Eres Mía

ANTHONY SANTOS

Paroles Traduction

Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Tú que eres fogata y el tan frío
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias

Si tú te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía

You won't forget Romeo
Gostoso

Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
No existe una herramienta que saque mi amor

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias

Si tú te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)

Te deseo lo mejor
Y el mejor soy yo
The King

You know you heart is mine
And you love me forever
You know you heart is mine
And you love me forever
Baby Your heart is mine
And you love me forever
Baby your heart is mine
And you love me forever

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias

Si tú te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía

Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
On m'a déjà informé que ton petit ami est un ennuyeux insipide
Tú que eres fogata y el tan frío
Toi qui es un feu ardent et lui si froid
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Ton amie dit qu'il est jaloux, il ne veut pas que je sois ton ami
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
Il soupçonne que je suis un pirate et que je vais voler son or
No te asombres
Ne sois pas surprise
Si una noche
Si une nuit
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Je rentre dans ta chambre et je te fais de nouveau mienne
Bien conoces
Tu connais bien
Mis errores
Mes erreurs
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'égoïsme d'être le propriétaire de ta vie
Eres mía (mía mía)
Tu es mienne (mienne mienne)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Ne fais pas l'idiote, tu le savais très bien
Si tú te casas
Si tu te maries
El día de tu boda
Le jour de ton mariage
Le digo a tu esposo con risas
Je dirai à ton mari en riant
Que solo es prestada
Qu'elle n'est que prêtée
La mujer que ama
La femme qu'il aime
Porque sigues siendo mía
Parce que tu es toujours mienne
You won't forget Romeo
Tu n'oublieras pas Romeo
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
On dit qu'un clou chasse l'autre mais ce n'est qu'une rime
No existe una herramienta que saque mi amor
Il n'existe pas d'outil qui puisse enlever mon amour
No te asombres
Ne sois pas surprise
Si una noche
Si une nuit
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Je rentre dans ta chambre et je te fais de nouveau mienne
Bien conoces
Tu connais bien
Mis errores
Mes erreurs
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'égoïsme d'être le propriétaire de ta vie
Eres mía (mía mía)
Tu es mienne (mienne mienne)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Ne fais pas l'idiote, tu le savais très bien
Si tú te casas
Si tu te maries
El día de tu boda
Le jour de ton mariage
Le digo a tu esposo con risas
Je dirai à ton mari en riant
Que solo es prestada
Qu'elle n'est que prêtée
La mujer que ama
La femme qu'il aime
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Parce que tu es toujours mienne (mienne mienne mienne)
Te deseo lo mejor
Je te souhaite le meilleur
Y el mejor soy yo
Et le meilleur, c'est moi
The King
Le Roi
You know you heart is mine
Tu sais que ton cœur est à moi
And you love me forever
Et tu m'aimeras pour toujours
You know you heart is mine
Tu sais que ton cœur est à moi
And you love me forever
Et tu m'aimeras pour toujours
Baby Your heart is mine
Bébé, ton cœur est à moi
And you love me forever
Et tu m'aimeras pour toujours
Baby your heart is mine
Bébé, ton cœur est à moi
And you love me forever
Et tu m'aimeras pour toujours
No te asombres
Ne sois pas surprise
Si una noche
Si une nuit
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Je rentre dans ta chambre et je te fais de nouveau mienne
Bien conoces
Tu connais bien
Mis errores
Mes erreurs
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'égoïsme d'être le propriétaire de ta vie
Eres mía (mía mía mía)
