Ayy
Look out the window, what do I see?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Got CCs and Louis Vs out of every season
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Countin' up this new money, every single day I'm home
I ain't worried 'bout what they be on
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
The inside blueberry and the outside is Akon
Look out the window, what do I see?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Got CCs and Louis Vs out of every season
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
It's hard to stomach that
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Another day, another seal, another deal, another bag
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Look out the window, what do I see?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Got CCs and Louis Vs out of every season
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Look out the window, what do I see?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Got CCs and Louis Vs out of every season
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Ayy
Ayy
Look out the window, what do I see?
Regarde par la fenêtre, que vois-je?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Une paire de yachts, ils ont quelques putes qui parcourent les sept mers
Got CCs and Louis Vs out of every season
Des CC et des Louis V en toute saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Donne-moi ta carte, Forgis, fais-en sorte qu'ils arrêtent de respirer
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mustard vient d'envoyer la nouvelle Ferrari, je ferais mieux de m'en prendre une
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Ils ne peuvent pas être riche, ils essayent de faire un clone de moi-même
Countin' up this new money, every single day I'm home
Je compte cet argent chaque fois que je suis à la maison
I ain't worried 'bout what they be on
Je ne me soucie pas de ce qu'ils prennent
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Tu fais ce que tu peux, je vis une lifestyle au quotidien, poto
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
Bracelets sur mon poignet droit, je porte du eighty, l'odeur est forte
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
Ma salope est au dessus de moi, on filme, elle ne me ridera pas sans lacets
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
La lean est versée, le Ace est parti, le double R, la pierre grise
The inside blueberry and the outside is Akon
L'intérieur est myrtille et l'extérieur est Akon
Look out the window, what do I see?
Regarde par la fenêtre, que vois-je?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Une paire de yachts, ils ont quelques putes qui parcourent les sept mers
Got CCs and Louis Vs out of every season
Des CC et des Louis V en toute saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Donne-moi ta carte, Forgis, fais-en sorte qu'ils arrêtent de respirer
It's hard to stomach that
C'est dur à avaler
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
Je suis dehors en train de faire des tours de terrain et je ne reviendrais pas
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
Maybach fait des bonds comme des jumping jack sur du mumble rap
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Où est Roddie? Je chasse les poulets, j'ai dû arrêter la graisse
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Je ne le porte qu'une fois, j'ai fait un spectacle, j'ai oublié d'enlever les étiquettes
Another day, another seal, another deal, another bag
Un autre jour, un autre scellé, un autre deal, un autre sac
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
J'avais 19 ans, volais en jet privé, je suis dans une classe différente
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
Les négros ne pouvaient pas dire, j'étais dehors en train de faire du cash
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Diplômé de la rue, je n'ai pas à évoquer mon passé
Look out the window, what do I see?
Regarde par la fenêtre, que vois-je?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Une paire de yachts, ils ont quelques putes qui parcourent les sept mers
Got CCs and Louis Vs out of every season
Des CC et des Louis V en toute saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Donne-moi ta carte, Forgis, fais-en sorte qu'ils arrêtent de respirer
Look out the window, what do I see?
Regarde par la fenêtre, que vois-je?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Une paire de yachts, ils ont quelques putes qui parcourent les sept mers
Got CCs and Louis Vs out of every season
Des CC et des Louis V en toute saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Donne-moi ta carte, Forgis, fais-en sorte qu'ils arrêtent de respirer
Ayy
Ai
Look out the window, what do I see?
Olho pra fora da janela, o que é que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Um par de iates, a bordo deles algumas ordinárias cavalgando os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho a Coco Chanel e Louis Vitton novas a cada coleção
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Pode me parar e pedir minha habilitação, meus aros da Forgis vão deixar eles sem ar
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
O DJ Mustard acabou de mandar a nova Ferrari, é provável que eu acabe comprando uma pra mim
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Mano não consegue ficar milionário, eles só estão tentando ser cópia de papel carbono dele
Countin' up this new money, every single day I'm home
Todo dia em casa contando o dinheiro novo entrando
I ain't worried 'bout what they be on
Eu não esquento a cabeça com o que neguinho tem
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Você faz o que pode, vivo a vida boa todo o dia, mano
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
Tenho oito braceletes no meu pulso direito, com cheiro de fragrância insinuante
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
Minha putinha senta em cima, nóis 'tá na putaria, ela não precisa de rédea pra cavalgar
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
Entornamos o lean, o paracetamol acabou, o duplo R, a pedra cinza
The inside blueberry and the outside is Akon
Por dentro é mirtilo, por fora Akon
Look out the window, what do I see?
