Sparare Alla Luna

Lorenzo Spinosa, Marco Antonio Azara, Maurizio Pisciottu, Silvano Albanese, Stefano Banno', Stefano Ceri

Paroles Traduction

Ho una appunta' per le nove in punto
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
Vogliono la mia carne cruda
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua

Non servirà, non basterà
Sparare alla luna per dormire stanotte
Non servirà, non basterà
Sparare alla luna per dormire stanotte

Tocco il fondo come il verme del Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA

Non servirà, non basterà
Sparare alla luna per dormire stanotte
Non servirà, non basterà
Sparare alla luna per dormire stanotte

Non sentirò gli spari
Oggi mi sveglio domani
C'è una canna che fuma
Sotto questa luna
Non sentirò gli spari
Oggi mi sveglio domani
C'è una canna che fuma
Sotto questa luna

Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)

Ho una appunta' per le nove in punto
J'ai un rendez-vous à neuf heures précises
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
Je serai le type sur la Punto sans l'antivol
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
Je t'attends avec le chapeau huilé et la moustache turque
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Fais attention à ne pas te faire suivre, gringo, sois malin
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Vol direct pour Acapulco, ah je me catapulte
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
Je suis le type malhonnête dans le faire du mal
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
Il y a une lumière bleue qui filtre à travers les volets
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
Je sors parmi les requins avec des chaussures en cuir
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Des rayons de lune se reflètent sur les pistolets
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
Pour chaque Judas, il y a un Mexique que Dieu ne veut pas
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
Tu sais quelle combinaison (uoh), j'ai la combinaison (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
Il me reste 24 heures et une 24 heures (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
J'ai un plan en tête pour la fuite
Vogliono la mia carne cruda
Ils veulent ma viande crue
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
J'ai l'âme qui transpire sous ma veste
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
Ils veulent prendre la lune reflétée dans l'eau
Non servirà, non basterà
Ça ne servira pas, ça ne suffira pas
Sparare alla luna per dormire stanotte
Tirer sur la lune pour dormir ce soir
Non servirà, non basterà
Ça ne servira pas, ça ne suffira pas
Sparare alla luna per dormire stanotte
Tirer sur la lune pour dormir ce soir
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
Je touche le fond comme le ver du Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
Dans ce jeu sale, je suis le ver pour l'appât
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
J'ai le paquet avec le nœud, je n'ai pas besoin de la fête
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
Si tu ne paies pas l'addition, tu sais qui perd la tête
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
J'appuie sur la pédale pour Gudalajara (ehi)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Putain ne parle pas entre regarde le visage (ehi)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Rien ne reste pur d'ici à Tijuana (ehi)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Sauf mes chaussures en cuir d'iguane (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Des rayons de lune se reflètent sur les pistolets
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
Ces garçons iront au ciel en jet, si Dieu le veut
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
Le vent joue son harmonica entre les champs de violettes et les champs de mota
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Nuages violets, coupe la gorge coupe la coca
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Pacte de sang, échange de marchandises mauvaise idée
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Plat qui pleure, la fortune aveugle est une mauvaise déesse
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Homme à terre comme dans une tranchée, comme dans une mosquée
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
C'est moi l'infiltré, le boss de la DEA
Non servirà, non basterà
Ça ne servira pas, ça ne suffira pas
Sparare alla luna per dormire stanotte
Tirer sur la lune pour dormir ce soir
Non servirà, non basterà
Ça ne servira pas, ça ne suffira pas
Sparare alla luna per dormire stanotte
Tirer sur la lune pour dormir ce soir
Non sentirò gli spari
Je n'entendrai pas les coups de feu
Oggi mi sveglio domani
Aujourd'hui je me réveille demain
C'è una canna che fuma
Il y a un joint qui fume
Sotto questa luna
Sous cette lune
Non sentirò gli spari
Je n'entendrai pas les coups de feu
Oggi mi sveglio domani
Aujourd'hui je me réveille demain
C'è una canna che fuma
Il y a un joint qui fume
Sotto questa luna
Sous cette lune
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Ça ne servira pas (j'ai entendu les coups de feu), ça ne suffira pas (je sais comment tu le veux)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Tirer sur la lune pour dormir ce soir (je sais que je ne dormirai pas)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Ça ne servira pas (j'ai entendu les coups de feu), ça ne suffira pas (je sais comment tu le veux)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Tirer sur la lune pour dormir ce soir (je sais que je ne dormirai pas)
Ho una appunta' per le nove in punto
Tenho um compromisso às nove em ponto
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
Serei o cara no Punto sem o alarme
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
Espero-te com o chapéu untado e com o bigode turco
