LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi]

Abel Tesfaye, Adam King Feeney, Alejandro Ramirez Suarez, David Andres Rodriguez, Dylan Patrice Wiggins, Marcos Efrain Masis, Noah D. Goldstein, Pablo Diaz Reixa, Rosalia Vila Tobella

Paroles Traduction

Lo que pasó
A ti te lo cuento
No creas que no dolió
O que me lo invento
Así es que se dio
Yo tenía mi bebé
Era algo bien especial
Pero me obsesioné
Con algo que a él le hacía mal
Miles de cancione' en mi mente
Y él me lo notaba
Y él tanta' vece' que me lo decía
Yo como si nada

Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar

Lo que pasó
Me ha dejao' en vela
Que no puedo ni pensar
La sangre le hierve
Siempre quiere más
Puñala'ita da su ambición
En el pecho afilada, es lo peor

Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar

No hay manera
De que esta obsesión se me fuera
Se me fuera, ya desaparezca
Yo aún no he aprendi'o la manera
No hay manera que desaparezca

Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar

Lo que pasó
Ce qui s'est passé
A ti te lo cuento
Je te le raconte
No creas que no dolió
Ne crois pas que ça n'a pas fait mal
O que me lo invento
Ou que je l'invente
Así es que se dio
C'est ainsi que ça s'est passé
Yo tenía mi bebé
J'avais mon bébé
Era algo bien especial
C'était quelque chose de très spécial
Pero me obsesioné
Mais je suis devenu obsédé
Con algo que a él le hacía mal
Par quelque chose qui lui faisait du mal
Miles de cancione' en mi mente
Des milliers de chansons dans ma tête
Y él me lo notaba
Et il le remarquait
Y él tanta' vece' que me lo decía
Et lui, tant de fois qu'il me le disait
Yo como si nada
Moi, comme si de rien n'était
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La célébrité est une mauvaise amante et elle ne m'aimera jamais vraiment
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Elle est trop traîtresse, comme elle vient, elle me quitte
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Je sais qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Si je veux, je dors avec elle, mais je ne l'épouserai jamais
Lo que pasó
Ce qui s'est passé
Me ha dejao' en vela
M'a laissé éveillé
Que no puedo ni pensar
Je ne peux même pas penser
La sangre le hierve
Le sang lui bout
Siempre quiere más
Elle en veut toujours plus
Puñala'ita da su ambición
Son ambition donne des coups de poignard
En el pecho afilada, es lo peor
Dans la poitrine aiguisée, c'est le pire
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La célébrité est une mauvaise amante et elle ne m'aimera jamais vraiment
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Elle est trop traîtresse, comme elle vient, elle me quitte
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Je sais qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Si je veux, je dors avec elle, mais je ne l'épouserai jamais
No hay manera
Il n'y a pas moyen
De que esta obsesión se me fuera
Que cette obsession disparaisse
Se me fuera, ya desaparezca
Disparaisse, qu'elle disparaisse déjà
Yo aún no he aprendi'o la manera
Je n'ai pas encore appris comment
No hay manera que desaparezca
Il n'y a pas moyen qu'elle disparaisse
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La célébrité est une mauvaise amante et elle ne m'aimera jamais vraiment
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Elle est trop traîtresse, comme elle vient, elle me quitte
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Je sais qu'elle sera jalouse, je ne lui ferai jamais confiance
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Si je veux, je dors avec elle, mais je ne l'épouserai jamais
Lo que pasó
O que aconteceu
A ti te lo cuento
Eu te conto
No creas que no dolió
Não pense que não doeu
O que me lo invento
Ou que eu inventei
Así es que se dio
Foi assim que aconteceu
Yo tenía mi bebé
Eu tinha meu bebê
Era algo bien especial
Era algo muito especial
Pero me obsesioné
Mas eu me obcequei
Con algo que a él le hacía mal
Com algo que fazia mal a ele
Miles de cancione' en mi mente
Milhares de canções em minha mente
Y él me lo notaba
E ele percebia
Y él tanta' vece' que me lo decía
E ele tantas vezes me dizia
Yo como si nada
Eu como se nada
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
A fama é uma amante ruim e não vai me amar de verdade
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
É muito traiçoeira, como ela vem, ela se vai
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Eu sei que ela será ciumenta, eu nunca confiarei nela
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se eu quiser, durmo com ela, mas nunca vou me casar com ela
Lo que pasó
O que aconteceu
Me ha dejao' en vela
Me deixou acordado
Que no puedo ni pensar
Que eu nem consigo pensar
La sangre le hierve
O sangue ferve
Siempre quiere más
