Nés pour mener

Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Ken Samaras, Theo Lellouche

Paroles Traduction

Yayyy

La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Dans le tour bus le studio est aménagé
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
En criant seulement "chaud devant!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
Faut que je sorte de là
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
J'aperçois l'au-delà
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
On cause des dommages, on s'accapare le business
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

Nés pour mener hey
Nés pour mener hey

Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
En face ça cer-su, voici le processus
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Garde ton calme bâtard on s'parle
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Partons pas, la baston s'passe
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Dragueurs en YZ

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey

Nés pour mener, hey
Nés pour mener, hey
Nés pour mener, hey
Nés pour mener, hey
Nés pour mener, hey

Yayyy
Yayyy
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
A garota mora em Mabillon, mas eu a faço minha Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Pior que um avião, penso nisso enquanto me visto
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Má para mim, vadia, me ouça bem
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
O que sinto no estômago é a faca borboleta
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
Para uma cadela, não vou economizar meus jogos
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Eu cozinho o que você não vai encontrar na dona de casa
Dans le tour bus le studio est aménagé
No ônibus de turnê, o estúdio está equipado
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
Primeiro salto do penhasco, eu nunca tinha nadado
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
Eu nunca tinha nadado, mas fiz o salto do anjo
En criant seulement "chaud devant!"
Gritando apenas "quente na frente!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Eu tenho que sair daqui, todas essas pessoas são covardes
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
E o sobressalto da idade leva pedaços da alma
Faut que je sorte de là
Eu tenho que sair daqui
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
Enchi o balde de lava antes do salto do anjo
J'aperçois l'au-delà
Eu vejo o além
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
Não estou no crime, mas muitos dos meus estão
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Sim, você pode me ver cantando a plenos pulmões
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
A 200 por hora, a cabeça está colada no encosto de cabeça
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
Não tenho nada contra a velocidade, nunca bêbado
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Sim, mas é uma merda quando sai um teste de saliva
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Você pensou que minha carreira não passaria o inverno
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Agora você sabe que depois do fogo as chamas se reacendem
On cause des dommages, on s'accapare le business
Causamos danos, tomamos o negócio
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
Os rappers estão desempregados, não fazemos caridade
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
Estou atormentado, preciso me confessar
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
É uma armadilha, não posso contestar
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Muito agitado e os fãs estão ansiosos
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
O rap sofria, provoquei sua morte
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey
Nascidos para liderar
Nés pour mener hey
Nascidos para liderar
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Sentado no trono, penso em cagar neles
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Sete por sete, aqui vai nessa
En face ça cer-su, voici le processus
Na frente é isso, aqui está o processo
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Pulamos no palco, 75 graus Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
Isso trabalha a retina, não há garota em djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Estou na área VIP, elas acham que estou no comando
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Elas todas querem meu dinheiro e eu digo que não tenho nada
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Olhar Bresson, os lerdos se afastam
Garde ton calme bâtard on s'parle
Mantenha a calma, bastardo, estamos conversando
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Se você não tem tempo, eu quebro sua cabeça
Partons pas, la baston s'passe
Não vamos, a briga acontece
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Passe sua arma, no apartamento nos soltamos
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Você já está fodido, mas não se preocupe, é só a embriaguez
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