Olho pra fora da janela, o que é que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Um par de iates, a bordo deles algumas ordinárias cavalgando os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho a Coco Chanel e Louis Vitton novas a cada coleção
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Pode me parar e pedir minha habilitação, meus aros da Forgis vão deixar eles sem ar
It's hard to stomach that
É foda engolir isso
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
O pretin' aqui 'tá dando volta na quadra e não vai parar
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
A Mercedes-Maybach quicando igual polichinelo com rap ininteligível no talo
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Cadê o Roddy? 'Tava correndo atrás de grana, tinha que cortar a gordura
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Só usei aqueles panos uma vez, fiz um show, esqueci de cortar as etiquetas de preço
Another day, another seal, another deal, another bag
Dia novo, selo novo, contrato novo, nova remessa de dinheiro
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
Com dezenove anos já 'tava alugando jatinho charter, o pai 'tá em outra classe
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
Mano nem sabia, mas eu 'tava lá faturando dinheiro
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Eu me graduei nas ruas, não preciso ficar contando o meu passado pra neguinho
Look out the window, what do I see?
Olho pra fora da janela, o que é que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Um par de iates, a bordo deles algumas ordinárias cavalgando os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho a Coco Chanel e Louis Vitton novas a cada coleção
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Pode me parar e pedir minha habilitação, meus aros da Forgis vão deixar eles sem ar
Look out the window, what do I see?
Olho pra fora da janela, o que é que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Um par de iates, a bordo deles algumas ordinárias cavalgando os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho a Coco Chanel e Louis Vitton novas a cada coleção
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Pode me parar e pedir minha habilitação, meus aros da Forgis vão deixar eles sem ar
Ayy
Ay
Look out the window, what do I see?
Miro por la ventana, ¿qué es lo que veo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un par de yates, traen unas putas que navegan los siete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tengo CCs y Louis Vs de cada temporada
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
De favor pídeme tarjeta, Forgis los hace dejar de respirar
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mostaza acaba de mandar el Ferrari nuevo, puede que me consiga uno
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Ellos no pueden ser ricos, ellos sólo intentan hacer una copia de carbón de él
Countin' up this new money, every single day I'm home
Contando este dinero nuevo, estoy en casa cada día
I ain't worried 'bout what they be on
No me preocupa en lo que ellos anden
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Haces lo que puedes, vivo un estilo de vida diaramente, casas
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
Pulseras en mi muñeca derecha, tengo ochenta puestos, mi fragancia fuerte
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
Mi perra encima, estamos grabando, ella no se monta sin encaje
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
El lean servido, el Ace se terminó, la doble R, la piedra gris
The inside blueberry and the outside is Akon
Por adentro es mora azul y afuera es Akon
Look out the window, what do I see?
Miro por la ventana, ¿qué es lo que veo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un par de yates, traen unas putas que navegan los siete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tengo CCs y Louis Vs de cada temporada
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
De favor pídeme tarjeta, Forgis los hace dejar de respirar
It's hard to stomach that
Es difícil digerir eso
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
Corro vueltas y no regresaré
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
Maybach brincando cual salto de tijera con el rap murmurado
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
¿Dónde está Roddy? Estoy siguiendo al pollo, tuve que cortar la grasa
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Sólo me lo pongo una vez, tuve un concierto, olvidé cortar las etiquetas
Another day, another seal, another deal, another bag
Tenía diecinueve, otro sello, otro contrato, otro cheque
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
Tenía diecinueve, montándome en jets, estoy en otra clase
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
Negros no podían notarlo, andaba afuera haciendo dinero
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Me gradué de las calles, no tengo que mencionar mi pasado
Look out the window, what do I see?
Miro por la ventana, ¿qué es lo que veo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un par de yates, traen unas putas que navegan los siete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tengo CCs y Louis Vs de cada temporada
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
De favor pídeme tarjeta, Forgis los hace dejar de respirar
Look out the window, what do I see?
Miro por la ventana, ¿qué es lo que veo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un par de yates, traen unas putas que navegan los siete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tengo CCs y Louis Vs de cada temporada
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
De favor pídeme tarjeta, Forgis los hace dejar de respirar
Ayy
Ayy
Look out the window, what do I see?