Tu es mienne (mienne mienne mienne)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Ne fais pas l'idiote, tu le savais très bien
Si tú te casas
Si tu te maries
El día de tu boda
Le jour de ton mariage
Le digo a tu esposo con risas
Je dirai à ton mari en riant
Que solo es prestada
Qu'elle n'est que prêtée
La mujer que ama
La femme qu'il aime
Porque sigues siendo mía
Parce que tu es toujours mienne
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Já me informaram que seu namorado é um chato insípido
Tú que eres fogata y el tan frío
Você que é fogo e ele tão frio
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Sua amiguinha diz que ele é ciumento, não quer que eu seja seu amigo
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
Suspeita que eu sou um pirata e vou roubar seu ouro
No te asombres
Não se surpreenda
Si una noche
Se uma noite
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Eu entrar no seu quarto e te fazer minha novamente
Bien conoces
Você conhece bem
Mis errores
Meus erros
El egoísmo de ser dueño de tu vida
O egoísmo de ser dono da sua vida
Eres mía (mía mía)
Você é minha (minha minha)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Não finja ser louca, você sabe muito bem disso
Si tú te casas
Se você se casar
El día de tu boda
No dia do seu casamento
Le digo a tu esposo con risas
Eu direi ao seu marido com risos
Que solo es prestada
Que ela é apenas emprestada
La mujer que ama
A mulher que ele ama
Porque sigues siendo mía
Porque você ainda é minha
You won't forget Romeo
Você não vai esquecer Romeo
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Dizem que um prego tira outro prego, mas isso é apenas rima
No existe una herramienta que saque mi amor
Não existe uma ferramenta que possa tirar meu amor
No te asombres
Não se surpreenda
Si una noche
Se uma noite
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Eu entrar no seu quarto e te fazer minha novamente
Bien conoces
Você conhece bem
Mis errores
Meus erros
El egoísmo de ser dueño de tu vida
O egoísmo de ser dono da sua vida
Eres mía (mía mía)
Você é minha (minha minha)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Não finja ser louca, você sabe muito bem disso
Si tú te casas
Se você se casar
El día de tu boda
No dia do seu casamento
Le digo a tu esposo con risas
Eu direi ao seu marido com risos
Que solo es prestada
Que ela é apenas emprestada
La mujer que ama
A mulher que ele ama
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Porque você ainda é minha (minha minha minha)
Te deseo lo mejor
Eu desejo o melhor para você
Y el mejor soy yo
E o melhor sou eu
The King
O Rei
You know you heart is mine
Você sabe que seu coração é meu
And you love me forever
E você me ama para sempre
You know you heart is mine
Você sabe que seu coração é meu
And you love me forever
E você me ama para sempre
Baby Your heart is mine
Baby, seu coração é meu
And you love me forever
E você me ama para sempre
Baby your heart is mine
Baby, seu coração é meu
And you love me forever
E você me ama para sempre
No te asombres
Não se surpreenda
Si una noche
Se uma noite
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Eu entrar no seu quarto e te fazer minha novamente
Bien conoces
Você conhece bem
Mis errores
Meus erros
El egoísmo de ser dueño de tu vida
O egoísmo de ser dono da sua vida
Eres mía (mía mía mía)
Você é minha (minha minha minha)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Não finja ser louca, você sabe muito bem disso
Si tú te casas
Se você se casar
El día de tu boda
No dia do seu casamento
Le digo a tu esposo con risas
Eu direi ao seu marido com risos
Que solo es prestada
Que ela é apenas emprestada
La mujer que ama
A mulher que ele ama
Porque sigues siendo mía
Porque você ainda é minha
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
I've been informed that your boyfriend is a tasteless bore
Tú que eres fogata y el tan frío
You who are fire and he so cold
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Your little friend says he's jealous, doesn't want me to be your friend
