Un Dio Personale

Maurizio Pisciottu

Paroles Traduction

Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
In mano un mezzo fondo di tequila
Il piano divino emanda zombie missionari
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari

No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
Siamo come semi caduti sopra il granito
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester

Va tutto bene, va tutto bene
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
E come ti va? Come siete messi
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi

Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa

No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta

Va tutto bene, va tutto bene
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano

Va tutto bene, va tutto bene
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Come ti va? Come siete messi
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi

Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Io muoio qua, dentro due passi di libertà

Messo in modo illogico un cristo cianotico
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Mi pare sia tutto normale, normale
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale

Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che

Va tutto bene, va tutto bene
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
E come ti va? Siamo messi male
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Un dio personale

Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
Je voudrais vous voir mourir en ligne, je vous regarde avec un demi-sourire
In mano un mezzo fondo di tequila
Avec un demi-fond de tequila à la main
Il piano divino emanda zombie missionari
Le plan divin émet des zombies missionnaires
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
Pour prier, les grains du chapelet ne te suffiraient pas
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
Pas de pitié, des cœurs de pierre, la foi dans le majeur, mon ami
Siamo come semi caduti sopra il granito
Nous sommes comme des graines tombées sur le granit
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Un pervers en sous-vêtements émet une lumière céleste
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
Il a des épines sur la tête, j'entre dans l'église avec un Winchester
Va tutto bene, va tutto bene
Tout va bien, tout va bien
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
Pour la vie, dessinant des croix dans l'air avec deux doigts
E come ti va? Come siete messi
Et comment ça va ? Comment ça va ?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Je sais que la vie est une pute, j'ai écrit les numéros sur toutes les toilettes
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Des pluies d'encre de Chine, j'attends en dessous avec des feuilles blanches
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Avant que tu ne m'emportes avec le nom de Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Prie Shiva, désire mon intrigue, elle est destructrice
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
J'ai un dieu personnel dans un personnel de 'bis sativa
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
Pas de compromis (non), donne-leur ce qu'ils demandent
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
J'enregistre des vers dans le téléphone en espérant qu'ils interceptent
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Je parle en gestes, alphabet morse, celui qui regarde est enchanté
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
Je ruine ceux qui m'écoutent comme les Doors, dans les années soixante-dix
Va tutto bene, va tutto bene
Tout va bien, tout va bien
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Je rêve de squelettes et d'enfants morts sur les balançoires
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Dieu est mort en vain, Dieu est mort en chaque être humain
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
Dieu est mort dans toutes les banques du Vatican
Va tutto bene, va tutto bene
Tout va bien, tout va bien
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Parmi les morsures des hyènes, nous sommes comme Alice, enchaînée
Come ti va? Come siete messi
Comment ça va ? Comment ça va ?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Je sais que la vie est une pute, j'ai écrit les numéros sur toutes les toilettes
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Je voudrais vous voir mourir l'un sur l'autre en pile
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Si je te dérange, fais la queue derrière les huit mille
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Prie fort, personne ne dort, mon cadavre, je prends forme
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
Je meurs ici, à deux pas de la liberté
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Mis de manière illogique, un Christ cyanotique
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Il me suit du regard dans un tableau à effet optique
Mi pare sia tutto normale, normale
