Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
La misma hora, el mismo bulevar
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Y maullaré por ti
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Si ves alguna lágrima, perdón
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Invítame a un café y hazme el amor
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Y maullaré por ti
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Amour, tranquille, je ne vais pas te déranger
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Ma chance était déjà jetée, je le sais
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
Et je sais qu'il y a un torrent qui tourne dans ton esprit
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Amour, le nôtre n'était que hasard
La misma hora, el mismo bulevar
La même heure, le même boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
N'aie pas peur, ne t'inquiète pas, je ne te blâme pas pour le passé
Ya lo ves, la vida es así
Tu vois, c'est la vie
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu pars et je reste ici
Lloverá y ya no seré tuya
Il pleuvra et je ne serai plus à toi
Seré la gata bajo la lluvia
Je serai la chatte sous la pluie
Y maullaré por ti
Et je miaulerai pour toi
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Amour, je sais, ne dis rien, vraiment
Si ves alguna lágrima, perdón
Si tu vois une larme, pardon
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
Je sais que tu n'as pas voulu faire pleurer un chat blessé
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Amour, si jamais on se croise quelque part
Invítame a un café y hazme el amor
Invite-moi à prendre un café et fais-moi l'amour
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
Et si je ne te revois plus, j'espère que tu auras de la chance
Ya lo ves, la vida es así
Tu vois, c'est la vie
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu pars et je reste ici
Lloverá y ya no seré tuya
Il pleuvra et je ne serai plus à toi
Seré la gata bajo la lluvia
Je serai la chatte sous la pluie
Ya lo ves, la vida es así
Tu vois, c'est la vie
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu pars et je reste ici
Lloverá y ya no seré tuya
Il pleuvra et je ne serai plus à toi
Seré la gata bajo la lluvia
Je serai la chatte sous la pluie
Y maullaré por ti
Et je miaulerai pour toi
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Amor, tranquilo, não vou te incomodar
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Minha sorte estava lançada, eu sei
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
E sei que há um turbilhão girando em sua mente
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Amor, o nosso foi apenas casualidade
La misma hora, el mismo bulevar
A mesma hora, o mesmo boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Não tenha medo, não se preocupe, não te culpo pelo passado
Ya lo ves, la vida es así
Veja, a vida é assim
Tú te vas y yo me quedo aquí
Você vai embora e eu fico aqui
Lloverá y ya no seré tuya
Vai chover e eu não serei mais sua
Seré la gata bajo la lluvia
Serei a gata sob a chuva
Y maullaré por ti
E vou miar por você
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Amor, eu sei, não diga nada, de verdade
Si ves alguna lágrima, perdón
Se você ver alguma lágrima, desculpe
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
Eu sei que você não quis fazer um gato ferido chorar
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Amor, se alguma vez nos encontrarmos por aí
Invítame a un café y hazme el amor
Convide-me para um café e faça amor comigo
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
E se eu nunca mais te ver, espero que você tenha sorte
Ya lo ves, la vida es así
Veja, a vida é assim
Tú te vas y yo me quedo aquí
Você vai embora e eu fico aqui
Lloverá y ya no seré tuya
Vai chover e eu não serei mais sua
Seré la gata bajo la lluvia
Serei a gata sob a chuva
Ya lo ves, la vida es así
Veja, a vida é assim
Tú te vas y yo me quedo aquí
Você vai embora e eu fico aqui
Lloverá y ya no seré tuya
Vai chover e eu não serei mais sua
Seré la gata bajo la lluvia
Serei a gata sob a chuva
Y maullaré por ti
E vou miar por você
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Love, calm down, I'm not going to bother you
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
My fate was already cast, I know it
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
And I know there's a torrent swirling in your mind
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Love, ours was just a coincidence
La misma hora, el mismo bulevar
The same time, the same boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Don't worry, there's no harm, I don't blame you for the past
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like this
Tú te vas y yo me quedo aquí
You leave and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I'll be the cat under the rain