Você não pode foder quando é estúpido, você não tem cabeça nem rabo
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Mesmo duro, continuo rápido com as meninas
Dragueurs en YZ
Paqueradores em YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nós gostamos, nossas vidas são perigosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nós nos mantemos, apenas questões de jogo
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nascidos para liderar, contar dinheiro
Nés pour mener, hey
Nascidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nascidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nascidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nascidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nascidos para liderar, hey
Yayyy
Yayyy
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
The girl lives in Mabillon, but I make her my Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Worse than a plane, I think about it while dressing
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Bad for me biatch, listen to me well
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
What I feel in my stomach is the butterfly knife
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
For a bitch, I'm not going to waste my time
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
I cook what you won't find at the housewife's
Dans le tour bus le studio est aménagé
In the tour bus, the studio is set up
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
First jump off the cliff, I had never swum
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
I had never swum, but I made the angel's jump
En criant seulement "chaud devant!"
Shouting only "hot in front!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
I need to get out of here, all these people are cowards
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
And the age's startle takes pieces of the soul
Faut que je sorte de là
I need to get out of here
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
I filled the bucket with lava before the angel's jump
J'aperçois l'au-delà
I see the beyond
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
I'm not in crime but many of mine are in it
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Yeah, you can see me singing at the top of my lungs
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
At 200 km/h, the head is stuck against the headrest
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
I have nothing against speed, never drunk
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Yeah, but it's shit when a saliva test comes out
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
You thought my career wouldn't survive the winter
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Now you know that after the fire, the flames rekindle
On cause des dommages, on s'accapare le business
We cause damage, we take over the business
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
Rappers are unemployed, we don't do charity
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
I'm tormented, I need to confess
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
It's a setup, I can't contest it
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Too hectic and the fans are in a hurry
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
Rap was suffering, I caused its death
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey
Born to lead hey
Nés pour mener hey
Born to lead hey
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Sitting on the throne, I think about shitting on them
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Seven out of seven, here it goes into this-su
En face ça cer-su, voici le processus
In front of it, it cer-su, here's the process
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
We jump on stage, 75 degrees Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
It works the retina, there's no girl in djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
I'm in the VIP square, they think I have the bar
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
They all want my money and I tell them I have nothing
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Bresson look, the lers-dea stand apart
Garde ton calme bâtard on s'parle
Keep your cool bastard we're talking
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
If you don't have the time, I'll smash your skull
Partons pas, la baston s'passe
Let's not leave, the fight is happening
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Pass your weapon, in the apartment we let loose
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
You're already fucked but don't worry it's only drunkenness
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
You can't fuck when you're stupid, you're headless
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Even stiff, I stay sharp with the khenzettes
Dragueurs en YZ
Flirters in YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
We like it, our lives are dangerous
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
We hold on yeah, only questions of stakes