Il me semble que tout est normal, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Comme un prêtre, un mineur et un abus sexuel
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Fils de pute, la mafia chrétienne désire, compte l'argent
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Je ne vois pas si l'œil se dilate, je fume, l'angoisse me déchire
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Un craintif pense à lui, le reste suit, pourquoi ?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
C'est pratique de ne pas savoir, alors je te dis que
Va tutto bene, va tutto bene
Tout va bien, tout va bien
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
Si tu crèves, je crève, nous le ferons ensemble
E come ti va? Siamo messi male
Et comment ça va ? Nous sommes mal en point
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Sans rêves, sans foi, sans argent, sans églises
Un dio personale
Un dieu personnel
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
Gostaria de vê-los morrer em fila, olho para vocês com meio sorriso
In mano un mezzo fondo di tequila
Na mão, meio fundo de tequila
Il piano divino emanda zombie missionari
O plano divino emana zumbis missionários
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
Para rezar, não seriam suficientes os grãos do rosário
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
Sem piedade, corações de pedra, a fé no dedo do meio, amigo
Siamo come semi caduti sopra il granito
Somos como sementes caídas sobre o granito
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Um pervertido em camisola emana luz celeste
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
Tem espinhos na cabeça, entro na igreja com o Winchester
Va tutto bene, va tutto bene
Está tudo bem, está tudo bem
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
Pela vida, desenhando cruzes no ar com dois dedos
E come ti va? Come siete messi
E como vai você? Como estão vocês?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Sei que a vida é uma puta, escrevi os números em todos os banheiros
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Chuvas de tinta da China, espero embaixo com folhas brancas
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Antes que você me varra com o nome de Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Reza a Shiva, anseia pela minha trama destrutiva
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
Tenho um deus pessoal dentro de um pessoal de 'bis sativa
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
Sem compromissos (não), dê-lhes o que pedem
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
Registro versos no telefone esperando que interceptem
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Falo com gestos, alfabeto morse, quem olha se encanta
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
Estrago quem me ouve como os Doors, nos anos setenta
Va tutto bene, va tutto bene
Está tudo bem, está tudo bem
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Sonho com esqueletos e crianças mortas nos balanços
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Deus morreu em vão, Deus morreu em cada ser humano
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
Deus morreu dentro de todos os bancos do Vaticano
Va tutto bene, va tutto bene
Está tudo bem, está tudo bem
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Entre as mordidas das hienas, somos como Alice, em correntes
Come ti va? Come siete messi
E como vai você? Como estão vocês?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Sei que a vida é uma puta, escrevi os números em todos os banheiros
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Gostaria de vê-los morrer um em cima do outro em pilha
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Se te incomodo, faça fila atrás dos oito mil
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Reza forte, ninguém dorme, o meu cadáver, tomo forma
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
Eu morro aqui, dentro de dois passos de liberdade
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Colocado de forma ilógica um cristo cianótico
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Segue-me com o olhar dentro de um quadro de efeito óptico
Mi pare sia tutto normale, normale
Parece-me tudo normal, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Como um padre, um menor e um abuso sexual
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Filhos da puta, a máfia cristã anseia, conta o dinheiro
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Não vejo se o olho se arregala, fumo, a angústia me devora
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Um temente pensa em si, o resto se segue, por quê?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
É conveniente não saber, então te digo que
Va tutto bene, va tutto bene
Está tudo bem, está tudo bem
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
Se você morrer, eu morro, faremos isso juntos
E come ti va? Siamo messi male
E como vai você? Estamos mal