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Cuidado para não ser seguido, gringo, seja esperto
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Voo direto para Acapulco, ah me catapulto
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
Sou o tipo trapaceiro em fazer feio
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
Há uma luz azul que filtra pelas persianas
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
Saio entre os tubarões com sapatos de couro
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Raios de lua refletidos sobre as pistolas
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
Para cada Judas há um México que Deus não quer
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
Sabes que combinação (uoh), tenho a combinação (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
Restam-me 24 horas e uma 24 horas (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
Tenho um plano em mente para a fuga
Vogliono la mia carne cruda
Querem a minha carne crua
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
Tenho a alma que sua debaixo do meu casaco
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
Querem pegar a lua refletida na água
Non servirà, non basterà
Não servirá, não bastará
Sparare alla luna per dormire stanotte
Atirar na lua para dormir esta noite
Non servirà, non basterà
Não servirá, não bastará
Sparare alla luna per dormire stanotte
Atirar na lua para dormir esta noite
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
Toco o fundo como o verme do Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
Neste jogo sujo sou o verme para a isca
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
Tenho o pacote com o laço não preciso da festa
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
Se não pagas a conta sabes quem perde a cabeça
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
Piso no pedal para Gudalajara (ehi)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Porra não fale cara olha a cara (ehi)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Nada fica puro daqui a Tijuana (ehi)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Exceto os meus sapatos de couro de iguana (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Raios de lua refletidos sobre as pistolas
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
Estes rapazes irão para o céu de jato, se Deus quiser
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
O vento toca a sua harmônica entre os campos de violetas e campos de maconha
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Nuvens roxas, corta a garganta corta a coca
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Pacto de sangue, troca de mercadoria péssima ideia
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Prato que chora, a fortuna cega é uma péssima deusa
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Homem no chão como na trincheira, como na mesquita
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
Sou eu o infiltrado, o chefe da DEA
Non servirà, non basterà
Não servirá, não bastará
Sparare alla luna per dormire stanotte
Atirar na lua para dormir esta noite
Non servirà, non basterà
Não servirá, não bastará
Sparare alla luna per dormire stanotte
Atirar na lua para dormir esta noite
Non sentirò gli spari
Não ouvirei os tiros
Oggi mi sveglio domani
Hoje acordo amanhã
C'è una canna che fuma
Há um cano que fuma
Sotto questa luna
Debaixo desta lua
Non sentirò gli spari
Não ouvirei os tiros
Oggi mi sveglio domani
Hoje acordo amanhã
C'è una canna che fuma
Há um cano que fuma
Sotto questa luna
Debaixo desta lua
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Não servirá (ouvi os tiros), não bastará (sei como queres)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Atirar na lua para dormir esta noite (sei que não dormirei)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Não servirá (ouvi os tiros), não bastará (sei como queres)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Atirar na lua para dormir esta noite (sei que não dormirei)
Ho una appunta' per le nove in punto
I have an appointment for nine o'clock
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
I'll be the guy on the Punto without the anti-theft
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
I'll wait for you with the greasy hat and the Turkish mustache
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Be careful not to be followed, gringo, be smart
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Direct flight to Acapulco, ah I catapult myself
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
I'm the scoundrel type in doing ugly
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
There's a blue light filtering through the blinds
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
I go out among the sharks with leather shoes
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Moonbeams reflected on the guns
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
For every Judas there's a Mexico that God doesn't want
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
You know what a combination (uoh), I have the combination (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
I have 24 hours left and a 24 hours (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
I have a plan in mind for the escape
Vogliono la mia carne cruda
They want my raw flesh
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
I have a soul that sweats under my jacket
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
They want to take the moon reflected in the water
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
I hit rock bottom like the worm of Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
In this dirty game I am the worm for the bait
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
I have the package with the bow I don't need the party
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
If you don't pay the bill you know who loses their head