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
He suspects that I'm a pirate and I'll steal his gold
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again
Bien conoces
You know well
Mis errores
My mistakes
El egoísmo de ser dueño de tu vida
The selfishness of being the owner of your life
Eres mía (mía mía)
You're mine (mine mine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't play dumb, you knew that very well
Si tú te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I'll tell your husband with laughter
Que solo es prestada
That he's only borrowing
La mujer que ama
The woman he loves
Porque sigues siendo mía
Because you're still mine
You won't forget Romeo
You won't forget Romeo
Gostoso
Delicious
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
They say that a nail pulls out a nail but that's just a rhyme
No existe una herramienta que saque mi amor
There's no tool that can remove my love
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again
Bien conoces
You know well
Mis errores
My mistakes
El egoísmo de ser dueño de tu vida
The selfishness of being the owner of your life
Eres mía (mía mía)
You're mine (mine mine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't play dumb, you knew that very well
Si tú te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I'll tell your husband with laughter
Que solo es prestada
That he's only borrowing
La mujer que ama
The woman he loves
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Because you're still mine (mine mine mine)
Te deseo lo mejor
I wish you the best
Y el mejor soy yo
And the best is me
The King
The King
You know you heart is mine
You know your heart is mine
And you love me forever
And you love me forever
You know you heart is mine
You know your heart is mine
And you love me forever
And you love me forever
Baby Your heart is mine
Baby Your heart is mine
And you love me forever
And you love me forever
Baby your heart is mine
Baby your heart is mine
And you love me forever
And you love me forever
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again
Bien conoces
You know well
Mis errores
My mistakes
El egoísmo de ser dueño de tu vida
The selfishness of being the owner of your life
Eres mía (mía mía mía)
You're mine (mine mine mine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't play dumb, you knew that very well
Si tú te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I'll tell your husband with laughter
Que solo es prestada
That he's only borrowing
La mujer que ama
The woman he loves
Porque sigues siendo mía
Because you're still mine
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Mir wurde bereits mitgeteilt, dass dein Freund ein langweiliger Idiot ist
Tú que eres fogata y el tan frío
Du, die du ein Feuer bist und er so kalt
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Deine Freundin sagt, er ist eifersüchtig und will nicht, dass ich dein Freund bin
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
Er vermutet, dass ich ein Pirat bin und sein Gold stehlen werde
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
In dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Die Selbstsucht, der Besitzer deines Lebens zu sein
Eres mía (mía mía)
Du bist meine (meine meine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht verrückt, das wusstest du schon sehr gut
Si tú te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
Sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
Dass sie nur geliehen ist
La mujer que ama
Die Frau, die er liebt
Porque sigues siendo mía
Denn du bist immer noch meine
You won't forget Romeo
Du wirst Romeo nicht vergessen
Gostoso
Lecker
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Man sagt, ein Nagel zieht einen anderen, aber das ist nur ein Reim
No existe una herramienta que saque mi amor
Es gibt kein Werkzeug, das meine Liebe entfernen kann
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
In dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Die Selbstsucht, der Besitzer deines Lebens zu sein
Eres mía (mía mía)
Du bist meine (meine meine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht verrückt, das wusstest du schon sehr gut
Si tú te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
Sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
Dass sie nur geliehen ist
La mujer que ama
Die Frau, die er liebt
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Denn du bist immer noch meine (meine meine meine)
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste
Y el mejor soy yo
Und das Beste bin ich
The King
Der König
You know you heart is mine
Du weißt, dein Herz gehört mir
And you love me forever
Und du liebst mich für immer
You know you heart is mine
Du weißt, dein Herz gehört mir
And you love me forever
Und du liebst mich für immer
Baby Your heart is mine
Baby, dein Herz gehört mir
And you love me forever
Und du liebst mich für immer
Baby your heart is mine
Baby, dein Herz gehört mir
And you love me forever
Und du liebst mich für immer
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
In dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Die Selbstsucht, der Besitzer deines Lebens zu sein
Eres mía (mía mía mía)
Du bist meine (meine meine meine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht verrückt, das wusstest du schon sehr gut
Si tú te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
Sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
Dass sie nur geliehen ist
La mujer que ama
Die Frau, die er liebt
Porque sigues siendo mía
Denn du bist immer noch meine
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Mi hanno già informato che il tuo ragazzo è un noioso insipido
Tú que eres fogata y el tan frío
Tu che sei un fuoco ardente e lui così freddo
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Dice la tua amichetta che è geloso, non vuole che io sia tuo amico
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
Sospetta che io sia un pirata e ruberò il suo oro
No te asombres
Non sorprenderti
Si una noche
Se una notte
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Entro nella tua stanza e di nuovo ti faccio mia
Bien conoces
Conosci bene
Mis errores
I miei errori
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'egoismo di essere il padrone della tua vita
Eres mía (mía mía)
Sei mia (mia mia)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Non fare la pazza, lo sapevi già molto bene
Si tú te casas
Se ti sposi
El día de tu boda
Il giorno del tuo matrimonio
Le digo a tu esposo con risas
Dirò a tuo marito ridendo
Que solo es prestada
Che è solo in prestito
La mujer que ama
La donna che ama
Porque sigues siendo mía
Perché continui ad essere mia
You won't forget Romeo
Non dimenticherai Romeo
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Dicono che un chiodo toglie un chiodo, ma è solo una rima
No existe una herramienta que saque mi amor
Non esiste uno strumento che possa togliere il mio amore
No te asombres
Non sorprenderti
Si una noche
Se una notte
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Entro nella tua stanza e di nuovo ti faccio mia
Bien conoces
Conosci bene
Mis errores
I miei errori
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'egoismo di essere il padrone della tua vita
Eres mía (mía mía)
Sei mia (mia mia)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Non fare la pazza, lo sapevi già molto bene
Si tú te casas
Se ti sposi
El día de tu boda
Il giorno del tuo matrimonio
Le digo a tu esposo con risas
Dirò a tuo marito ridendo
Que solo es prestada
Che è solo in prestito
La mujer que ama
La donna che ama
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Perché continui ad essere mia (mia mia mia)
Te deseo lo mejor
Ti auguro il meglio
Y el mejor soy yo
E il migliore sono io
The King
Il Re
You know you heart is mine
Sai che il tuo cuore è mio
And you love me forever
E mi amerai per sempre
You know you heart is mine
Sai che il tuo cuore è mio
And you love me forever