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Sem sonhos, sem fé, sem dinheiro, sem igrejas
Un dio personale
Um deus pessoal
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
I'd like to see you die in a row, I watch you with a half smile
In mano un mezzo fondo di tequila
In hand a half bottom of tequila
Il piano divino emanda zombie missionari
The divine plan emanates missionary zombies
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
To pray, the beads of the rosaries wouldn't be enough for you
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
No mercy, hearts in stone, faith in the middle finger, friend
Siamo come semi caduti sopra il granito
We are like seeds fallen on granite
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
A pervert in a slip emanates heavenly light
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
He has thorns on his heads, I enter the church with a Winchester
Va tutto bene, va tutto bene
Everything is fine, everything is fine
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
For life drawing crosses in the air with two fingers
E come ti va? Come siete messi
And how are you doing? How are you guys doing?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
I know life is a bitch, I've written the numbers on all the toilets
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Rains of ink, I wait underneath with blank sheets
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Before you sweep me away with the name of Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Pray to Shiva, crave my plot is destructive
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
I have a personal god inside a personal of 'bis sativa
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
No compromises (no), give them what they ask for
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
I record verses in the phone hoping they intercept
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
I speak in gestures, Morse alphabet, whoever watches is enchanted
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
I ruin those who listen to me like the Doors, in the seventies
Va tutto bene, va tutto bene
Everything is fine, everything is fine
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
I dream of skeletons and dead children on swings
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
God died in vain, God died in every human being
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
God is dead inside all the banks of the Vatican
Va tutto bene, va tutto bene
Everything is fine, everything is fine
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Among the bites of hyenas we are like Alice, in chains
Come ti va? Come siete messi
How are you doing? How are you guys doing?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
I know life is a bitch, I've written the numbers on all the toilets
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
I'd like to see you die one on top of the other in a pile
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
If I'm on your nerves, get in line behind the eight thousand
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Pray hard, no one sleeps, my corpse, I take shape
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
I die here, within two steps of freedom
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Illogically put a cyanotic Christ
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
He follows me with his gaze in an optical effect painting
Mi pare sia tutto normale, normale
It seems to me everything is normal, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Like a priest, a minor and a sexual abuse
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Sons of bitches, Christian mafia craves, counts the dough
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
I can't see if the eye pops, I smoke, the anguish tears me apart
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
A fearful thinks of himself, the rest goes by itself, why?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
It's convenient not to know, so I tell you that
Va tutto bene, va tutto bene
Everything is fine, everything is fine
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
If you croak, I croak, we'll do it together
E come ti va? Siamo messi male
And how are you doing? We're in bad shape
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Without dreams, without faith, no money, no churches
Un dio personale
A personal god
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
Me gustaría verlos morir en fila, los miro con media sonrisa
In mano un mezzo fondo di tequila
Con medio fondo de tequila en la mano
Il piano divino emanda zombie missionari
El plan divino emite zombies misioneros
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
No te bastarían los granos del rosario para rezar
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
No hay piedad, corazones de piedra, la fe en el dedo medio, amigo
Siamo come semi caduti sopra il granito
Somos como semillas caídas sobre el granito