Sempre quer mais
Puñala'ita da su ambición
A ambição dela é como uma facada
En el pecho afilada, es lo peor
No peito afiado, é o pior
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
A fama é uma amante ruim e não vai me amar de verdade
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
É muito traiçoeira, como ela vem, ela se vai
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Eu sei que ela será ciumenta, eu nunca confiarei nela
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se eu quiser, durmo com ela, mas nunca vou me casar com ela
No hay manera
Não há maneira
De que esta obsesión se me fuera
Dessa obsessão ir embora
Se me fuera, ya desaparezca
Ir embora, desaparecer
Yo aún no he aprendi'o la manera
Eu ainda não aprendi a maneira
No hay manera que desaparezca
Não há maneira de desaparecer
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
A fama é uma amante ruim e não vai me amar de verdade
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
É muito traiçoeira, como ela vem, ela se vai
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Eu sei que ela será ciumenta, eu nunca confiarei nela
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se eu quiser, durmo com ela, mas nunca vou me casar com ela
Lo que pasó
What happened
A ti te lo cuento
I'll tell you
No creas que no dolió
Don't think it didn't hurt
O que me lo invento
Or that I'm making it up
Así es que se dio
That's how it happened
Yo tenía mi bebé
I had my baby
Era algo bien especial
It was something very special
Pero me obsesioné
But I became obsessed
Con algo que a él le hacía mal
With something that was bad for him
Miles de cancione' en mi mente
Thousands of songs in my mind
Y él me lo notaba
And he noticed it
Y él tanta' vece' que me lo decía
And he told me so many times
Yo como si nada
I acted as if nothing
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Fame is a bad lover and she's not going to truly love me
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
She's too treacherous, as she comes, she leaves me
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she will be jealous, I will never trust her
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
If I want, I sleep with her, but I will never marry her
Lo que pasó
What happened
Me ha dejao' en vela
Has left me sleepless
Que no puedo ni pensar
That I can't even think
La sangre le hierve
His blood boils
Siempre quiere más
He always wants more
Puñala'ita da su ambición
His ambition stabs like a knife
En el pecho afilada, es lo peor
Sharp in the chest, it's the worst
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Fame is a bad lover and she's not going to truly love me
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
She's too treacherous, as she comes, she leaves me
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she will be jealous, I will never trust her
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
If I want, I sleep with her, but I will never marry her
No hay manera
There's no way
De que esta obsesión se me fuera
That this obsession would leave me
Se me fuera, ya desaparezca
Would leave me, just disappear
Yo aún no he aprendi'o la manera
I still haven't learned the way
No hay manera que desaparezca
There's no way it would disappear
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Fame is a bad lover and she's not going to truly love me
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
She's too treacherous, as she comes, she leaves me
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she will be jealous, I will never trust her
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
If I want, I sleep with her, but I will never marry her
Lo que pasó
Was passiert ist
A ti te lo cuento
Ich erzähle es dir
No creas que no dolió
Glaube nicht, dass es nicht weh tat
O que me lo invento
Oder dass ich es mir ausdenke
Así es que se dio
So ist es passiert
Yo tenía mi bebé
Ich hatte mein Baby
Era algo bien especial
Es war etwas ganz Besonderes
Pero me obsesioné
Aber ich wurde besessen
Con algo que a él le hacía mal
Von etwas, das ihm schadete
Miles de cancione' en mi mente
Tausende von Liedern in meinem Kopf
Y él me lo notaba
Und er bemerkte es
Y él tanta' vece' que me lo decía
Und er hat es mir so oft gesagt
Yo como si nada
Ich, als ob nichts wäre
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Ruhm ist eine schlechte Geliebte und wird mich nicht wirklich lieben
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Sie ist zu sehr Verräterin, wie sie kommt, geht sie von mir
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Ich weiß, sie wird eifersüchtig sein, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Wenn ich will, schlafe ich mit ihr, aber ich werde sie nie heiraten