Wenn ich aus dem Fenster schaue, was sehe ich dann?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Ein paar Yachten, sie haben ein paar Schicksen, die die sieben Meere befahren
Got CCs and Louis Vs out of every season
Haben CCs und Louis Vs aus jeder Saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Karte, bitte, Forgis, mach, dass sie aufhören zu atmen
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mustard hat gerade den neuen Ferrari geschickt, vielleicht kaufe ich mir auch einen
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Sie können nicht reich sein, sie versuchen nur, eine Kopie von ihm zu machen
Countin' up this new money, every single day I'm home
Ich zähle das neue Geld, jeden einzelnen Tag, den ich zu Hause bin
I ain't worried 'bout what they be on
Ich mache mir keine Sorgen darüber, was sie nehmen
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Du tust, was du kannst, ich lebe einen täglichen Lebensstil, Häuser
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
Armbänder an meinem rechten Handgelenk, ich trage achtzig, mein Duft ist stark
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
Meine Schlampe oben, wir nehmen auf, sie reitet nicht ohne Spitze zu tragen
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
Das Lean eingeschenkt, das Ace weg, das doppelte R, der graue Stein
The inside blueberry and the outside is Akon
Das Innere ist Blaubeere und das Äußere ist Akon
Look out the window, what do I see?
Wenn ich aus dem Fenster schaue, was sehe ich dann?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Ein paar Yachten, sie haben ein paar Schicksen, die die sieben Meere befahren
Got CCs and Louis Vs out of every season
Haben CCs und Louis Vs aus jeder Saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Karte, bitte, Forgis, mach, dass sie aufhören zu atmen
It's hard to stomach that
Es ist schwer zu verdauen, dass
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
Ich Runden laufe und nicht zurückkomme
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
Maybach springt wie ein Hampelmann aus dem Mumble Rap
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Wo ist Roddy? Ich jage Hühnchen, musste das Fett abschneiden
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Ich trug es nur einmal, machte eine Show, vergaß die Etiketten zu schneiden
Another day, another seal, another deal, another bag
Ein anderer Tag, ein anderes Siegel, ein anderer Deal, eine andere Tasche
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
War neunzehn, habe die Jets aufgemotzt, ich bin in einer anderen Klasse
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
Niggas merkten es nicht einmal, ich war unterwegs, um Geld zu verdienen
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Ich bin von der Straße gekommen, ich muss meine Vergangenheit nicht erwähnen
Look out the window, what do I see?
Wenn ich aus dem Fenster schaue, was sehe ich dann?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Ein paar Yachten, sie haben ein paar Schicksen, die die sieben Meere befahren
Got CCs and Louis Vs out of every season
Haben CCs und Louis Vs aus jeder Saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Karte, bitte, Forgis, mach, dass sie aufhören zu atmen
Look out the window, what do I see?
Wenn ich aus dem Fenster schaue, was sehe ich dann?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Ein paar Yachten, sie haben ein paar Schicksen, die die sieben Meere befahren
Got CCs and Louis Vs out of every season
Haben CCs und Louis Vs aus jeder Saison
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Karte, bitte, Forgis, mach, dass sie aufhören zu atmen
Ayy
Ayy
Look out the window, what do I see?
Guardo fuori dalla finestra, cosa vedo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un paio di yacht, hanno delle troie che solcano i sette mari
Got CCs and Louis Vs out of every season
Ho CC e Louis Vs in ogni stagione
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Dammi una carta per favore, Forgis falli smettere di respirare
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mustard ha appena mandato la nuova Ferrari, potrei anche prendermene una
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
Non possono essere ricchi, cercano solo di farne una copia carbone
Countin' up this new money, every single day I'm home
Contando questi nuovi soldi, ogni singolo giorno sono a casa
I ain't worried 'bout what they be on
Non sono preoccupato per quello che stanno facendo
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Tu fai quello che puoi, io vivo uno stile di vita sul quotidiano, bro
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
Braccialetti al polso destro, ne ho ottanta, il mio profumo è forte
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
La mia troia in cima, stiamo registrando, non lo prende senza pizzo addosso
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
Il lean si versava, l'Ace sparito, la doppia R, la pietra grigia
The inside blueberry and the outside is Akon
Dentro il mirtillo e l'esterno è Akon
Look out the window, what do I see?
