You became mine
In the strangest time
On my life
'Cause baby I
I wasn't right
I was losing the fight
And my mind
When I stand in the way of what we could become
Know that there's still way to everlasting love
I, I'll do what I say
No matter what demons I face
I won't listen ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Out of this lonely frame of a mind
When I stand in the way of what we could become
Know that there's still way to everlasting love
When I stand in the way of what we could become
Know that there's still way to everlasting love
I hope it don't take us too long now
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
I hope it don't take us us to long now
But I'd risk forever to make it right
And to fill our desires to hold on
When I stand in the way of what we could become
Know that there's still way to everlasting love
When I stand in the way of what we could become
Know that there's still way to everlasting love
You became mine
Tu es devenu mien
In the strangest time
Dans le moment le plus étrange
On my life
De ma vie
'Cause baby I
Parce que bébé, je
I wasn't right
Je n'étais pas bien
I was losing the fight
Je perdais le combat
And my mind
Et mon esprit
When I stand in the way of what we could become
Quand je me mets en travers de ce que nous pourrions devenir
Know that there's still way to everlasting love
Sache qu'il y a encore un chemin vers l'amour éternel
I, I'll do what I say
Moi, je ferai ce que je dis
No matter what demons I face
Peu importe les démons que j'affronte
I won't listen ah-ah-ah-ah
Je n'écouterai pas ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Parce que toi, tu me gardes sain d'esprit
Out of this lonely frame of a mind
Hors de ce cadre solitaire d'un esprit
When I stand in the way of what we could become
Quand je me mets en travers de ce que nous pourrions devenir
Know that there's still way to everlasting love
Sache qu'il y a encore un chemin vers l'amour éternel
When I stand in the way of what we could become
Quand je me mets en travers de ce que nous pourrions devenir
Know that there's still way to everlasting love
Sache qu'il y a encore un chemin vers l'amour éternel
I hope it don't take us too long now
J'espère que cela ne nous prendra pas trop de temps maintenant
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
Mais j'essaierais pendant mille ans si c'est ce qu'il faut pour avancer
I hope it don't take us us to long now
J'espère que cela ne nous prendra pas trop de temps maintenant
But I'd risk forever to make it right
Mais je risquerais l'éternité pour arranger les choses
And to fill our desires to hold on
Et pour combler nos désirs de tenir bon
When I stand in the way of what we could become
Quand je me mets en travers de ce que nous pourrions devenir
Know that there's still way to everlasting love
Sache qu'il y a encore un chemin vers l'amour éternel
When I stand in the way of what we could become
Quand je me mets en travers de ce que nous pourrions devenir
Know that there's still way to everlasting love
Sache qu'il y a encore un chemin vers l'amour éternel
You became mine
Você se tornou minha
In the strangest time
No momento mais estranho
On my life
Da minha vida
'Cause baby I
Porque, querida, eu
I wasn't right
Eu não estava bem
I was losing the fight
Estava perdendo a luta
And my mind
E a minha mente
When I stand in the way of what we could become
Quando eu me coloco no caminho do que poderíamos nos tornar
Know that there's still way to everlasting love
Saiba que ainda há um caminho para o amor eterno
I, I'll do what I say
Eu, eu farei o que eu digo
No matter what demons I face
Não importa quais demônios eu enfrento
I won't listen ah-ah-ah-ah
Eu não vou ouvir ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Porque você, você me mantém sã
Out of this lonely frame of a mind
Fora deste quadro solitário de uma mente
When I stand in the way of what we could become
Quando eu me coloco no caminho do que poderíamos nos tornar
Know that there's still way to everlasting love
Saiba que ainda há um caminho para o amor eterno
When I stand in the way of what we could become
Quando eu me coloco no caminho do que poderíamos nos tornar
Know that there's still way to everlasting love
Saiba que ainda há um caminho para o amor eterno
I hope it don't take us too long now
Espero que não demore muito agora
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
Mas eu tentaria por mil anos se isso é o que leva para chegar em algum lugar
I hope it don't take us us to long now
Espero que não demore muito agora
But I'd risk forever to make it right
Mas eu arriscaria para sempre para acertar
And to fill our desires to hold on
E para preencher nossos desejos de persistir
When I stand in the way of what we could become
Quando eu me coloco no caminho do que poderíamos nos tornar
Know that there's still way to everlasting love
Saiba que ainda há um caminho para o amor eterno
When I stand in the way of what we could become
Quando eu me coloco no caminho do que poderíamos nos tornar
Know that there's still way to everlasting love
Saiba que ainda há um caminho para o amor eterno
You became mine
Te convertiste mío
In the strangest time
En el tiempo más extraño
On my life
De mi vida
'Cause baby I
Porque bebé, yo
I wasn't right
No estaba bien
I was losing the fight
Estaba perdiendo la lucha
And my mind
Y mi cabeza
When I stand in the way of what we could become
Cuando me interponga ante lo que podemos llegar a ser
Know that there's still way to everlasting love
Quiero que sepas que todavía hay un camino al amor eterno
I, I'll do what I say
Haré lo que digo
No matter what demons I face