Lo que pasó
Was passiert ist
Me ha dejao' en vela
Hat mich wach gehalten
Que no puedo ni pensar
Dass ich nicht einmal denken kann
La sangre le hierve
Das Blut kocht in ihm
Siempre quiere más
Er will immer mehr
Puñala'ita da su ambición
Sein Ehrgeiz sticht wie ein Messer
En el pecho afilada, es lo peor
Scharf in der Brust, es ist das Schlimmste
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Ruhm ist eine schlechte Geliebte und wird mich nicht wirklich lieben
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Sie ist zu sehr Verräterin, wie sie kommt, geht sie von mir
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Ich weiß, sie wird eifersüchtig sein, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Wenn ich will, schlafe ich mit ihr, aber ich werde sie nie heiraten
No hay manera
Es gibt keinen Weg
De que esta obsesión se me fuera
Dass diese Besessenheit von mir geht
Se me fuera, ya desaparezca
Geht von mir, verschwindet einfach
Yo aún no he aprendi'o la manera
Ich habe noch nicht gelernt, wie
No hay manera que desaparezca
Es gibt keinen Weg, dass sie verschwindet
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Ruhm ist eine schlechte Geliebte und wird mich nicht wirklich lieben
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
Sie ist zu sehr Verräterin, wie sie kommt, geht sie von mir
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Ich weiß, sie wird eifersüchtig sein, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Wenn ich will, schlafe ich mit ihr, aber ich werde sie nie heiraten
Lo que pasó
Quello che è successo
A ti te lo cuento
Te lo racconto
No creas que no dolió
Non pensare che non abbia fatto male
O que me lo invento
O che me lo sto inventando
Así es que se dio
Ecco come è andata
Yo tenía mi bebé
Avevo il mio bambino
Era algo bien especial
Era qualcosa di molto speciale
Pero me obsesioné
Ma mi sono ossessionato
Con algo que a él le hacía mal
Con qualcosa che gli faceva male
Miles de cancione' en mi mente
Migliaia di canzoni nella mia mente
Y él me lo notaba
E lui se ne accorgeva
Y él tanta' vece' que me lo decía
E lui tante volte me lo diceva
Yo como si nada
Io come se niente fosse
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La fama è una cattiva amante e non mi amerà davvero
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
È troppo traditrice, come viene, se ne va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
So che sarà gelosa, non le darò mai fiducia
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se voglio dormo con lei, ma non mi sposerò mai con lei
Lo que pasó
Quello che è successo
Me ha dejao' en vela
Mi ha tenuto sveglio
Que no puedo ni pensar
Che non riesco nemmeno a pensare
La sangre le hierve
Il sangue gli bolle
Siempre quiere más
Vuole sempre di più
Puñala'ita da su ambición
La sua ambizione dà coltellate
En el pecho afilada, es lo peor
Nel petto affilato, è il peggio
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La fama è una cattiva amante e non mi amerà davvero
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
È troppo traditrice, come viene, se ne va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
So che sarà gelosa, non le darò mai fiducia
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se voglio dormo con lei, ma non mi sposerò mai con lei
No hay manera
Non c'è modo
De que esta obsesión se me fuera
Che questa ossessione se ne vada
Se me fuera, ya desaparezca
Se ne vada, scompaia
Yo aún no he aprendi'o la manera
Non ho ancora imparato il modo
No hay manera que desaparezca
Non c'è modo che scompaia
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La fama è una cattiva amante e non mi amerà davvero
Es demasiao' traicionera, como ella viene, se me va
È troppo traditrice, come viene, se ne va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
So che sarà gelosa, non le darò mai fiducia
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
Se voglio dormo con lei, ma non mi sposerò mai con lei

Curiosités sur la chanson LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi] de ROSALÍA

Quand la chanson “LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi]” a-t-elle été lancée par ROSALÍA?
La chanson LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi] a été lancée en 2022, sur l’album “MOTOMAMI”.
Qui a composé la chanson “LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi]” de ROSALÍA?
La chanson “LA FAMA [Live en el Palau Sant Jordi]” de ROSALÍA a été composée par Abel Tesfaye, Adam King Feeney, Alejandro Ramirez Suarez, David Andres Rodriguez, Dylan Patrice Wiggins, Marcos Efrain Masis, Noah D. Goldstein, Pablo Diaz Reixa, Rosalia Vila Tobella.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ROSALÍA

Autres artistes de Pop