MARLA

Luciano Fenudi, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu

Paroles Traduction

Ti rubo un fotogramma
Mentre sei distratta che conti le carte
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante

Seduta al buio, quella sigaretta che
Ti illumina il viso
Porto la musica e il vino e
Facciamo un'opera d'arte, ehi

Vedova nera in preda alle emozioni
Con la ragnatela di conversazioni
E vivi così tanto in un momento che (che)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi

Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
Ma va bene lo stesso
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
O no?

Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Agli occhi del colpevole
Dopo di te, la calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
È quasi mattina, ma
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Il suo nome è Marla

E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
Colpa dello specchio, colpa di un commento
Colpa di un tradimento

E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Ti si ghiaccia il cuore
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore

Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
Ma va bene lo stesso
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
O no?

Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Agli occhi del colpevole
Dopo di te, la calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
È quasi mattina, ma
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Il suo nome è Marla

Ti rubo un fotogramma
Je te vole une image
Mentre sei distratta che conti le carte
Alors que tu es distraite à compter les cartes
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
Au cinéma, tu serais Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante
Maudite mais si élégante
Seduta al buio, quella sigaretta che
Assise dans le noir, cette cigarette qui
Ti illumina il viso
Éclaire ton visage
Porto la musica e il vino e
J'apporte la musique et le vin et
Facciamo un'opera d'arte, ehi
Nous créons une œuvre d'art, eh
Vedova nera in preda alle emozioni
Veuve noire prise dans les émotions
Con la ragnatela di conversazioni
Avec la toile de conversations
E vivi così tanto in un momento che (che)
Et tu vis tellement dans un moment que (que)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi
Nous finissons par oublier nos noms
Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
Je ne sais pas d'où tu viens, tu ne m'en as pas parlé, non
Ma va bene lo stesso
Mais ça va quand même
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Quand je te l'ai demandé, tu as dit : "L'univers"
O no?
Ou pas ?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Mais si tu me regardes comme ça, je me sens faible
Agli occhi del colpevole
Aux yeux du coupable
Dopo di te, la calma, ah
Après toi, le calme, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Mais tu reviens toujours comme le karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquillage noir, regard fort d'une enfant
È quasi mattina, ma
Il est presque matin, mais
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Elle t'hypnotise pendant qu'elle parle, ah
Il suo nome è Marla
Son nom est Marla
E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
Et tu touches les cicatrices de ces coupures faites pour te regarder à l'intérieur
Colpa dello specchio, colpa di un commento
La faute du miroir, la faute d'un commentaire
Colpa di un tradimento
La faute d'une trahison
E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
Et la faute de personne, toi éveillée sur le lit
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Seule, pendant des heures, avec l'anxiété et le syndrome de l'imposteur
Ti si ghiaccia il cuore
Ton cœur se glace
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore
L'été s'en va à nouveau et emporte la couleur
Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
Tu reviens d'où tu viens et tu ne me l'as jamais dit
Ma va bene lo stesso
Mais ça va quand même
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Quand je te l'ai demandé, tu as dit : "L'univers"
O no?
Ou pas ?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Mais si tu me regardes comme ça, je me sens faible
Agli occhi del colpevole
Aux yeux du coupable
Dopo di te, la calma, ah
Après toi, le calme, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Mais tu reviens toujours comme le karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquillage noir, regard fort d'une enfant
È quasi mattina, ma
Il est presque matin, mais
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Elle t'hypnotise pendant qu'elle parle, ah
Il suo nome è Marla
Son nom est Marla
Ti rubo un fotogramma
Eu roubo uma foto sua
Mentre sei distratta che conti le carte
Enquanto você está distraída contando cartas
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
No cinema, você seria Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante
Amaldiçoada, mas tão elegante
Seduta al buio, quella sigaretta che
Sentada no escuro, aquela cigarro que
Ti illumina il viso
Ilumina o seu rosto
Porto la musica e il vino e
Eu trago a música e o vinho e
Facciamo un'opera d'arte, ehi
Fazemos uma obra de arte, ei
Vedova nera in preda alle emozioni
Viúva negra presa nas emoções
Con la ragnatela di conversazioni
Com a teia de conversas
E vivi così tanto in un momento che (che)
E você vive tanto em um momento que (que)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi
Acabamos esquecendo nossos nomes
Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
Não sei de onde você vem, você não me falou, não
Ma va bene lo stesso
Mas tudo bem
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Quando eu perguntei, você disse: "O universo"
O no?
