Cómo Han Pasado los Años

RAFAEL FERRO, ROBERTO LIVI

Paroles Traduction

Cómo han pasado los años
Cómo cambiaron las cosas
Y aquí estamos lado a lado
Como dos enamorados
Como la primera vez

Cómo han pasado los años
Qué mundo tan diferentes
Y aquí estamos frente a frente
Como dos adolescentes
Que se miran sin hablar

Si parece que fue anoche
Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos dimos por entero
Y en secreto murmuramos
"Nada nos va a separar"

Cómo han pasado los años
Las vueltas que dio la vida
Nuestro amor siguió creciendo
Y con él, nos fue envolviendo
Habrán pasado los años
Pero el tiempo no ha podido
Hacer que pase lo nuestro

Si parece que fue anoche
Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos vimos por entero
Y en secreto murmuramos
"Nada nos va a separar"

Cómo han pasado los años
Las vueltas que dio la vida
Nuestro amor siguió creciendo
Y con él, nos fue envolviendo
Habrán pasado los años
Pero el tiempo no ha podido
Hacer que pase, lo nuestro

Cómo han pasado los años
Comment les années ont passé
Cómo cambiaron las cosas
Comment les choses ont changé
Y aquí estamos lado a lado
Et nous sommes ici, côte à côte
Como dos enamorados
Comme deux amoureux
Como la primera vez
Comme la première fois
Cómo han pasado los años
Comment les années ont passé
Qué mundo tan diferentes
Quel monde si différent
Y aquí estamos frente a frente
Et nous sommes ici, face à face
Como dos adolescentes
Comme deux adolescents
Que se miran sin hablar
Qui se regardent sans parler
Si parece que fue anoche
On dirait que c'était hier soir
Que bailamos abrazados
Que nous avons dansé enlacés
Y juramos un "te quiero"
Et nous avons juré un "je t'aime"
Que nos dimos por entero
Que nous nous sommes donnés entièrement
Y en secreto murmuramos
Et en secret nous avons murmuré
"Nada nos va a separar"
"Rien ne va nous séparer"
Cómo han pasado los años
Comment les années ont passé
Las vueltas que dio la vida
Les tours que la vie a pris
Nuestro amor siguió creciendo
Notre amour a continué à grandir
Y con él, nos fue envolviendo
Et avec lui, il nous a enveloppés
Habrán pasado los años
Les années auront passé
Pero el tiempo no ha podido
Mais le temps n'a pas pu
Hacer que pase lo nuestro
Faire passer notre amour
Si parece que fue anoche
On dirait que c'était hier soir
Que bailamos abrazados
Que nous avons dansé enlacés
Y juramos un "te quiero"
Et nous avons juré un "je t'aime"
Que nos vimos por entero
Que nous nous sommes vus entièrement
Y en secreto murmuramos
Et en secret nous avons murmuré
"Nada nos va a separar"
"Rien ne va nous séparer"
Cómo han pasado los años
Comment les années ont passé
Las vueltas que dio la vida
Les tours que la vie a pris
Nuestro amor siguió creciendo
Notre amour a continué à grandir
Y con él, nos fue envolviendo
Et avec lui, il nous a enveloppés
Habrán pasado los años
Les années auront passé
Pero el tiempo no ha podido
Mais le temps n'a pas pu
Hacer que pase, lo nuestro
Faire passer, notre amour
Cómo han pasado los años
Como os anos passaram
Cómo cambiaron las cosas
Como as coisas mudaram
Y aquí estamos lado a lado
E aqui estamos nós, lado a lado
Como dos enamorados
Como dois apaixonados
Como la primera vez
Como na primeira vez
Cómo han pasado los años
Como os anos passaram