Sin importar a qué demonios me enfrente
I won't listen ah-ah-ah-ah
No escucharé ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Porque tú, tú me mantienes cuerda
Out of this lonely frame of a mind
Fuera de este solitario estado mental
When I stand in the way of what we could become
Cuando me interponga ante lo que podemos llegar a ser
Know that there's still way to everlasting love
Quiero que sepas que todavía hay un camino al amor eterno
When I stand in the way of what we could become
Cuando me interponga ante lo que podemos llegar a ser
Know that there's still way to everlasting love
Quiero que sepas que todavía hay un camino al amor eterno
I hope it don't take us too long now
Espero que no nos tome mucho tiempo ahora
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
Pero intentaría por mil años si eso es lo que toma llegar a algún lugar
I hope it don't take us us to long now
Espero que no nos tome tanto ahora
But I'd risk forever to make it right
Pero arriesgaría el para siempre para hacerlo bien
And to fill our desires to hold on
Y para llenar nuestros deseps para aguantar
When I stand in the way of what we could become
Cuando me interponga ante lo que podemos llegar a ser
Know that there's still way to everlasting love
Quiero que sepas que todavía hay un camino al amor eterno
When I stand in the way of what we could become
Cuando me interponga ante lo que podemos llegar a ser
Know that there's still way to everlasting love
Quiero que sepas que todavía hay un camino al amor eterno
You became mine
Du wurdest mein
In the strangest time
In der seltsamsten Zeit
On my life
In meinem Leben
'Cause baby I
Denn Baby, ich
I wasn't right
Ich war nicht in Ordnung
I was losing the fight
Ich verlor den Kampf
And my mind
Und meinen Verstand
When I stand in the way of what we could become
Wenn ich dem im Weg stehe, was wir werden könnten
Know that there's still way to everlasting love
Wisse, dass es immer noch einen Weg zur ewigen Liebe gibt
I, I'll do what I say
Ich, ich werde tun, was ich sage
No matter what demons I face
Egal, welche Dämonen ich bekämpfe
I won't listen ah-ah-ah-ah
Ich werde nicht zuhören ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Denn du, du hältst mich bei Verstand
Out of this lonely frame of a mind
Aus diesem einsamen Rahmen eines Verstandes
When I stand in the way of what we could become
Wenn ich dem im Weg stehe, was wir werden könnten
Know that there's still way to everlasting love
Wisse, dass es immer noch einen Weg zur ewigen Liebe gibt
When I stand in the way of what we could become
Wenn ich dem im Weg stehe, was wir werden könnten
Know that there's still way to everlasting love
Wisse, dass es immer noch einen Weg zur ewigen Liebe gibt
I hope it don't take us too long now
Ich hoffe, es dauert nicht zu lange
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
Aber ich würde tausend Jahre versuchen, wenn das nötig ist, um irgendwohin zu kommen
I hope it don't take us us to long now
Ich hoffe, es dauert nicht zu lange
But I'd risk forever to make it right
Aber ich würde das Risiko eingehen, um es richtig zu machen
And to fill our desires to hold on
Und um unsere Wünsche zu erfüllen, festzuhalten
When I stand in the way of what we could become
Wenn ich dem im Weg stehe, was wir werden könnten
Know that there's still way to everlasting love
Wisse, dass es immer noch einen Weg zur ewigen Liebe gibt
When I stand in the way of what we could become
Wenn ich dem im Weg stehe, was wir werden könnten
Know that there's still way to everlasting love
Wisse, dass es immer noch einen Weg zur ewigen Liebe gibt
You became mine
Sei diventato mio
In the strangest time
Nel momento più strano
On my life
Della mia vita
'Cause baby I
Perché baby io
I wasn't right
Non stavo bene
I was losing the fight
Stavo perdendo la lotta
And my mind
E la mia mente
When I stand in the way of what we could become
Quando mi metto in mezzo a quello che potremmo diventare
Know that there's still way to everlasting love
Sappi che c'è ancora una via per l'amore eterno
I, I'll do what I say
Io, farò quello che dico
No matter what demons I face
Non importa quali demoni affronto
I won't listen ah-ah-ah-ah
Non ascolterò ah-ah-ah-ah
'Cause you, you keep me sane
Perché tu, tu mi mantieni sano
Out of this lonely frame of a mind
Fuori da questo solitario stato d'animo
When I stand in the way of what we could become
Quando mi metto in mezzo a quello che potremmo diventare
Know that there's still way to everlasting love
Sappi che c'è ancora una via per l'amore eterno
When I stand in the way of what we could become
Quando mi metto in mezzo a quello che potremmo diventare
Know that there's still way to everlasting love
Sappi che c'è ancora una via per l'amore eterno
I hope it don't take us too long now
Spero che non ci mettiamo troppo tempo ora
But I'd try for a thousand years if that's what it takes to get somewhere on
Ma proverei per mille anni se è quello che ci vuole per arrivare da qualche parte
I hope it don't take us us to long now
Spero che non ci mettiamo troppo tempo ora
But I'd risk forever to make it right
Ma rischierei per sempre per farlo bene
And to fill our desires to hold on
E per soddisfare il nostro desiderio di resistere
When I stand in the way of what we could become
Quando mi metto in mezzo a quello che potremmo diventare
Know that there's still way to everlasting love
Sappi che c'è ancora una via per l'amore eterno
When I stand in the way of what we could become
Quando mi metto in mezzo a quello che potremmo diventare
Know that there's still way to everlasting love
Sappi che c'è ancora una via per l'amore eterno