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
I press the pedal for Gudalajara (hey)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Fuck don't talk bro look at the face (hey)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Nothing remains pure from here to Tijuana (hey)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Except my iguana leather shoes (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Moonbeams reflected on the guns
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
These boys will go to heaven in a jet, if God wills it
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
The wind plays its harmonica among the fields of violets and fields of mota
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Purple clouds, cut the throat cut the coke
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Blood pact, exchange of goods bad idea
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Crying dish, blind luck is a bad goddess
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Man on the ground like in a trench, like in a mosque
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
I am the infiltrator, the boss of the DEA
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Non sentirò gli spari
I won't hear the shots
Oggi mi sveglio domani
Today I wake up tomorrow
C'è una canna che fuma
There's a smoking gun
Sotto questa luna
Under this moon
Non sentirò gli spari
I won't hear the shots
Oggi mi sveglio domani
Today I wake up tomorrow
C'è una canna che fuma
There's a smoking gun
Sotto questa luna
Under this moon
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
It won't help (I heard the shots), it won't be enough (I know how you want it)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Shooting at the moon to sleep tonight (I know I won't sleep)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
It won't help (I heard the shots), it won't be enough (I know how you want it)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Shooting at the moon to sleep tonight (I know I won't sleep)
Ho una appunta' per le nove in punto
Tengo una cita para las nueve en punto
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
Seré el tipo en el Punto sin alarma
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
Te espero con el sombrero engrasado y el bigote turco
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Cuidado de no ser seguido, gringo, sé astuto
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Vuelo directo a Acapulco, ah me lanzo
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
Soy el tipo pícaro en hacer feo
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
Hay una luz azul que se filtra por las persianas
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
Salgo entre los tiburones con zapatos de cuero
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Rayos de luna reflejados en las pistolas
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
Para cada Judas hay un México que Dios no quiere
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
Sabes que combinación (uoh), tengo la combinación (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
Me quedan 24 horas y un maletín 24 horas (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
Tengo un plan en mente para la fuga
Vogliono la mia carne cruda
Quieren mi carne cruda
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
Tengo el alma que suda bajo mi chaqueta
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
Quieren tomar la luna reflejada en el agua
Non servirà, non basterà
No servirá, no será suficiente
Sparare alla luna per dormire stanotte
Disparar a la luna para dormir esta noche
Non servirà, non basterà
No servirá, no será suficiente
Sparare alla luna per dormire stanotte
Disparar a la luna para dormir esta noche
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
Toco fondo como el gusano del Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
En este juego sucio soy el gusano para el cebo
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
Tengo el paquete con el lazo, no necesito la fiesta
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
Si no pagas la cuenta, sabes quién pierde la cabeza
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
Piso el pedal hacia Gudalajara (ehi)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Joder, no hables, mira la cara (ehi)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Nada permanece puro desde aquí hasta Tijuana (ehi)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Excepto mis zapatos de piel de iguana (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Rayos de luna reflejados en las pistolas
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
Estos chicos irán al cielo en jet, si Dios quiere
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
El viento toca su armónica entre campos de violetas y campos de mota
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Nubes violetas, corta la garganta, corta la coca
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Pacto de sangre, intercambio de mercancías, mala idea
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Plato que llora, la fortuna ciega es una mala diosa
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Hombre en el suelo como en la trinchera, como en la mezquita
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
Soy yo el infiltrado, el jefe de la DEA
Non servirà, non basterà
No servirá, no será suficiente
Sparare alla luna per dormire stanotte
Disparar a la luna para dormir esta noche
Non servirà, non basterà
No servirá, no será suficiente
Sparare alla luna per dormire stanotte
Disparar a la luna para dormir esta noche
Non sentirò gli spari
No oiré los disparos
Oggi mi sveglio domani
Hoy me despierto mañana
C'è una canna che fuma
Hay un cañón que humea
Sotto questa luna
Bajo esta luna
Non sentirò gli spari
No oiré los disparos
Oggi mi sveglio domani
