusqu'à aujourd'hui je ne suis pas heureuse
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
Et même si ma conscience est tranquille
Sé que pude haber yo hecho más por ti
Je sais que j'aurais pu faire plus pour toi
Oscura soledad estoy viviendo
Je vis dans une sombre solitude
La misma soledad de tu sepulcro
La même solitude que ton tombeau
Tú eres el amor del cual yo tengo
Tu es l'amour dont j'ai
El más triste recuerdo de Acapulco
Le souvenir le plus triste d'Acapulco
Cómo quisiera, ay
Comme je voudrais, hélas
Que tú vivieras
Que tu sois vivant
Que tus ojitos jamás se hubieran
Que tes petits yeux ne se soient jamais
Cerrado nunca y estar mirándolos
Fermés et pouvoir les regarder
Amor eterno
Amour éternel
E inolvidable
Et inoubliable
Tarde o temprano estaré contigo
Tôt ou tard je serai avec toi
Para seguir amándonos
Pour continuer à nous aimer
Amor eterno
Amour éternel
Eterno
Éternel
Amor eterno, oh
Amour éternel, oh
Eterno
Éternel
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
Tu és a tristeza, ai, dos meus olhos
Que lloran en silencio por tu amor
Que choram em silêncio pelo teu amor
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Olho-me no espelho e vejo no meu rosto
El tiempo que he sufrido por tu adiós
O tempo que sofri pela tua despedida
Obligo a que te olvide el pensamiento
Forço-me a esquecer-te no pensamento
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Pois estou sempre a pensar no passado
Prefiero estar dormida que despierta
Prefiro estar dormindo do que acordada
De tanto que me duele que no estés
De tanto que me dói que não estejas
Cómo quisiera, ay
Como eu gostaria, ai
Que tú vivieras
Que tu vivesses
Que tus ojitos jamás se hubieran
Que teus olhinhos jamais se tivessem
Cerrado nunca y estar mirándolos
Fechado nunca e estar olhando-os
Amor eterno
Amor eterno
E inolvidable
E inesquecível
Tarde o temprano estaré contigo
Cedo ou tarde estarei contigo
Para seguir amándonos
Para continuar a amar-nos
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
Eu sofri tanto pela tua ausência
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
Desde aquele dia até hoje não sou feliz
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
E embora tenha a consciência tranquila
Sé que pude haber yo hecho más por ti
Sei que poderia ter feito mais por ti
Oscura soledad estoy viviendo
Escura solidão estou vivendo
La misma soledad de tu sepulcro
A mesma solidão do teu sepulcro
Tú eres el amor del cual yo tengo
Tu és o amor do qual eu tenho
El más triste recuerdo de Acapulco
A mais triste recordação de Acapulco
Cómo quisiera, ay
Como eu gostaria, ai
Que tú vivieras
Que tu vivesses
Que tus ojitos jamás se hubieran
Que teus olhinhos jamais se tivessem
Cerrado nunca y estar mirándolos
Fechado nunca e estar olhando-os
Amor eterno
Amor eterno
E inolvidable
E inesquecível
Tarde o temprano estaré contigo
Cedo ou tarde estarei contigo
Para seguir amándonos
Para continuar a amar-nos
Amor eterno
Amor eterno
Eterno
Eterno
Amor eterno, oh
Amor eterno, oh
Eterno
Eterno
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
You are the sadness, oh, in my eyes
Que lloran en silencio por tu amor
That cry in silence for your love
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
I look at myself in the mirror and I see in my face
El tiempo que he sufrido por tu adiós
The time that I have suffered for your goodbye
Obligo a que te olvide el pensamiento
I force my thoughts to forget you
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Because I'm always thinking of yesterday
Prefiero estar dormida que despierta
I'd rather be awake than asleep
De tanto que me duele que no estés
It hurts so much that you're not here
Cómo quisiera, ay
How much I wish, oh
Que tú vivieras
That you lived
Que tus ojitos jamás se hubieran
That your little eyes never
Cerrado nunca y estar mirándolos
Closed and that I was looking at them
Amor eterno
Eternal
E inolvidable
And unforgettable love
Tarde o temprano estaré contigo
Sooner or later I'll be with you
Para seguir amándonos
To keep loving each other
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
I have suffered so much for your absence
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
From that day until today I haven't been happy
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
And although I have a clear conscience
Sé que pude haber yo hecho más por ti
I know I could have done more for you
Oscura soledad estoy viviendo
I am living a dark loneliness
La misma soledad de tu sepulcro
The same loneliness of your grave
Tú eres el amor del cual yo tengo
You are the love of which I have
El más triste recuerdo de Acapulco
The saddest memory of Acapulco
Cómo quisiera, ay
How much I wish, oh
Que tú vivieras
That you lived
Que tus ojitos jamás se hubieran
That your little eyes never
Cerrado nunca y estar mirándolos
Closed and that I was looking at them
Amor eterno
Eternal
E inolvidable
And unforgettable love
Tarde o temprano estaré contigo
Sooner or later I'll be with you
Para seguir amándonos
To keep loving each other
Amor eterno