Ou não?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Mas se você me olha assim, eu me sinto fraco
Agli occhi del colpevole
Aos olhos do culpado
Dopo di te, la calma, ah
Depois de você, a calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Mas você sempre volta como o karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquiagem preta, olhar forte de criança
È quasi mattina, ma
Está quase amanhecendo, mas
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Você hipnotiza enquanto fala, ah
Il suo nome è Marla
Seu nome é Marla
E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
E você toca as cicatrizes daqueles cortes feitos para olhar dentro de você
Colpa dello specchio, colpa di un commento
Culpa do espelho, culpa de um comentário
Colpa di un tradimento
Culpa de uma traição
E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
E culpa de ninguém, você acorda na cama
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Sozinha, por horas, com ansiedade e com a síndrome do impostor
Ti si ghiaccia il cuore
Seu coração congela
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore
O verão vai embora de novo e leva as cores
Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
Você volta de onde veio e nunca me disse
Ma va bene lo stesso
Mas tudo bem
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Quando eu perguntei, você disse: "O universo"
O no?
Ou não?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Mas se você me olha assim, eu me sinto fraco
Agli occhi del colpevole
Aos olhos do culpado
Dopo di te, la calma, ah
Depois de você, a calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Mas você sempre volta como o karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquiagem preta, olhar forte de criança
È quasi mattina, ma
Está quase amanhecendo, mas
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Você hipnotiza enquanto fala, ah
Il suo nome è Marla
Seu nome é Marla
Ti rubo un fotogramma
I steal a frame from you
Mentre sei distratta che conti le carte
While you're distracted counting cards
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
In the movies, you'd be Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante
Cursed but so elegant
Seduta al buio, quella sigaretta che
Sitting in the dark, that cigarette that
Ti illumina il viso
Illuminates your face
Porto la musica e il vino e
I bring the music and the wine and
Facciamo un'opera d'arte, ehi
We create a work of art, hey
Vedova nera in preda alle emozioni
Black widow caught in emotions
Con la ragnatela di conversazioni
With the spider web of conversations
E vivi così tanto in un momento che (che)
And you live so much in a moment that (that)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi
We end up forgetting our names
Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
I don't know where you come from, you didn't tell me, no
Ma va bene lo stesso
But that's okay
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
When I asked you, you said: "The universe"
O no?
Or not?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
But if you look at me like that I then feel weak
Agli occhi del colpevole
In the eyes of the guilty
Dopo di te, la calma, ah
After you, the calm, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
But you always come back like karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Black makeup, strong childlike gaze
È quasi mattina, ma
It's almost morning, but
Ti ipnotizza mentre parla, ah
She hypnotizes you while she talks, ah
Il suo nome è Marla
Her name is Marla
E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
And you touch scars of those cuts made to look inside you
Colpa dello specchio, colpa di un commento
Fault of the mirror, fault of a comment
Colpa di un tradimento
Fault of a betrayal
E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
And no one's fault, you awake on the bed
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Alone, for hours, with anxiety and with impostor syndrome
Ti si ghiaccia il cuore
Your heart freezes
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore
Summer goes away again and takes away the color
Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
You return from where you come and you never told me
Ma va bene lo stesso
But that's okay
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
When I asked you, you said: "The universe"
O no?
Or not?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
But if you look at me like that I then feel weak
Agli occhi del colpevole
In the eyes of the guilty
Dopo di te, la calma, ah
After you, the calm, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
But you always come back like karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Black makeup, strong childlike gaze
È quasi mattina, ma
It's almost morning, but
Ti ipnotizza mentre parla, ah
She hypnotizes you while she talks, ah
Il suo nome è Marla
Her name is Marla
Ti rubo un fotogramma
Te robo un fotograma
Mentre sei distratta che conti le carte
Mientras estás distraída contando las cartas
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
En el cine serías Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante
Maldita pero tan elegante
Seduta al buio, quella sigaretta che
Sentada en la oscuridad, esa cigarrillo que
Ti illumina il viso
Ilumina tu rostro
Porto la musica e il vino e
Traigo la música y el vino y
Facciamo un'opera d'arte, ehi
Hacemos una obra de arte, eh
Vedova nera in preda alle emozioni
Viuda negra presa de las emociones
Con la ragnatela di conversazioni
Con la telaraña de conversaciones
E vivi così tanto in un momento che (che)
Y vives tanto en un momento que (que)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi
Terminamos olvidando nuestros nombres
Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
No sé de dónde vienes, no me has hablado de ello, no
Ma va bene lo stesso
Pero está bien de todos modos
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Cuando te lo pregunté dijiste: "El universo"
O no?
¿O no?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Pero si me miras así luego me siento débil
Agli occhi del colpevole
A los ojos del culpable
Dopo di te, la calma, ah
Después de ti, la calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Pero siempre vuelves como el karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquillaje negro, fuerte mirada de niña
È quasi mattina, ma
Es casi la mañana, pero
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Te hipnotiza mientras habla, ah
Il suo nome è Marla
Su nombre es Marla
E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
Y tocas las cicatrices de esos cortes hechos para mirarte por dentro
Colpa dello specchio, colpa di un commento
Culpa del espejo, culpa de un comentario
Colpa di un tradimento
Culpa de una traición
E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
Y culpa de nadie, tú despierta en la cama
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Sola, durante horas, con la ansiedad y el síndrome del impostor
Ti si ghiaccia il cuore
Se te congela el corazón
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore
El verano se va de nuevo y se lleva el color
Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
Vuelves de donde vienes y nunca me lo has dicho
Ma va bene lo stesso
Pero está bien de todos modos
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Cuando te lo pregunté dijiste: "El universo"
O no?
¿O no?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Pero si me miras así luego me siento débil
Agli occhi del colpevole
A los ojos del culpable
Dopo di te, la calma, ah
Después de ti, la calma, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Pero siempre vuelves como el karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Maquillaje negro, fuerte mirada de niña
È quasi mattina, ma
Es casi la mañana, pero
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Te hipnotiza mientras habla, ah
Il suo nome è Marla
Su nombre es Marla
Ti rubo un fotogramma
Ich stehle dir eine Einzelbildaufnahme
Mentre sei distratta che conti le carte
Während du abgelenkt bist und Karten zählst
Al cinema saresti Helena Bonham Carter
Im Kino wärst du Helena Bonham Carter
Maledetta ma così elegante
Verflucht, aber so elegant
Seduta al buio, quella sigaretta che
Sitzend im Dunkeln, diese Zigarette, die
Ti illumina il viso
Dein Gesicht beleuchtet
Porto la musica e il vino e
Ich bringe die Musik und den Wein und
Facciamo un'opera d'arte, ehi
Wir schaffen ein Kunstwerk, hey
Vedova nera in preda alle emozioni
Schwarze Witwe, überwältigt von Emotionen
Con la ragnatela di conversazioni
Mit dem Spinnennetz der Gespräche
E vivi così tanto in un momento che (che)
Und du lebst so viel in einem Moment, dass (dass)
Finiamo col dimenticarci i nostri nomi
Wir am Ende unsere Namen vergessen
Non so da dove vieni, non me ne hai parlato, no
Ich weiß nicht, woher du kommst, du hast mir nichts davon erzählt, nein
Ma va bene lo stesso
Aber das ist in Ordnung
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Als ich dich danach gefragt habe, hast du gesagt: „Das Universum“
O no?
Oder nicht?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Aber wenn du mich so ansiehst, fühle ich mich schwach
Agli occhi del colpevole
In den Augen des Schuldigen
Dopo di te, la calma, ah
Nach dir, die Ruhe, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Aber du kommst immer wieder wie das Karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Schwarzes Make-up, starker kindlicher Blick
È quasi mattina, ma
Es ist fast Morgen, aber
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Sie hypnotisiert dich, während sie spricht, ah
Il suo nome è Marla
Ihr Name ist Marla
E tocchi cicatrici di quei tagli fatti per guardarti dentro
Und du berührst Narben von diesen Schnitten, die gemacht wurden, um in dich hineinzuschauen
Colpa dello specchio, colpa di un commento
Schuld des Spiegels, Schuld eines Kommentars
Colpa di un tradimento
Schuld eines Verrats
E colpa di nessuno, tu sveglia sul letto
Und niemand ist schuld, du wach auf dem Bett
Da sola, per ore, con l'ansia e con la sindrome dell'impostore
Alleine, stundenlang, mit Angst und dem Hochstapler-Syndrom
Ti si ghiaccia il cuore
Dein Herz friert ein
L'estate se ne va di nuovo e porta via il colore
Der Sommer geht wieder und nimmt die Farbe mit
Torni da dove vieni e non me l'hai mai detto
Du kommst zurück, woher du kommst und du hast es mir nie gesagt
Ma va bene lo stesso
Aber das ist in Ordnung
Quando te l'ho chiesto hai detto: "L'universo"
Als ich dich danach gefragt habe, hast du gesagt: „Das Universum“
O no?
Oder nicht?
Ma se mi guardi così io poi mi sento debole
Aber wenn du mich so ansiehst, fühle ich mich schwach
Agli occhi del colpevole
In den Augen des Schuldigen
Dopo di te, la calma, ah
Nach dir, die Ruhe, ah
Ma torni sempre come il karma, ah
Aber du kommst immer wieder wie das Karma, ah
Trucco nero, forte sguardo da bambina
Schwarzes Make-up, starker kindlicher Blick
È quasi mattina, ma
Es ist fast Morgen, aber
Ti ipnotizza mentre parla, ah
Sie hypnotisiert dich, während sie spricht, ah
Il suo nome è Marla
Ihr Name ist Marla

Curiosités sur la chanson MARLA de Salmo

Quand la chanson “MARLA” a-t-elle été lancée par Salmo?
La chanson MARLA a été lancée en 2021, sur l’album “Flop”.
Qui a composé la chanson “MARLA” de Salmo?
La chanson “MARLA” de Salmo a été composée par Luciano Fenudi, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Salmo

Autres artistes de Pop-rap