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Born to lead hey, count the money hey
Nés pour mener, hey
Born to lead, hey
Nés pour mener, hey
Born to lead, hey
Nés pour mener, hey
Born to lead, hey
Nés pour mener, hey
Born to lead, hey
Nés pour mener, hey
Born to lead, hey
Yayyy
¡Yayyy!
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
La chica vive en Mabillon, pero la trato como a mi Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Peor que un avión, pienso en ella mientras me visto
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Mala para mí, perra, escúchame bien
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
Lo que siento en el estómago es la mariposa de un cuchillo
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
Para una perra no voy a gastar mis juegos
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Cocino lo que no encontrarás en la ama de casa
Dans le tour bus le studio est aménagé
En el autobús de gira, el estudio está equipado
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
Primer salto del acantilado, nunca había nadado
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
Nunca había nadado, pero hice el salto del ángel
En criant seulement "chaud devant!"
Gritando solo "¡cuidado adelante!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Tengo que salir de aquí, todas estas personas son cobardes
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
Y el sobresalto de la edad toma pedazos del alma
Faut que je sorte de là
Tengo que salir de aquí
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
Llené el cubo de lava antes del salto del ángel
J'aperçois l'au-delà
Veo el más allá
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
No estoy en el crimen, pero muchos de los míos están dentro
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Sí, puedes verme cantar a todo pulmón
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
A 200 por hora, la cabeza está pegada al reposacabezas
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
No tengo nada en contra de la velocidad, nunca borracho
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Sí, pero es una mierda cuando sale una prueba de saliva
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Pensabas que mi carrera no pasaría el invierno
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Ahora sabes que después del fuego, las llamas se reavivan
On cause des dommages, on s'accapare le business
Causamos daño, nos apoderamos del negocio
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
Los raperos están desempleados, no hacemos caridad
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
Estoy atormentado, necesito confesarme
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
Es un golpe montado, no puedo discutirlo
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Demasiado agitado y los fans están ansiosos
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
El rap sufría, provoqué su muerte
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey
Nacidos para liderar hey
Nés pour mener hey
Nacidos para liderar hey
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Sentado en el trono, pienso en cagarme en ellos
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Siete de siete, aquí se va en esta-su
En face ça cer-su, voici le processus
Enfrente está cer-su, este es el proceso
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Saltamos al escenario, 75 grados Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
Trabajan la retina, no hay chicas en djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Estoy en el cuadrado VIP, creen que tengo la barra
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Todas quieren mi dinero y les digo que no tengo nada
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Mirada Bresson, los lers-dea se apartan
Garde ton calme bâtard on s'parle
Mantén la calma bastardo, estamos hablando
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Si no tienes tiempo, rompo tu cráneo
Partons pas, la baston s'passe
No nos vayamos, la pelea pasa
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Pasa tu arma, en el apartamento nos soltamos
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Ya estás ken pero no te preocupes, solo es la borrachera
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
No puedes follar cuando eres estúpido, no tienes ni cabeza ni cola
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Incluso rígido, sigo vivo con las khenzettes
Dragueurs en YZ
Ligones en YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Nos gusta sí, nuestras vidas son peligrosas
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Nos mantenemos sí, solo cuestiones de interés
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nacidos para liderar hey, contar el dinero hey
Nés pour mener, hey
Nacidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nacidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nacidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nacidos para liderar, hey
Nés pour mener, hey
Nacidos para liderar, hey
Yayyy
Juhuu