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Un pervertido en enaguas emite luz celestial
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
Tiene espinas en la cabeza, entro en la iglesia con un Winchester
Va tutto bene, va tutto bene
Todo está bien, todo está bien
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
Dibujando cruces en el aire con dos dedos por la vida
E come ti va? Come siete messi
¿Cómo te va? ¿Cómo están ustedes?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Sé que la vida es una puta, he escrito los números en todos los baños
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Lluvias de tinta china, espero debajo con hojas blancas
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Antes de que me barras con el nombre de Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Reza a Shiva, anhela mi trama es destructiva
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
Tengo un dios personal dentro de un personal de 'bis sativa
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
No hay compromisos (no), dales lo que piden
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
Registro versos en el teléfono esperando que intercepten
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Hablo con gestos, alfabeto morse, quien mira se encanta
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
Arruino a quien me escucha como los Doors, en los setenta
Va tutto bene, va tutto bene
Todo está bien, todo está bien
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Sueño con esqueletos y niños muertos en los columpios
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Dios ha muerto en vano, Dios ha muerto en cada ser humano
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
Dios ha muerto dentro de todos los bancos del Vaticano
Va tutto bene, va tutto bene
Todo está bien, todo está bien
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Entre las mordeduras de las hienas somos como Alice, en cadenas
Come ti va? Come siete messi
¿Cómo te va? ¿Cómo están ustedes?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Sé que la vida es una puta, he escrito los números en todos los baños
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Me gustaría verlos morir uno encima del otro en una pila
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Si te molesto, haz fila detrás de los ocho mil
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Reza fuerte, nadie duerme, mi cadáver, tomo forma
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
Muero aquí, a dos pasos de la libertad
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Puesto de manera ilógica un cristo cianótico
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Me sigue con la mirada dentro de un cuadro de efecto óptico
Mi pare sia tutto normale, normale
Me parece que todo es normal, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Como un sacerdote, un menor y un abuso sexual
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Hijos de puta, la mafia cristiana anhela, cuenta el dinero
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
No veo si el ojo se desenfoca, fumo, la angustia me desgarra
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Un temeroso piensa en sí mismo, el resto va por sí solo, ¿por qué?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
Es conveniente no saber, así que te digo que
Va tutto bene, va tutto bene
Todo está bien, todo está bien
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
Si te mueres, yo me muero, lo haremos juntos
E come ti va? Siamo messi male
¿Y cómo te va? Estamos mal
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Sin sueños, sin fe, sin dinero, sin iglesias
Un dio personale
Un dios personal
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
Ich würde gerne sehen, wie ihr in einer Reihe sterbt, ich schaue mit halbem Lächeln zu
In mano un mezzo fondo di tequila
In der Hand ein halber Boden Tequila
Il piano divino emanda zombie missionari
Der göttliche Plan sendet Zombie-Missionare aus
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
Zum Beten würden dir die Körner des Rosenkranzes nicht ausreichen
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
Keine Gnade, Herzen aus Stein, der Glaube im Mittelfinger, Freund
Siamo come semi caduti sopra il granito
Wir sind wie Samen, die auf Granit gefallen sind
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Ein Perverser in einem Unterrock strahlt himmlisches Licht aus
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
Er hat Dornen auf dem Kopf, ich gehe mit dem Winchester in die Kirche
Va tutto bene, va tutto bene
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
Zeichne Kreuze in die Luft mit zwei Fingern für das Leben
E come ti va? Come siete messi
Und wie geht es dir? Wie geht es euch?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Ich weiß, das Leben ist eine Hure, ich habe die Nummern auf allen Toiletten geschrieben
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Regen aus Tinte, ich warte darunter mit weißen Blättern