Qué mundo tan diferentes
Que mundo tão diferente
Y aquí estamos frente a frente
E aqui estamos nós, frente a frente
Como dos adolescentes
Como dois adolescentes
Que se miran sin hablar
Que se olham sem falar
Si parece que fue anoche
Parece que foi ontem à noite
Que bailamos abrazados
Que dançamos abraçados
Y juramos un "te quiero"
E juramos um "eu te amo"
Que nos dimos por entero
Que nos entregamos por inteiro
Y en secreto murmuramos
E em segredo murmuramos
"Nada nos va a separar"
"Nada vai nos separar"
Cómo han pasado los años
Como os anos passaram
Las vueltas que dio la vida
As voltas que a vida deu
Nuestro amor siguió creciendo
Nosso amor continuou crescendo
Y con él, nos fue envolviendo
E com ele, nos envolveu
Habrán pasado los años
Os anos podem ter passado
Pero el tiempo no ha podido
Mas o tempo não conseguiu
Hacer que pase lo nuestro
Fazer o nosso amor passar
Si parece que fue anoche
Parece que foi ontem à noite
Que bailamos abrazados
Que dançamos abraçados
Y juramos un "te quiero"
E juramos um "eu te amo"
Que nos vimos por entero
Que nos vimos por inteiro
Y en secreto murmuramos
E em segredo murmuramos
"Nada nos va a separar"
"Nada vai nos separar"
Cómo han pasado los años
Como os anos passaram
Las vueltas que dio la vida
As voltas que a vida deu
Nuestro amor siguió creciendo
Nosso amor continuou crescendo
Y con él, nos fue envolviendo
E com ele, nos envolveu
Habrán pasado los años
Os anos podem ter passado
Pero el tiempo no ha podido
Mas o tempo não conseguiu
Hacer que pase, lo nuestro
Fazer passar, o nosso amor.
Cómo han pasado los años
How the years have passed
Cómo cambiaron las cosas
How things have changed
Y aquí estamos lado a lado
And here we are side by side
Como dos enamorados
Like two lovers
Como la primera vez
Like the first time
Cómo han pasado los años
How the years have passed
Qué mundo tan diferentes
What a different world
Y aquí estamos frente a frente
And here we are face to face
Como dos adolescentes
Like two teenagers
Que se miran sin hablar
Who look at each other without speaking
Si parece que fue anoche
It seems like it was last night
Que bailamos abrazados
That we danced embraced
Y juramos un "te quiero"
And we swore a "I love you"
Que nos dimos por entero
That we gave ourselves completely
Y en secreto murmuramos
And in secret we murmured
"Nada nos va a separar"
"Nothing is going to separate us"
Cómo han pasado los años
How the years have passed
Las vueltas que dio la vida
The turns that life took
Nuestro amor siguió creciendo
Our love kept growing
Y con él, nos fue envolviendo
And with it, it enveloped us
Habrán pasado los años
The years may have passed
Pero el tiempo no ha podido
But time has not been able
Hacer que pase lo nuestro
To make our love fade
Si parece que fue anoche
It seems like it was last night
Que bailamos abrazados
That we danced embraced
Y juramos un "te quiero"
And we swore a "I love you"
Que nos vimos por entero
That we saw each other completely
Y en secreto murmuramos
And in secret we murmured
"Nada nos va a separar"
"Nothing is going to separate us"
Cómo han pasado los años
How the years have passed
Las vueltas que dio la vida
The turns that life took
Nuestro amor siguió creciendo
Our love kept growing
Y con él, nos fue envolviendo
And with it, it enveloped us