Y maullaré por ti
And I'll meow for you
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Love, I know, don't say anything, really
Si ves alguna lágrima, perdón
If you see a tear, I'm sorry
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
I know you didn't mean to make a wounded cat cry
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Love, if we ever meet again
Invítame a un café y hazme el amor
Invite me for a coffee and make love to me
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
And if I never see you again, I hope you're lucky
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like this
Tú te vas y yo me quedo aquí
You leave and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I'll be the cat under the rain
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like this
Tú te vas y yo me quedo aquí
You leave and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I'll be the cat under the rain
Y maullaré por ti
And I'll meow for you
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Liebe, ruhig, ich werde dich nicht belästigen
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Mein Schicksal war besiegelt, das weiß ich
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
Und ich weiß, dass ein Strom in deinem Kopf herumwirbelt
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Liebe, unseres war nur Zufall
La misma hora, el mismo bulevar
Die gleiche Stunde, der gleiche Boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Hab keine Angst, mach dir keine Sorgen, ich gebe dir nicht die Schuld für die Vergangenheit
Ya lo ves, la vida es así
Siehst du, so ist das Leben
Tú te vas y yo me quedo aquí
Du gehst und ich bleibe hier
Lloverá y ya no seré tuya
Es wird regnen und ich werde nicht mehr dein sein
Seré la gata bajo la lluvia
Ich werde die Katze unter dem Regen sein
Y maullaré por ti
Und ich werde für dich miauen
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Liebe, ich weiß es, sag nichts, wirklich
Si ves alguna lágrima, perdón
Wenn du eine Träne siehst, entschuldige
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
Ich weiß, du wolltest keinen verletzten Kater zum Weinen bringen
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Liebe, wenn wir uns irgendwo treffen
Invítame a un café y hazme el amor
Lade mich auf einen Kaffee ein und mach mir Liebe
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
Und wenn ich dich nie wieder sehe, hoffe ich, dass du Glück hast
Ya lo ves, la vida es así
Siehst du, so ist das Leben
Tú te vas y yo me quedo aquí
Du gehst und ich bleibe hier
Lloverá y ya no seré tuya
Es wird regnen und ich werde nicht mehr dein sein
Seré la gata bajo la lluvia
Ich werde die Katze unter dem Regen sein
Ya lo ves, la vida es así
Siehst du, so ist das Leben
Tú te vas y yo me quedo aquí
Du gehst und ich bleibe hier
Lloverá y ya no seré tuya
Es wird regnen und ich werde nicht mehr dein sein
Seré la gata bajo la lluvia
Ich werde die Katze unter dem Regen sein
Y maullaré por ti
Und ich werde für dich miauen
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Amore, tranquillo, non ti disturberò
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
La mia sorte era già segnata, lo so
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
E so che c'è un torrente che gira nella tua mente
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Amore, il nostro è stato solo un caso
La misma hora, el mismo bulevar
La stessa ora, lo stesso boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Non aver paura, non ti biasimo per il passato
Ya lo ves, la vida es así
Vedi, la vita è così
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu te ne vai e io resto qui
Lloverá y ya no seré tuya
Pioverà e non sarò più tua
Seré la gata bajo la lluvia
Sarò la gatta sotto la pioggia
Y maullaré por ti
E miagolerò per te
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad
Amore, lo so, non dire nulla, davvero
Si ves alguna lágrima, perdón
Se vedi qualche lacrima, scusa
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
So che non volevi far piangere un gatto ferito
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Amore, se ci incontriamo di nuovo
Invítame a un café y hazme el amor
Invitami a un caffè e fammi l'amore
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
E se non ti rivedo più, spero che tu sia fortunato
Ya lo ves, la vida es así
Vedi, la vita è così
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu te ne vai e io resto qui
Lloverá y ya no seré tuya
Pioverà e non sarò più tua
Seré la gata bajo la lluvia
Sarò la gatta sotto la pioggia
Ya lo ves, la vida es así
Vedi, la vita è così
Tú te vas y yo me quedo aquí
Tu te ne vai e io resto qui
Lloverá y ya no seré tuya
Pioverà e non sarò più tua
Seré la gata bajo la lluvia
Sarò la gatta sotto la pioggia
Y maullaré por ti
E miagolerò per te