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Bevor du mich mit dem Namen Katrina wegfegst
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Bete zu Shiva, begehre meine Handlung, sie ist zerstörerisch
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
Ich habe einen persönlichen Gott in einem Personal von 'bis sativa
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
Keine Kompromisse (nein), gib ihnen, was sie verlangen
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
Ich nehme Verse in das Telefon auf, in der Hoffnung, dass sie abgefangen werden
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Ich spreche in Gesten, Morsealphabet, wer zuschaut, ist verzaubert
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
Ich ruiniere diejenigen, die mir zuhören, wie die Doors in den Siebzigern
Va tutto bene, va tutto bene
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Ich träume von Skeletten und toten Kindern auf Schaukeln
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Gott ist vergeblich gestorben, Gott ist in jedem Menschen gestorben
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
Gott ist in allen Banken des Vatikans gestorben
Va tutto bene, va tutto bene
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Unter den Bissen der Hyänen sind wir wie Alice, in Ketten
Come ti va? Come siete messi
Und wie geht es dir? Wie geht es euch?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Ich weiß, das Leben ist eine Hure, ich habe die Nummern auf allen Toiletten geschrieben
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Ich würde gerne sehen, wie ihr einer auf dem anderen sterbt
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Wenn ich dir auf die Nerven gehe, stell dich in die Reihe hinter den achttausend
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Bete laut, niemand schläft, mein Leichnam, ich nehme Form an
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
Ich sterbe hier, innerhalb von zwei Schritten Freiheit
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Auf unlogische Weise ein zyanotischer Christus
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Er verfolgt mich mit seinem Blick in einem optischen Effektbild
Mi pare sia tutto normale, normale
Es scheint alles normal zu sein, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Wie ein Priester, ein Minderjähriger und sexueller Missbrauch
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Hurensöhne, christliche Mafia begehrt, zählt das Geld
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Ich sehe nicht, wenn das Auge trübt, ich rauche, die Angst zerreißt mich
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Ein Frommer denkt an sich selbst, der Rest ergibt sich von selbst, warum?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
Es ist bequem, nichts zu wissen, also sage ich dir, dass
Va tutto bene, va tutto bene
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
Wenn du stirbst, sterbe ich, wir werden es zusammen tun
E come ti va? Siamo messi male
Und wie geht es dir? Wir sind schlecht dran
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Ohne Träume, ohne Glauben, kein Geld, keine Kirchen
Un dio personale
Ein persönlicher Gott
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
Saya ingin melihat kalian mati berbaris, saya memandang dengan setengah senyum
In mano un mezzo fondo di tequila
Di tangan, setengah botol tequila
Il piano divino emanda zombie missionari
Rencana ilahi mengirim zombie misionaris
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
Untuk berdoa, butiran rosario saja tidak cukup
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
Tidak ada belas kasihan, hati batu, iman di jari tengah, teman
Siamo come semi caduti sopra il granito
Kita seperti biji yang jatuh di atas granit
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
Seorang pervert dalam gaun tipis memancarkan cahaya surgawi
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
Dia memiliki duri di kepala, saya masuk gereja dengan Winchester
Va tutto bene, va tutto bene
Semuanya baik-baik saja, semuanya baik-baik saja
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
Untuk hidup, menggambar salib di udara dengan dua jari
E come ti va? Come siete messi
Bagaimana kabarmu? Bagaimana keadaan kalian
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Saya tahu hidup adalah pelacur, saya telah menulis nomor di semua toilet
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
Hujan tinta, saya menunggu di bawah dengan kertas putih
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Sebelum kamu menyapu aku pergi dengan nama Katrina
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
Berdoalah kepada Shiva, keinginanku adalah merusak
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
Saya memiliki dewa pribadi di dalam staf 'bis sativa'
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
Tidak ada kompromi (tidak), berikan apa yang mereka minta
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