Habrán pasado los años
The years may have passed
Pero el tiempo no ha podido
But time has not been able
Hacer que pase, lo nuestro
To make our love fade
Cómo han pasado los años
Wie die Jahre vergangen sind
Cómo cambiaron las cosas
Wie sich die Dinge verändert haben
Y aquí estamos lado a lado
Und hier sind wir Seite an Seite
Como dos enamorados
Wie zwei Verliebte
Como la primera vez
Wie das erste Mal
Cómo han pasado los años
Wie die Jahre vergangen sind
Qué mundo tan diferentes
Was für eine andere Welt
Y aquí estamos frente a frente
Und hier stehen wir uns gegenüber
Como dos adolescentes
Wie zwei Teenager
Que se miran sin hablar
Die sich anschauen ohne zu sprechen
Si parece que fue anoche
Es scheint, als wäre es gestern Nacht gewesen
Que bailamos abrazados
Als wir eng umschlungen tanzten
Y juramos un "te quiero"
Und wir schworen ein „Ich liebe dich“
Que nos dimos por entero
Wir gaben uns ganz hin
Y en secreto murmuramos
Und flüsterten heimlich
"Nada nos va a separar"
„Nichts wird uns trennen“
Cómo han pasado los años
Wie die Jahre vergangen sind
Las vueltas que dio la vida
Die Wendungen, die das Leben genommen hat
Nuestro amor siguió creciendo
Unsere Liebe wuchs weiter
Y con él, nos fue envolviendo
Und mit ihr, hat sie uns eingehüllt
Habrán pasado los años
Die Jahre mögen vergangen sein
Pero el tiempo no ha podido
Aber die Zeit konnte nicht
Hacer que pase lo nuestro
Unsere Liebe vergehen lassen
Si parece que fue anoche
Es scheint, als wäre es gestern Nacht gewesen
Que bailamos abrazados
Als wir eng umschlungen tanzten
Y juramos un "te quiero"
Und wir schworen ein „Ich liebe dich“
Que nos vimos por entero
Wir sahen uns ganz an
Y en secreto murmuramos
Und flüsterten heimlich
"Nada nos va a separar"
„Nichts wird uns trennen“
Cómo han pasado los años
Wie die Jahre vergangen sind
Las vueltas que dio la vida
Die Wendungen, die das Leben genommen hat
Nuestro amor siguió creciendo
Unsere Liebe wuchs weiter
Y con él, nos fue envolviendo
Und mit ihr, hat sie uns eingehüllt
Habrán pasado los años
Die Jahre mögen vergangen sein
Pero el tiempo no ha podido
Aber die Zeit konnte nicht
Hacer que pase, lo nuestro
Unsere Liebe vergehen lassen
Cómo han pasado los años
Come sono passati gli anni
Cómo cambiaron las cosas
Come sono cambiate le cose
Y aquí estamos lado a lado
E qui siamo fianco a fianco
Como dos enamorados
Come due innamorati
Como la primera vez
Come la prima volta
Cómo han pasado los años
Come sono passati gli anni
Qué mundo tan diferentes
Che mondo così diverso
Y aquí estamos frente a frente
E qui siamo faccia a faccia
Como dos adolescentes
Come due adolescenti
Que se miran sin hablar
Che si guardano senza parlare
Si parece que fue anoche
Sembra che fosse ieri notte
Que bailamos abrazados
Che abbiamo ballato abbracciati
Y juramos un "te quiero"
E abbiamo giurato un "ti voglio bene"
Que nos dimos por entero
Che ci siamo dati completamente
Y en secreto murmuramos
E in segreto abbiamo sussurrato
"Nada nos va a separar"
"Niente ci separerà"
Cómo han pasado los años
Come sono passati gli anni
Las vueltas que dio la vida
I giri che ha fatto la vita
Nuestro amor siguió creciendo
Il nostro amore ha continuato a crescere
Y con él, nos fue envolviendo
E con esso, ci ha avvolto
Habrán pasado los años
Saranno passati gli anni