Eternal love
Eterno
Eternal
Amor eterno, oh
Eternal love
Eterno
Eternal
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
Du bist die Traurigkeit, ach, in meinen Augen
Que lloran en silencio por tu amor
Die in Stille um deine Liebe weinen
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Ich schaue in den Spiegel und sehe in meinem Gesicht
El tiempo que he sufrido por tu adiós
Die Zeit, die ich wegen deines Abschieds gelitten habe
Obligo a que te olvide el pensamiento
Ich zwinge mich, dich zu vergessen
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Denn ich denke immer an die Vergangenheit
Prefiero estar dormida que despierta
Ich würde lieber schlafen als wach sein
De tanto que me duele que no estés
So sehr schmerzt es mich, dass du nicht hier bist
Cómo quisiera, ay
Wie ich wünschte, ach
Que tú vivieras
Dass du noch leben würdest
Que tus ojitos jamás se hubieran
Dass deine kleinen Augen niemals
Cerrado nunca y estar mirándolos
Geschlossen worden wären und ich sie ansehen könnte
Amor eterno
Ewige Liebe
E inolvidable
Und unvergesslich
Tarde o temprano estaré contigo
Früher oder später werde ich bei dir sein
Para seguir amándonos
Um weiterhin uns zu lieben
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
Ich habe so sehr unter deiner Abwesenheit gelitten
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
Seit diesem Tag bis heute bin ich nicht glücklich
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
Und obwohl mein Gewissen ruhig ist
Sé que pude haber yo hecho más por ti
Weiß ich, dass ich mehr für dich hätte tun können
Oscura soledad estoy viviendo
Dunkle Einsamkeit lebe ich
La misma soledad de tu sepulcro
Die gleiche Einsamkeit deines Grabes
Tú eres el amor del cual yo tengo
Du bist die Liebe, die ich habe
El más triste recuerdo de Acapulco
Die traurigste Erinnerung an Acapulco
Cómo quisiera, ay
Wie ich wünschte, ach
Que tú vivieras
Dass du noch leben würdest
Que tus ojitos jamás se hubieran
Dass deine kleinen Augen niemals
Cerrado nunca y estar mirándolos
Geschlossen worden wären und ich sie ansehen könnte
Amor eterno
Ewige Liebe
E inolvidable
Und unvergesslich
Tarde o temprano estaré contigo
Früher oder später werde ich bei dir sein
Para seguir amándonos
Um weiterhin uns zu lieben
Amor eterno
Ewige Liebe
Eterno
Ewig
Amor eterno, oh
Ewige Liebe, oh
Eterno
Ewig
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Tú eres la tristeza, ay, de mis ojos
Tu sei la tristezza, ah, dei miei occhi
Que lloran en silencio por tu amor
Che piangono in silenzio per il tuo amore
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Mi guardo allo specchio e vedo sul mio viso
El tiempo que he sufrido por tu adiós
Il tempo che ho sofferto per il tuo addio
Obligo a que te olvide el pensamiento
Costringo il pensiero a dimenticarti
Pues siempre estoy pensando en el ayer
Perché sto sempre pensando al passato
Prefiero estar dormida que despierta
Preferisco essere addormentata che sveglia
De tanto que me duele que no estés
Per quanto mi fa male che tu non ci sia
Cómo quisiera, ay
Come vorrei, ah
Que tú vivieras
Che tu fossi vivo
Que tus ojitos jamás se hubieran
Che i tuoi occhietti non si fossero mai
Cerrado nunca y estar mirándolos
Chiusi per sempre e stare a guardarli
Amor eterno
Amore eterno
E inolvidable
E indimenticabile
Tarde o temprano estaré contigo
Prima o poi sarò con te
Para seguir amándonos
Per continuare ad amarci
Yo he sufrido tanto por tu ausencia
Ho sofferto tanto per la tua assenza
Desde ese día hasta hoy no soy feliz
Da quel giorno fino ad oggi non sono felice
Y aunque tengo tranquila mi conciencia
E anche se ho la coscienza tranquilla
Sé que pude haber yo hecho más por ti
So che avrei potuto fare di più per te
Oscura soledad estoy viviendo
Oscura solitudine sto vivendo
La misma soledad de tu sepulcro
La stessa solitudine della tua tomba
Tú eres el amor del cual yo tengo
Tu sei l'amore di cui ho
El más triste recuerdo de Acapulco
Il ricordo più triste di Acapulco
Cómo quisiera, ay
Come vorrei, ah
Que tú vivieras
Che tu fossi vivo
Que tus ojitos jamás se hubieran
Che i tuoi occhietti non si fossero mai
Cerrado nunca y estar mirándolos
Chiusi per sempre e stare a guardarli
Amor eterno
Amore eterno
E inolvidable
E indimenticabile
Tarde o temprano estaré contigo
Prima o poi sarò con te
Para seguir amándonos
Per continuare ad amarci
Amor eterno
Amore eterno
Eterno
Eterno
Amor eterno, oh
Amore eterno, oh
Eterno
Eterno
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

Curiosités sur la chanson Amor Eterno de Rocío Dúrcal

Sur quels albums la chanson “Amor Eterno” a-t-elle été lancée par Rocío Dúrcal?
Rocío Dúrcal a lancé la chanson sur les albums “Canta a Juan Gabriel” en 1984, “Rocio Durcal... En Concierto Inolvidable” en 2002, “En concierto... Inolvidable” en 2002, “Duetos” en 2009, et “Lo Más Romántico de ” en 2021.
Qui a composé la chanson “Amor Eterno” de Rocío Dúrcal?
La chanson “Amor Eterno” de Rocío Dúrcal a été composée par Alberto Aguilera Valadez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rocío Dúrcal

Autres artistes de Mariachi