Saya merekam ayat di telepon dengan harapan mereka akan disadap
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Saya berbicara dengan isyarat, alfabet morse, siapa yang melihat akan terpesona
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
Saya merusak siapa saja yang mendengarkan saya seperti Doors, di tahun tujuh puluhan
Va tutto bene, va tutto bene
Semuanya baik-baik saja, semuanya baik-baik saja
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Bermimpi tentang kerangka dan anak-anak mati di ayunan
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Tuhan telah mati sia-sia, Tuhan mati di setiap manusia
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
Tuhan mati di dalam semua bank Vatikan
Va tutto bene, va tutto bene
Semuanya baik-baik saja, semuanya baik-baik saja
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
Di antara gigitan hyena, kita seperti Alice, dalam rantai
Come ti va? Come siete messi
Bagaimana kabarmu? Bagaimana keadaan kalian
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
Saya tahu hidup adalah pelacur, saya telah menulis nomor di semua toilet
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
Saya ingin melihat kalian mati bertumpuk satu di atas yang lain
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
Jika kamu benci saya, antri di belakang delapan ribu
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Berdoalah dengan keras, tidak ada yang tidur, jasadku, aku mengambil bentuk
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
Saya mati di sini, dalam dua langkah kebebasan
Messo in modo illogico un cristo cianotico
Diletakkan secara tidak logis, Kristus yang sianotik
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Dia mengikuti saya dengan pandangan dalam lukisan optik
Mi pare sia tutto normale, normale
Sepertinya semuanya normal, normal
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
Seperti seorang pendeta, seorang anak di bawah umur, dan pelecehan seksual
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Anak-anak pelacur, mafia Kristen menginginkan, menghitung uang
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Saya tidak melihat jika mata terbelalak, saya merokok, kecemasan mengoyak saya
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
Seorang yang takut hanya memikirkan diri sendiri, sisanya bagaimana? Karena?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
Nyaman tidak tahu, jadi saya katakan bahwa
Va tutto bene, va tutto bene
Semuanya baik-baik saja, semuanya baik-baik saja
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
Jika kamu mati, saya mati, kita akan melakukannya bersama
E come ti va? Siamo messi male
Bagaimana kabarmu? Kita dalam keadaan buruk
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Tanpa mimpi, tanpa iman, tanpa uang, tanpa gereja
Un dio personale
Sebuah dewa pribadi
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
ฉันอยากเห็นพวกคุณตายเป็นแถว ฉันมองด้วยรอยยิ้มครึ่งหนึ่ง
In mano un mezzo fondo di tequila
ถือเหล้าเตกีล่าครึ่งขวดในมือ
Il piano divino emanda zombie missionari
แผนการที่เป็นพระเจ้าส่งซอมบี้มิชชันนารีมา
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
การสวดมนต์ไม่พอด้วยเม็ดลูกประคำ
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
ไม่มีความเมตตา, ใจเป็นหิน ความเชื่ออยู่ที่นิ้วกลาง, เพื่อน
Siamo come semi caduti sopra il granito
เราเหมือนเมล็ดที่ตกลงบนหินแกรนิต
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
คนหื่นในชุดนอนส่องแสงสวรรค์
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
มีหนามบนหัว, เข้าโบสถ์พร้อมปืนวินเชสเตอร์
Va tutto bene, va tutto bene
ทุกอย่างโอเค, ทุกอย่างโอเค
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
ใช้ชีวิตโดยวาดกากบาทในอากาศด้วยสองนิ้ว
E come ti va? Come siete messi
แล้วคุณล่ะ? คุณเป็นอย่างไรบ้าง
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
ฉันรู้ว่าชีวิตเป็นแค่ผู้หญิงขายบริการ ฉันเขียนตัวเลขไว้ทุกห้องน้ำ
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
ฝนหมึกตก, ฉันรออยู่ข้างล่างพร้อมกระดาษขาว
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
ก่อนที่คุณจะพัดฉันไปด้วยชื่อของคาทรีน่า
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
สวดมนต์ต่อชีวา, ความต้องการของฉันทำลายล้าง
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
ฉันมีพระเจ้าส่วนตัวในบุคลากรของ 'บิส ซาติวา'
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
ไม่มีการประนีประนอม (ไม่), ให้สิ่งที่พวกเขาขอ
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
บันทึกบทกวีในโทรศัพท์หวังว่าจะถูกดักฟัง
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
พูดด้วยท่าทาง, อักษรมอร์ส, ผู้ที่มองจะหลงใหล
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
ทำลายผู้ที่ฟังฉันเหมือน The Doors ในยุค 70
Va tutto bene, va tutto bene
ทุกอย่างโอเค, ทุกอย่างโอเค
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
ฝันถึงโครงกระดูกและเด็กตายบนชิงช้า
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
พระเจ้าตายโดยเปล่าประโยชน์, พระเจ้าตายในทุกมนุษย์
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
พระเจ้าตายในทุกธนาคารของวาติกัน
Va tutto bene, va tutto bene
ทุกอย่างโอเค, ทุกอย่างโอเค