Pero el tiempo no ha podido
Ma il tempo non è riuscito
Hacer que pase lo nuestro
A far passare il nostro amore
Si parece que fue anoche
Sembra che fosse ieri notte
Que bailamos abrazados
Che abbiamo ballato abbracciati
Y juramos un "te quiero"
E abbiamo giurato un "ti voglio bene"
Que nos vimos por entero
Che ci siamo visti completamente
Y en secreto murmuramos
E in segreto abbiamo sussurrato
"Nada nos va a separar"
"Niente ci separerà"
Cómo han pasado los años
Come sono passati gli anni
Las vueltas que dio la vida
I giri che ha fatto la vita
Nuestro amor siguió creciendo
Il nostro amore ha continuato a crescere
Y con él, nos fue envolviendo
E con esso, ci ha avvolto
Habrán pasado los años
Saranno passati gli anni
Pero el tiempo no ha podido
Ma il tempo non è riuscito
Hacer que pase, lo nuestro
A far passare, il nostro amore
Cómo han pasado los años
Bagaimana tahun-tahun telah berlalu
Cómo cambiaron las cosas
Bagaimana hal-hal telah berubah
Y aquí estamos lado a lado
Dan di sini kita berdiri berdampingan
Como dos enamorados
Seperti dua orang yang jatuh cinta
Como la primera vez
Seperti pertama kali
Cómo han pasado los años
Bagaimana tahun-tahun telah berlalu
Qué mundo tan diferentes
Dunia yang sangat berbeda
Y aquí estamos frente a frente
Dan di sini kita berhadapan
Como dos adolescentes
Seperti dua remaja
Que se miran sin hablar
Yang saling menatap tanpa bicara
Si parece que fue anoche
Sepertinya baru semalam
Que bailamos abrazados
Kita berdansa dalam pelukan
Y juramos un "te quiero"
Dan kita berjanji "aku cinta kamu"
Que nos dimos por entero
Kita memberikan diri kita sepenuhnya
Y en secreto murmuramos
Dan kita berbisik dalam diam
"Nada nos va a separar"
"Tidak ada yang akan memisahkan kita"
Cómo han pasado los años
Bagaimana tahun-tahun telah berlalu
Las vueltas que dio la vida
Putaran yang telah dilakukan oleh kehidupan
Nuestro amor siguió creciendo
Cinta kita terus tumbuh
Y con él, nos fue envolviendo
Dan dengan itu, kita terus terbungkus
Habrán pasado los años
Mungkin tahun-tahun telah berlalu
Pero el tiempo no ha podido
Tapi waktu tidak bisa
Hacer que pase lo nuestro
Membuat cinta kita berlalu
Si parece que fue anoche
Sepertinya baru semalam
Que bailamos abrazados
Kita berdansa dalam pelukan
Y juramos un "te quiero"
Dan kita berjanji "aku cinta kamu"
Que nos vimos por entero
Kita melihat satu sama lain sepenuhnya
Y en secreto murmuramos
Dan kita berbisik dalam diam
"Nada nos va a separar"
"Tidak ada yang akan memisahkan kita"
Cómo han pasado los años
Bagaimana tahun-tahun telah berlalu
Las vueltas que dio la vida
Putaran yang telah dilakukan oleh kehidupan
Nuestro amor siguió creciendo
Cinta kita terus tumbuh
Y con él, nos fue envolviendo
Dan dengan itu, kita terus terbungkus
Habrán pasado los años
Mungkin tahun-tahun telah berlalu
Pero el tiempo no ha podido
Tapi waktu tidak bisa
Hacer que pase, lo nuestro
Membuat cinta kita berlalu
Cómo han pasado los años
วิธีที่ปีที่ผ่านไป
Cómo cambiaron las cosas
วิธีที่สิ่งต่างๆเปลี่ยนไป
Y aquí estamos lado a lado
และเราอยู่ที่นี่ข้างกัน
Como dos enamorados
เหมือนสองคนที่ตกหลุมรัก
Como la primera vez
เหมือนครั้งแรก
Cómo han pasado los años
วิธีที่ปีที่ผ่านไป
Qué mundo tan diferentes
โลกที่แตกต่างกันมาก
Y aquí estamos frente a frente