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
Das Mädchen wohnt in Mabillon, aber ich mache sie zu meiner Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Schlimmer als ein Flugzeug denke ich daran, während ich mich anziehe
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Schlecht für mich, Biatch, hör mir gut zu
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
Was ich im Bauch fühle, ist das Schmetterlingsmesser
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
Für eine Schlampe werde ich meine Spiele nicht teuer verkaufen
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Ich koche, was du bei der Hausfrau nicht finden wirst
Dans le tour bus le studio est aménagé
Im Tourbus ist das Studio eingerichtet
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
Erster Sprung von der Klippe, ich war noch nie geschwommen
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
Ich war noch nie geschwommen, nein, aber ich habe den Engelsprung gemacht
En criant seulement "chaud devant!"
Nur "Vorsicht, heiß!" schreiend
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Ich muss hier raus, all diese Leute sind Feiglinge
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
Und der Alterssprung nimmt Teile der Seele
Faut que je sorte de là
Ich muss hier raus
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
Ich habe den Eimer mit Lava gefüllt, bevor ich den Engelsprung gemacht habe
J'aperçois l'au-delà
Ich sehe das Jenseits
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
Ich bin nicht im Verbrechen, aber viele von uns sind drin
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Ja, du kannst mich laut singen sehen
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
Mit 200 km/h ist der Kopf gegen die Kopfstütze gedrückt
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
Ich habe nichts gegen Geschwindigkeit, nie betrunken
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Ja, aber es ist Scheiße, wenn ein Speicheltest herauskommt
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Du dachtest, meine Karriere würde den Winter nicht überstehen
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Jetzt weißt du, dass nach dem Feuer die Flammen wieder aufflammen
On cause des dommages, on s'accapare le business
Wir verursachen Schäden, wir übernehmen das Geschäft
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
Die Rapper sind arbeitslos, wir machen keine Wohltätigkeitsarbeit
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
Ich bin gequält, ich muss beichten
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
Es ist eine Falle, ich kann es nicht bestreiten
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Zu viel Bewegung und die Fans sind ungeduldig
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
Der Rap litt, ich habe seinen Tod verursacht
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey
Geboren, um zu führen, hey
Nés pour mener hey
Geboren, um zu führen, hey
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Auf dem Thron sitzend, denke ich daran, auf sie zu scheißen
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Sieben Tage die Woche, hier geht es ab
En face ça cer-su, voici le processus
Gegenüber ist es trocken, hier ist der Prozess
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Wir springen auf die Bühne, 7-5 Grad Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
Es arbeitet die Netzhaut, es gibt kein Mädchen in Djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Ich bin im VIP-Bereich, sie denken, ich habe die Kontrolle
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Sie wollen alle mein Geld und ich sage ihnen, ich habe nichts
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Bresson-Blick, die Drogenabhängigen halten sich fern
Garde ton calme bâtard on s'parle
Behalte deine Ruhe, Bastard, wir reden
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Wenn du keine Zeit hast, zerschmettere ich deinen Schädel
Partons pas, la baston s'passe
Lasst uns nicht gehen, der Kampf findet statt
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Gib deine Waffe ab, in der Wohnung lassen wir uns gehen
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Du bist schon fertig, aber mach dir keine Sorgen, es ist nur der Rausch
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
Du kannst nicht ficken, wenn du dumm bist, du hast weder Schwanz noch Kopf
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Auch steif bleibe ich schnell bei den Mädchen
Dragueurs en YZ
Flirter auf YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Wir mögen es, ja, unsere Leben sind gefährlich
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Wir halten durch, ja, nur Fragen der Einsätze
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Geboren, um zu führen, hey, Geld zählen, hey
Nés pour mener, hey
Geboren, um zu führen, hey
Nés pour mener, hey
Geboren, um zu führen, hey
Nés pour mener, hey
Geboren, um zu führen, hey
Nés pour mener, hey
Geboren, um zu führen, hey
Nés pour mener, hey
Geboren, um zu führen, hey
Yayyy
Evviva
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