Guardo fuori dalla finestra, cosa vedo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un paio di yacht, hanno delle troie che solcano i sette mari
Got CCs and Louis Vs out of every season
Ho CC e Louis Vs in ogni stagione
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Dammi una carta per favore, Forgis falli smettere di respirare
It's hard to stomach that
È difficile sopportarlo
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
Sono fuori a correre e non torno indietro
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
La Maybach salta come un jumping jack fuori dal rap borbottato
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Dove si trova Roddy? Sto inseguendo il pollo, ho dovuto tagliare il grasso
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Indossalo solo una volta, fatto uno spettacolo, dimenticato di tagliare le etichette
Another day, another seal, another deal, another bag
Un altro giorno, un altro sigillo, un altro affare, un'altra borsa
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
Avevo diciannove anni, tracciando i jet, sono in un'altra classe
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
I niggas non potevano nemmeno dirlo, ero fuori a fare soldi
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Mi sono laureato in strada, non devo tirare fuori il mio passato
Look out the window, what do I see?
Guardo fuori dalla finestra, cosa vedo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un paio di yacht, hanno delle troie che solcano i sette mari
Got CCs and Louis Vs out of every season
Ho CC e Louis Vs in ogni stagione
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Dammi una carta per favore, Forgis falli smettere di respirare
Look out the window, what do I see?
Guardo fuori dalla finestra, cosa vedo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Un paio di yacht, hanno delle troie che solcano i sette mari
Got CCs and Louis Vs out of every season
Ho CC e Louis Vs in ogni stagione
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
Dammi una carta per favore, Forgis falli smettere di respirare
Ayy
Ayy
Look out the window, what do I see?
窓の外を見ろ、何が見える?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
数艇のヨット、そこには7つの海を渡ったアバズレ達がいる
Got CCs and Louis Vs out of every season
毎シーズンChanelと Louis Vuittonを買った
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
俺にカードをくれ、Forgiatoの改造車に奴らは息を呑む
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mustardが新しいFerrariを送ってきたばかり、俺は一つ買うかもな
They can't be Ricch, they just tryna make a carbon copy of him
奴らは金持ちじゃない、ただ俺の真似をしようとしてるだけ
Countin' up this new money, every single day I'm home
この新しい金を数えている、毎日俺は家にいる
I ain't worried 'bout what they be on
奴らが何をしているかなんて、心配じゃない
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
お前は出来ることをする、俺は毎日自分のライフスタイルを過ごす、家で
Bracelets on my right wrist, I got eighty on, my fragrance strong
俺の右手首にはブレスレット、80を身に着けてる、俺の香水は強烈だ
My bitch on top with tape-ins, she don't ride it with no lace on
ビッチは俺の上に乗ってる、俺たちは撮影している、女はヤク無しじゃヤらない
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
リーンを注いだ、Aceはいなくなった、Range Roverは灰色の石のよう
The inside blueberry and the outside is Akon
中はブルーベリーで、外はAkon
Look out the window, what do I see?
窓の外を見ろ、何が見える?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
数艇のヨット、そこには7つの海を渡ったアバズレ達がいる
Got CCs and Louis Vs out of every season
毎シーズンChanelと Louis Vuittonを買った
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
俺にカードをくれ、Forgiatoの改造車に奴らは息を呑む
It's hard to stomach that
それを消化するのは難しい
I'm out runnin' laps and I ain't comin' back
俺は何週も走って、戻って来ない
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
どもったラップで切れたジャンピング・ジャックのように Maybachは飛び跳ねる
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Roddyはどこだ? 俺はコカインを追っている、脂は切らないといけなかった
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
一度着ただけ、ショーをして、値札を取るのを忘れた
Another day, another seal, another deal, another bag
別の日、新しい判を押し、新しい契約をし、新しい金
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
19歳の時、ジェット機をチャーターした、俺は次元が違うのさ
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
ニガ達は分からなかった、俺は金を稼ぎに出た
I graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
ストリートの時から保証した、俺は過去のことは掘り返さない
Look out the window, what do I see?
窓の外を見ろ、何が見える?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
数艇のヨット、そこには7つの海を渡ったアバズレ達がいる
Got CCs and Louis Vs out of every season
毎シーズンChanelと Louis Vuittonを買った
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
俺にカードをくれ、Forgiatoの改造車に奴らは息を呑む
Look out the window, what do I see?
窓の外を見ろ、何が見える?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
数艇のヨット、そこには7つの海を渡ったアバズレ達がいる
Got CCs and Louis Vs out of every season
毎シーズンChanelと Louis Vuittonを買った
Carti' me please, Forgis make 'em stop breathin'
俺にカードをくれ、Forgiatoの改造車に奴らは息を呑む