และเราอยู่ที่นี่หน้าตรงหน้า
Como dos adolescentes
เหมือนสองวัยรุ่น
Que se miran sin hablar
ที่มองกันโดยไม่พูดคุย
Si parece que fue anoche
มันดูเหมือนว่าเพียงคืนวาน
Que bailamos abrazados
ที่เราเต้นรำอยู่ในที่รัก
Y juramos un "te quiero"
และเราสาบานว่า "ฉันรักคุณ"
Que nos dimos por entero
ที่เราให้กับกันทั้งหมด
Y en secreto murmuramos
และเราส่งเสียงเบาๆ
"Nada nos va a separar"
"ไม่มีอะไรที่จะแยกเรา"
Cómo han pasado los años
วิธีที่ปีที่ผ่านไป
Las vueltas que dio la vida
การหมุนของชีวิต
Nuestro amor siguió creciendo
ความรักของเรายังคงเติบโต
Y con él, nos fue envolviendo
และด้วยมัน เราถูกห่อหุ้ม
Habrán pasado los años
ปีที่ผ่านไปอาจจะผ่านไป
Pero el tiempo no ha podido
แต่เวลาไม่สามารถ
Hacer que pase lo nuestro
ทำให้สิ่งของเราผ่านไป
Si parece que fue anoche
มันดูเหมือนว่าเพียงคืนวาน
Que bailamos abrazados
ที่เราเต้นรำอยู่ในที่รัก
Y juramos un "te quiero"
และเราสาบานว่า "ฉันรักคุณ"
Que nos vimos por entero
ที่เราเห็นกันทั้งหมด
Y en secreto murmuramos
และเราส่งเสียงเบาๆ
"Nada nos va a separar"
"ไม่มีอะไรที่จะแยกเรา"
Cómo han pasado los años
วิธีที่ปีที่ผ่านไป
Las vueltas que dio la vida
การหมุนของชีวิต
Nuestro amor siguió creciendo
ความรักของเรายังคงเติบโต
Y con él, nos fue envolviendo
และด้วยมัน เราถูกห่อหุ้ม
Habrán pasado los años
ปีที่ผ่านไปอาจจะผ่านไป
Pero el tiempo no ha podido
แต่เวลาไม่สามารถ
Hacer que pase, lo nuestro
ทำให้สิ่งของเราผ่านไป
Cómo han pasado los años
岁月如何流逝
Cómo cambiaron las cosas
事物如何变化
Y aquí estamos lado a lado
我们依然肩并肩
Como dos enamorados
如同两个恋人
Como la primera vez
就像第一次那样
Cómo han pasado los años
岁月如何流逝
Qué mundo tan diferentes
多么不同的世界
Y aquí estamos frente a frente
我们面对面站立
Como dos adolescentes
如同两个青少年
Que se miran sin hablar
默默地相视而不语
Si parece que fue anoche
仿佛就在昨夜
Que bailamos abrazados
我们紧紧相拥而舞
Y juramos un "te quiero"
并发誓一个“我爱你”
Que nos dimos por entero
我们全心全意地付出
Y en secreto murmuramos
并在秘密中低语
"Nada nos va a separar"
“没有什么能将我们分开”
Cómo han pasado los años
岁月如何流逝
Las vueltas que dio la vida
生活的转折
Nuestro amor siguió creciendo
我们的爱情继续增长
Y con él, nos fue envolviendo
并随之,我们被它包围
Habrán pasado los años
岁月可能已经过去
Pero el tiempo no ha podido
但时间无法
Hacer que pase lo nuestro
让我们的爱情消逝
Si parece que fue anoche
仿佛就在昨夜
Que bailamos abrazados
我们紧紧相拥而舞
Y juramos un "te quiero"
并发誓一个“我爱你”
Que nos vimos por entero
我们全心全意地看见
Y en secreto murmuramos
并在秘密中低语
"Nada nos va a separar"
“没有什么能将我们分开”
Cómo han pasado los años
岁月如何流逝
Las vueltas que dio la vida
生活的转折
Nuestro amor siguió creciendo
我们的爱情继续增长
Y con él, nos fue envolviendo
并随之,我们被它包围
Habrán pasado los años
岁月可能已经过去
Pero el tiempo no ha podido
但时间无法
Hacer que pase, lo nuestro
让我们的爱情消逝

Curiosités sur la chanson Cómo Han Pasado los Años de Rocío Dúrcal

Sur quels albums la chanson “Cómo Han Pasado los Años” a-t-elle été lancée par Rocío Dúrcal?
Rocío Dúrcal a lancé la chanson sur les albums “Hay Amores Y Amores” en 1995, “Serie Platino : Rocio Durcal Vol. 2” en 1997, “Rocio Durcal... En Concierto Inolvidable” en 2002, “En concierto... Inolvidable” en 2002, “Amor Eterno” en 2006, et “Duetos” en 2009.
Qui a composé la chanson “Cómo Han Pasado los Años” de Rocío Dúrcal?
La chanson “Cómo Han Pasado los Años” de Rocío Dúrcal a été composée par RAFAEL FERRO, ROBERTO LIVI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rocío Dúrcal

Autres artistes de Mariachi