La ragazza vive a Mabillon, ma io la considero la mia Beyoncé
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Peggio di un aereo ci penso mentre mi vesto
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Sei cattiva per me, biatch, ascoltami bene
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
Quello che sento nello stomaco è la farfalla col coltello
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
Per una cagna non risparmierò i miei giochi
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Cucino quello che non troverai da una casalinga
Dans le tour bus le studio est aménagé
Nel tour bus lo studio è attrezzato
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
Primo salto dalla scogliera, non avevo mai nuotato
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
Non avevo mai nuotato, no, ma ho fatto il salto dell'angelo
En criant seulement "chaud devant!"
Gridando solo "caldo davanti!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Devo uscire da qui, tutte queste persone sono codarde
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
E il sobbalzo dell'età prende pezzi dell'anima
Faut que je sorte de là
Devo uscire da qui
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
Ho riempito il secchio di lava prima del salto dell'angelo
J'aperçois l'au-delà
Vedo l'aldilà
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
Non sono nel crimine, ma molti dei miei lo sono
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Sì, puoi vedermi cantare a squarciagola
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
A 200 all'ora la testa è appiccicata al poggiatesta
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
Non ho nulla contro la velocità, mai ubriaco
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Sì, ma è un casino quando esce un test salivare
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Pensavi che la mia carriera non avrebbe superato l'inverno
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Ora sai che dopo il fuoco le fiamme si ravvivano
On cause des dommages, on s'accapare le business
Causiamo danni, ci appropriamo del business
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
I rapper sono disoccupati, non facciamo beneficenza
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
Sono tormentato, ho bisogno di confessarmi
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
È un complotto, non posso contestarlo
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Troppo movimentato e i fan sono impazienti
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
Il rap soffriva, ho provocato la sua morte
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey
Nati per guidare hey
Nés pour mener hey
Nati per guidare hey
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Seduto sul trono penso di cagarci sopra
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Sette su sette, qui va in questa-su
En face ça cer-su, voici le processus
Di fronte a questa cer-su, ecco il processo
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Saltiamo sul palco, 7-5 gradi Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
Lavora la retina, non ci sono ragazze in djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Sono nel quadrato V-I-P, pensano che io abbia il controllo
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Vogliono tutti i miei soldi e dico loro che non ho nulla
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Sguardo bresson, i lers-dea si mettono da parte
Garde ton calme bâtard on s'parle
Mantieni la calma bastardo parliamo
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Se non hai tempo, fracasso la tua testa
Partons pas, la baston s'passe
Non andiamo via, la rissa si svolge
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Passa la tua arma, nell'appartamento ci lasciamo andare
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Sei già ken ma non preoccuparti è solo l'ebbrezza
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
Non puoi scopare quando sei stupido, non hai né testa né coda
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Anche rigido rimango vivace con le khenzettes
Dragueurs en YZ
Draghi in YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Ci piace sì, le nostre vite sono pericolose
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Ci manteniamo sì, solo questioni di interesse
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Nati per guidare hey, contare i soldi hey
Nés pour mener, hey
Nati per guidare, hey
Nés pour mener, hey
Nati per guidare, hey
Nés pour mener, hey
Nati per guidare, hey
Nés pour mener, hey
Nati per guidare, hey
Nés pour mener, hey
Nati per guidare, hey
Yayyy
Yayyy
La fille habite à Mabillon, mais j'en fais ma Beyoncé
Gadis itu tinggal di Mabillon, tapi aku menjadikannya Beyoncé-ku
Pire qu'un avion j'y pense en m'habillant
Lebih buruk dari pesawat, aku memikirkannya saat berpakaian
Mauvaise pour moi biatch, écoute-moi bien
Buruk untukku, jalang, dengarkan aku baik-baik
C'que j'ressens dans le ventre c'est le couteau papillon
Apa yang kurasakan di perut adalah pisau kupu-kupu
Pour de la chiennasse j'vais pas cher-lâ mes nes-jeu