Hoy me despierto mañana
C'è una canna che fuma
Hay un cañón que humea
Sotto questa luna
Bajo esta luna
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
No servirá (he oído los disparos), no será suficiente (sé lo que quieres)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Disparar a la luna para dormir esta noche (sé que no dormiré)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
No servirá (he oído los disparos), no será suficiente (sé lo que quieres)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Disparar a la luna para dormir esta noche (sé que no dormiré)
Ho una appunta' per le nove in punto
Ich habe einen Termin um neun Uhr
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
Ich werde der Typ auf dem Punto ohne Diebstahlsicherung sein
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
Ich warte mit öligem Hut und türkischem Schnurrbart auf dich
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Pass auf, dass du nicht verfolgt wirst, Gringo, sei schlau
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Direktflug nach Acapulco, ah ich katapultiere mich
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
Ich bin der Schurke, der es liebt, hässlich zu sein
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
Es gibt ein blaues Licht, das durch die Jalousien scheint
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
Ich gehe raus unter die Haie mit Lederschuhen
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Mondstrahlen reflektiert auf den Pistolen
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
Für jeden Judas gibt es ein Mexiko, das Gott nicht will
Sai che combinazione (uoh), ho la combinazione (uoh)
Was für eine Kombination (uoh), ich habe die Kombination (uoh)
Mi restano 24 ore e una 24 ore (uoh)
Mir bleiben 24 Stunden und eine 24-Stunden-Tasche (uoh)
Ho un piano in mente per la fuga
Ich habe einen Fluchtplan im Kopf
Vogliono la mia carne cruda
Sie wollen mein rohes Fleisch
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
Meine Seele schwitzt unter meiner Jacke
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
Sie wollen den Mond nehmen, der sich im Wasser spiegelt
Non servirà, non basterà
Es wird nicht helfen, es wird nicht genug sein
Sparare alla luna per dormire stanotte
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen
Non servirà, non basterà
Es wird nicht helfen, es wird nicht genug sein
Sparare alla luna per dormire stanotte
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
Ich berühre den Boden wie der Wurm im Mezcal
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
In diesem schmutzigen Spiel bin ich der Wurm für den Köder
Ho il pacco con il fiocco non mi serve la festa
Ich habe das Paket mit der Schleife, ich brauche keine Party
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
Wenn du die Rechnung nicht bezahlst, weißt du, wer den Kopf verliert
Schiaccio il pedale per Gudalajara (ehi)
Ich trete auf das Pedal für Gudalajara (ehi)
Cazzo non parlare fra guarda la cara (ehi)
Verdammt, rede nicht, schau dir das Gesicht an (ehi)
Niente resta puro da qui a Tijuana (ehi)
Nichts bleibt rein von hier bis Tijuana (ehi)
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana (uh)
Außer meinen Schuhen aus Leguanleder (uh)
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Mondstrahlen reflektiert auf den Pistolen
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
Diese Jungs werden im Jet in den Himmel fliegen, wenn Gott will
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
Der Wind spielt seine Mundharmonika zwischen den Feldern von Veilchen und Feldern von Mota
Nuvole viola, taglia la gola taglia la coca
Violette Wolken, schneide die Kehle, schneide das Koka
Patto di sangue, scambio di merce pessima idea
Blutpakt, Warenaustausch, schlechte Idee
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Weinender Teller, das blinde Glück ist eine schlechte Göttin
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Mann am Boden wie im Schützengraben, wie in der Moschee
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
Ich bin der Undercover, der DEA-Boss
Non servirà, non basterà
Es wird nicht helfen, es wird nicht genug sein
Sparare alla luna per dormire stanotte
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen
Non servirà, non basterà
Es wird nicht helfen, es wird nicht genug sein
Sparare alla luna per dormire stanotte
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen
Non sentirò gli spari
Ich werde die Schüsse nicht hören
Oggi mi sveglio domani
Heute wache ich auf, morgen
C'è una canna che fuma
Es gibt eine rauchende Waffe
Sotto questa luna
Unter diesem Mond
Non sentirò gli spari
Ich werde die Schüsse nicht hören
Oggi mi sveglio domani
Heute wache ich auf, morgen
C'è una canna che fuma
Es gibt eine rauchende Waffe
Sotto questa luna
Unter diesem Mond
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Es wird nicht helfen (ich habe die Schüsse gehört), es wird nicht genug sein (ich weiß, wie du es willst)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen (ich weiß, dass ich nicht schlafen werde)
Non servirà (ho sentito gli spari), non basterà (so come lo vuoi)
Es wird nicht helfen (ich habe die Schüsse gehört), es wird nicht genug sein (ich weiß, wie du es willst)
Sparare alla luna per dormire stanotte (so che non dormirò)
Auf den Mond zu schießen, um heute Nacht zu schlafen (ich weiß, dass ich nicht schlafen werde)

Curiosités sur la chanson Sparare Alla Luna de Salmo

Sur quels albums la chanson “Sparare Alla Luna” a-t-elle été lancée par Salmo?
Salmo a lancé la chanson sur les albums “Playlist” en 2018 et “Playlist Live” en 2019.
Qui a composé la chanson “Sparare Alla Luna” de Salmo?
La chanson “Sparare Alla Luna” de Salmo a été composée par Lorenzo Spinosa, Marco Antonio Azara, Maurizio Pisciottu, Silvano Albanese, Stefano Banno', Stefano Ceri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Salmo

Autres artistes de Pop-rap