E mi amerai per sempre
Baby Your heart is mine
Baby il tuo cuore è mio
And you love me forever
E mi amerai per sempre
Baby your heart is mine
Baby il tuo cuore è mio
And you love me forever
E mi amerai per sempre
No te asombres
Non sorprenderti
Si una noche
Se una notte
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Entro nella tua stanza e di nuovo ti faccio mia
Bien conoces
Conosci bene
Mis errores
I miei errori
El egoísmo de ser dueño de tu vida
L'egoismo di essere il padrone della tua vita
Eres mía (mía mía mía)
Sei mia (mia mia mia)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Non fare la pazza, lo sapevi già molto bene
Si tú te casas
Se ti sposi
El día de tu boda
Il giorno del tuo matrimonio
Le digo a tu esposo con risas
Dirò a tuo marito ridendo
Que solo es prestada
Che è solo in prestito
La mujer que ama
La donna che ama
Porque sigues siendo mía
Perché continui ad essere mia
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Saya sudah diberitahu bahwa pacarmu itu membosankan dan tidak menarik
Tú que eres fogata y el tan frío
Kamu yang seperti api unggun dan dia begitu dingin
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Kata temanmu dia cemburu, tidak ingin aku menjadi temanmu
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
Dia curiga aku adalah bajak laut dan akan mencuri emasnya
No te asombres
Jangan heran
Si una noche
Jika suatu malam
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Aku masuk ke kamarmu dan sekali lagi aku memilikimu
Bien conoces
Kamu tahu betul
Mis errores
Kesalahanku
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Egoisme dalam memiliki hidupmu
Eres mía (mía mía)
Kamu milikku (milikku milikku)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Jangan pura-pura gila, kamu sudah tahu itu dengan baik
Si tú te casas
Jika kamu menikah
El día de tu boda
Pada hari pernikahanmu
Le digo a tu esposo con risas
Aku akan memberitahu suamimu sambil tertawa
Que solo es prestada
Bahwa dia hanya meminjam
La mujer que ama
Wanita yang dia cintai
Porque sigues siendo mía
Karena kamu masih milikku
You won't forget Romeo
Kamu tidak akan melupakan Romeo
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Mereka bilang satu paku keluar karena paku lain tapi itu hanya sajak
No existe una herramienta que saque mi amor
Tidak ada alat yang bisa mengeluarkan cintaku
No te asombres
Jangan heran
Si una noche
Jika suatu malam
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Aku masuk ke kamarmu dan sekali lagi aku memilikimu
Bien conoces
Kamu tahu betul
Mis errores
Kesalahanku
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Egoisme dalam memiliki hidupmu
Eres mía (mía mía)
Kamu milikku (milikku milikku)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Jangan pura-pura gila, kamu sudah tahu itu dengan baik
Si tú te casas
Jika kamu menikah
El día de tu boda
Pada hari pernikahanmu
Le digo a tu esposo con risas
Aku akan memberitahu suamimu sambil tertawa
Que solo es prestada
Bahwa dia hanya meminjam
La mujer que ama
Wanita yang dia cintai
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Karena kamu masih milikku (milikku milikku milikku)
Te deseo lo mejor
Aku berharap yang terbaik untukmu
Y el mejor soy yo
Dan yang terbaik itu adalah aku
The King
The King
You know you heart is mine
Kamu tahu hatimu adalah milikku
And you love me forever
Dan kamu mencintaiku selamanya
You know you heart is mine
Kamu tahu hatimu adalah milikku
And you love me forever
Dan kamu mencintaiku selamanya
Baby Your heart is mine
Sayang, hatimu adalah milikku
And you love me forever
Dan kamu mencintaiku selamanya
Baby your heart is mine
Sayang, hatimu adalah milikku
And you love me forever
Dan kamu mencintaiku selamanya
No te asombres
Jangan heran
Si una noche
Jika suatu malam
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Aku masuk ke kamarmu dan sekali lagi aku memilikimu
Bien conoces
Kamu tahu betul
Mis errores
Kesalahanku
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Egoisme dalam memiliki hidupmu