Untuk jalang, aku tidak akan membuang-buang anak-anakku
J'cuisine c'que tu trouveras pas chez la ménagère
Aku memasak apa yang tidak akan kamu temukan di rumah ibu rumah tangga
Dans le tour bus le studio est aménagé
Di bus tur, studio telah disiapkan
Premier saut de la falaise j'avais jamais nagé
Lompatan pertama dari tebing, aku belum pernah berenang
J'avais jamais nagé nan mais mais j'ai fait le saut de l'ange
Aku belum pernah berenang, tapi aku melakukan lompatan malaikat
En criant seulement "chaud devant!"
Sambil berteriak hanya "hati-hati di depan!"
Faut que je sorte de là, tous ces gens sont des lâches
Aku harus keluar dari sini, semua orang ini adalah pengecut
Et le sursaut de l'âge prend des morceaux de l'âme
Dan lonjakan usia mengambil bagian dari jiwa
Faut que je sorte de là
Aku harus keluar dari sini
J'ai rempli le seau de lave avant le saut de l'ange
Aku telah mengisi ember dengan lava sebelum lompatan malaikat
J'aperçois l'au-delà
Aku melihat kehidupan setelah kematian
J'suis pas dans l'crime mais beaucoup des miens sont dedans
Aku bukan dalam kejahatan tapi banyak dari teman-temanku ada di dalamnya
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Ouais tu peux m'apercevoir chanter à tue-tête
Ya, kamu bisa melihatku bernyanyi keras-keras
À 200 à l'heure le crâne est collé contre l'appuie-tête
Dengan kecepatan 200, kepala menempel pada sandaran kepala
J'ai rien contre la vitesse, jamais en état d'ivresse
Aku tidak keberatan dengan kecepatan, tidak pernah dalam keadaan mabuk
Ouais mais c'est la merde quand ça sort un test salivaire
Ya, tapi itu masalah ketika mereka melakukan tes air liur
Tu pensais que ma carrière ne passerait pas l'hiver
Kamu pikir karierku tidak akan bertahan selama musim dingin
Maintenant tu sais qu'après le feu les flammes se ravivèrent
Sekarang kamu tahu bahwa setelah api, api akan berkobar lagi
On cause des dommages, on s'accapare le business
Kita menyebabkan kerusakan, kita menguasai bisnis
Les rappeurs sont au chômage, on fait pas dans l'humanitaire
Para rapper menganggur, kita tidak berurusan dengan kemanusiaan
J'suis tourmenté, j'ai besoin d'me confesser
Aku terganggu, aku perlu mengaku
C'est un coup monté, je ne peux pas le contester
Ini adalah perangkap, aku tidak bisa menyangkalnya
Trop mouvementé et les fans sont pressés
Terlalu banyak gerakan dan para penggemar tidak sabar
Le rap souffrait, j'ai provoqué son décès
Rap menderita, aku memprovokasi kematiannya
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey
Lahir untuk memimpin, hey
Nés pour mener hey
Lahir untuk memimpin, hey
Posé sur l'trône j'pense à leur chier dessus
Duduk di atas takhta, aku berpikir untuk mengotori mereka
Sept sur sept, ici ça part en cette-su
Tujuh hari seminggu, di sini semuanya berantakan
En face ça cer-su, voici le processus
Di sisi lain, mereka mencari, inilah prosesnya
On saute sur scène, 7-5 degrés Celsius
Kita melompat ke panggung, suhu 75 derajat Celsius
Ça taffe la rétine, y a pas d'fille en djellaba
Itu bekerja pada retina, tidak ada gadis dengan djellaba
J'suis dans le carré V-I-P, elles croient que j'ai la barre
Aku di area VIP, mereka pikir aku memiliki batang
Elles veulent toutes mon fric et j'leur dis que j'ai nada
Mereka semua ingin uangku dan aku bilang aku tidak punya apa-apa
Regard bresson, les lers-dea se mettent à part
Pandangan Bresson, para penjahat menjauh
Garde ton calme bâtard on s'parle
Tetap tenang, bajingan, kita bicara
Si t'as pas l'time, j'fracasse ton crâne
Jika kamu tidak punya waktu, aku akan menghancurkan kepalamu
Partons pas, la baston s'passe
Jangan pergi, pertarungan terjadi
Passe ton arme, dans l'appart on s'lâche
Serahkan senjatamu, di apartemen kita lepas kontrol
T'es déjà ken mais t'inquiète ce n'est que l'ivresse
Kamu sudah kena tapi jangan khawatir itu hanya mabuk
Tu peux pas baiser quand t'es bête, t'as ni queue ni tête
Kamu tidak bisa bercinta saat kamu bodoh, kamu tidak punya kepala atau ekor
Même raide j'reste vif avec les khenzettes
Bahkan saat mabuk aku tetap gesit dengan para gadis
Dragueurs en YZ
Pemikat di YZ
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
On aime bien ouej, nos vies sont dangereuses
Kita suka bermain, hidup kita berbahaya
On se maintient ouais, que des questions d'enjeux
Kita bertahan, ya, hanya masalah tantangan
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener hey, compter la monnaie hey
Lahir untuk memimpin, hey, menghitung uang, hey
Nés pour mener, hey
Lahir untuk memimpin, hey
Nés pour mener, hey
Lahir untuk memimpin, hey
Nés pour mener, hey
Lahir untuk memimpin, hey
Nés pour mener, hey
Lahir untuk memimpin, hey
Nés pour mener, hey
Lahir untuk memimpin, hey

Curiosités sur la chanson Nés pour mener de S-Crew

Quand la chanson “Nés pour mener” a-t-elle été lancée par S-Crew?
La chanson Nés pour mener a été lancée en 2016, sur l’album “Destins Liés”.
Qui a composé la chanson “Nés pour mener” de S-Crew?
La chanson “Nés pour mener” de S-Crew a été composée par Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Ken Samaras, Theo Lellouche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] S-Crew

Autres artistes de Old school hip hop