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
ระหว่างการกัดของไฮยีนา เราเหมือนอลิซ, ถูกโซ่
Come ti va? Come siete messi
แล้วคุณล่ะ? คุณเป็นอย่างไรบ้าง
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
ฉันรู้ว่าชีวิตเป็นแค่ผู้หญิงขายบริการ ฉันเขียนตัวเลขไว้ทุกห้องน้ำ
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
ฉันอยากเห็นพวกคุณตายซ้อนกันเป็นกอง
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
ถ้าคุณไม่ชอบฉัน ก็ต่อแถวหลังคนที่ 8000
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
สวดมนต์อย่างแรง, ไม่มีใครหลับ, ศพของฉัน, ฉันเริ่มมีรูปร่าง
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
ฉันตายที่นี่, ในสองก้าวของเสรีภาพ
Messo in modo illogico un cristo cianotico
วางในแบบที่ไม่มีเหตุผล คริสต์ที่มีสีซีด
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
ตามมองฉันในภาพที่มีผลกระทบทางตา
Mi pare sia tutto normale, normale
มันดูเหมือนปกติ, ปกติ
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
เหมือนพระ, เด็กไม่บรรลุนิติภาวะ และการล่วงละเมิดทางเพศ
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
ลูกของผู้หญิงขายบริการ, มาเฟียคริสเตียนต้องการ, นับเงิน
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
ฉันไม่เห็นถ้าตาเบิกกว้าง, สูบบุหรี่, ความทุกข์ทรมานกัดกินฉัน
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
ผู้ที่เกรงกลัวคิดถึงตัวเอง, ส่วนที่เหลือปล่อยไป, ทำไม?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
สะดวกที่จะไม่รู้, ดังนั้นฉันจึงบอกคุณว่า
Va tutto bene, va tutto bene
ทุกอย่างโอเค, ทุกอย่างโอเค
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
ถ้าคุณตาย ฉันก็ตาย, เราจะทำมันด้วยกัน
E come ti va? Siamo messi male
แล้วคุณล่ะ? เราอยู่ในสภาพไม่ดี
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
ไม่มีความฝัน, ไม่มีศรัทธา, ไม่มีเงิน, ไม่มีโบสถ์
Un dio personale
พระเจ้าส่วนตัว
Vorrei vedervi morire in fila, vi guardo con mezzo sorriso
我想看你们一个接一个地死去,我带着半笑看着你们
In mano un mezzo fondo di tequila
手里拿着一半的龙舌兰酒
Il piano divino emanda zombie missionari
神圣的计划派出僵尸传教士
Per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
光靠念珠的颗粒你也无法祈祷
No pietà, cuori in pietra la fede nel dito medio, amico
毫无怜悯,心如石头,信仰在中指上,朋友
Siamo come semi caduti sopra il granito
我们就像种子落在花岗岩上
Un pervertito in sottoveste emana luce celeste
一个穿着女式内衣的变态散发着天堂之光
Ha le spine sulle teste, entro in chiesa col Winchester
头上长满了刺,我带着温彻斯特步枪走进教堂
Va tutto bene, va tutto bene
一切都好,一切都好
Per la vita disegnando croci in aria con due dita
用两个手指在空中画十字,为生活而画
E come ti va? Come siete messi
你怎么样?你们怎么样?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
我知道生活是个婊子,我在所有厕所上都写下了数字
Piogge di china, aspetto sotto con fogli bianchi
墨水雨,我在下面等待着白纸
Prima che tu mi spazzi via col nome di Katrina
在你用卡特里娜的名字把我扫除之前
Prega shiva, brama la mia trama è distruttiva
祈祷湿婆,我的情节是毁灭性的
Io ho un dio personale dentro un personal di 'bis sativa
我有一个个人的神,在一个个人的大麻里
No compromessi (no), dagli ciò che chiedono
不妥协(不),给他们他们所要求的
Registro versi nel telefono sperando che intercettino
在电话里记录诗句,希望他们会截获
Parlo a gesti, alfabeto morse, chi guarda s'incanta
我用手势说话,摩尔斯字母,看的人都着迷
Rovino chi m'ascolta come i Doors, nei settanta
我毁了那些听我的人,就像七十年代的Doors乐队
Va tutto bene, va tutto bene
一切都好,一切都好
Sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
梦见骷髅和死去的孩子在秋千上
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
上帝白白死去,上帝在每一个人类中死去
Dio è morto dentro tutte le banche del Vaticano
上帝死在梵蒂冈所有的银行里
Va tutto bene, va tutto bene
一切都好,一切都好
Tra i morsi delle iene siamo come Alice, in catene
在鬣狗的咬伤中,我们就像被链住的爱丽丝
Come ti va? Come siete messi
你怎么样?你们怎么样?
So che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi
我知道生活是个婊子,我在所有厕所上都写下了数字
Vorrei vedervi morire uno sopra all'altro in pila
我想看你们一个叠着一个死去
Se ti sto sul cazzo fai la fila dietro gli ottomila
如果你讨厌我,就排在八千人后面
Prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
祈祷得更猛烈,没有人睡觉,我的尸体,我开始成形
Io muoio qua, dentro due passi di libertà
我就在这里死去,自由只有两步之遥
Messo in modo illogico un cristo cianotico
以一种不合逻辑的方式放置一个发绀的基督
Mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
他在一个光学效果的画中用目光跟随我
Mi pare sia tutto normale, normale
我觉得一切都很正常,很正常
Come un prete, un minorenne e un abuso sessuale
就像一个牧师,一个未成年人和一起性侵犯
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
混蛋们,基督教的黑手党贪婪,数着钱
Non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
我看不见如果眼睛睁大,烟,焦虑吞噬我
Un timorato pensa a sè, il resto va da sé, perché?
一个敬畏的人只考虑自己,其他的随它去,为什么?
Fa comodo non sapere, quindi ti dico che
不知道很方便,所以我告诉你
Va tutto bene, va tutto bene
一切都好,一切都好
Se crepi tu crepo io, lo faremo insieme
如果你死了我也死,我们一起去
E come ti va? Siamo messi male
你怎么样?我们处境很糟
Senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
没有梦想,没有信仰,没有钱,没有教堂
Un dio personale
一个个人的神

Curiosités sur la chanson Un Dio Personale de Salmo

Sur quels albums la chanson “Un Dio Personale” a-t-elle été lancée par Salmo?
Salmo a lancé la chanson sur les albums “The Island Chainsaw Massacre” en 2011 et “S.A.L.M.O. Documentary” en 2014.
Qui a composé la chanson “Un Dio Personale” de Salmo?
La chanson “Un Dio Personale” de Salmo a été composée par Maurizio Pisciottu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Salmo

Autres artistes de Pop-rap