Eres mía (mía mía mía)
Kamu milikku (milikku milikku milikku)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Jangan pura-pura gila, kamu sudah tahu itu dengan baik
Si tú te casas
Jika kamu menikah
El día de tu boda
Pada hari pernikahanmu
Le digo a tu esposo con risas
Aku akan memberitahu suamimu sambil tertawa
Que solo es prestada
Bahwa dia hanya meminjam
La mujer que ama
Wanita yang dia cintai
Porque sigues siendo mía
Karena kamu masih milikku
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
พวกเขาบอกฉันแล้วว่าแฟนของคุณนั้นน่าเบื่อมาก
Tú que eres fogata y el tan frío
คุณนั้นเป็นไฟที่ลุกโชนแต่เขานั้นเย็นชา
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
เพื่อนของคุณบอกว่าเขาหึง ไม่อยากให้ฉันเป็นเพื่อนคุณ
Sospecha que soy un pirata y robaré su oro
เขาสงสัยว่าฉันเป็นโจรสลัดและจะขโมยทองของเขา
No te asombres
อย่าแปลกใจ
Si una noche
ถ้าคืนหนึ่ง
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
ฉันเข้าห้องคุณและทำให้คุณเป็นของฉันอีกครั้ง
Bien conoces
คุณรู้ดี
Mis errores
ถึงข้อผิดพลาดของฉัน
El egoísmo de ser dueño de tu vida
ความเห็นแก่ตัวที่จะเป็นเจ้าของชีวิตคุณ
Eres mía (mía mía)
คุณเป็นของฉัน (ของฉัน ของฉัน)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
อย่าทำเป็นบ้า คุณรู้ดีอยู่แล้ว
Si tú te casas
ถ้าคุณแต่งงาน
El día de tu boda
ในวันแต่งงานของคุณ
Le digo a tu esposo con risas
ฉันจะบอกสามีคุณด้วยรอยยิ้ม
Que solo es prestada
ว่าเขาเพียงยืม
La mujer que ama
ผู้หญิงที่เขารัก
Porque sigues siendo mía
เพราะคุณยังคงเป็นของฉัน
You won't forget Romeo
คุณจะไม่ลืมโรมิโอ
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
พวกเขาบอกว่าตะปูดึงตะปูออก แต่นั่นเป็นเพียงคำร้อง
No existe una herramienta que saque mi amor
ไม่มีเครื่องมือใดที่จะถอนความรักของฉันออกไป
No te asombres
อย่าแปลกใจ
Si una noche
ถ้าคืนหนึ่ง
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
ฉันเข้าห้องคุณและทำให้คุณเป็นของฉันอีกครั้ง
Bien conoces
คุณรู้ดี
Mis errores
ถึงข้อผิดพลาดของฉัน
El egoísmo de ser dueño de tu vida
ความเห็นแก่ตัวที่จะเป็นเจ้าของชีวิตคุณ
Eres mía (mía mía)
คุณเป็นของฉัน (ของฉัน ของฉัน ของฉัน)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
อย่าทำเป็นบ้า คุณรู้ดีอยู่แล้ว
Si tú te casas
ถ้าคุณแต่งงาน
El día de tu boda
ในวันแต่งงานของคุณ
Le digo a tu esposo con risas
ฉันจะบอกสามีคุณด้วยรอยยิ้ม
Que solo es prestada
ว่าเขาเพียงยืม
La mujer que ama
ผู้หญิงที่เขารัก
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
เพราะคุณยังคงเป็นของฉัน (ของฉัน ของฉัน ของฉัน)
Te deseo lo mejor
ฉันขอให้คุณโชคดี
Y el mejor soy yo
และคนที่ดีที่สุดคือฉัน
The King
The King
You know you heart is mine
คุณรู้ว่าหัวใจของคุณเป็นของฉัน
And you love me forever
และคุณรักฉันตลอดไป
You know you heart is mine
คุณรู้ว่าหัวใจของคุณเป็นของฉัน
And you love me forever
และคุณรักฉันตลอดไป
Baby Your heart is mine
ที่รัก หัวใจของคุณเป็นของฉัน
And you love me forever
และคุณรักฉันตลอดไป
Baby your heart is mine
ที่รัก หัวใจของคุณเป็นของฉัน
And you love me forever
และคุณรักฉันตลอดไป
No te asombres
อย่าแปลกใจ
Si una noche
ถ้าคืนหนึ่ง
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
ฉันเข้าห้องคุณและทำให้คุณเป็นของฉันอีกครั้ง
Bien conoces
คุณรู้ดี
Mis errores
ถึงข้อผิดพลาดของฉัน
El egoísmo de ser dueño de tu vida
ความเห็นแก่ตัวที่จะเป็นเจ้าของชีวิตคุณ
Eres mía (mía mía mía)
คุณเป็นของฉัน (ของฉัน ของฉัน ของฉัน)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
อย่าทำเป็นบ้า คุณรู้ดีอยู่แล้ว
Si tú te casas
ถ้าคุณแต่งงาน
El día de tu boda
ในวันแต่งงานของคุณ
Le digo a tu esposo con risas
ฉันจะบอกสามีคุณด้วยรอยยิ้ม
Que solo es prestada
ว่าเขาเพียงยืม
La mujer que ama
ผู้หญิงที่เขารัก
Porque sigues siendo mía
เพราะคุณยังคงเป็นของฉัน

Curiosités sur la chanson Eres Mía de Romeo Santos

Quand la chanson “Eres Mía” a-t-elle été lancée par Romeo Santos?
La chanson Eres Mía a été lancée en 2014, sur l’album “Fórmula, Vol. 2”.
Qui a composé la chanson “Eres Mía” de Romeo Santos?
La chanson “Eres Mía” de Romeo Santos a été composée par ANTHONY SANTOS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Romeo Santos

Autres artistes de Romantic