ANDRES DAVID RESTREPO ECHAVARRIA, CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, DANIEL GIRALDO, JHONATHAN ALEXANDER BALLESTEROS BEDOYA, JOHAN ESTEBAN ESPINOSA CUERVO, JUAN MEDINA VELEZ, LUIS MIGUEL PARDO, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Tus ojos me dieron la calma
Pensaba que eras feliz
Y entiendo por fin que aun me amas
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
Quedaron noches por pasar junto a ti
Me queda una vida por delante contigo
Cuando te fuiste yo también me perdí
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Contigo he soñado
Me veo a tu lado
No sé por qué
Trataba de olvidarte pero no lo logré
A mí la soledad ya no me trata tan bien
Quiero volver contigo
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
¿Qué tengo que hacer?
Nadie en este mundo me hace feliz
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Contigo he soñado
Me veo a tu lado
Yatra, Yatra
Y si, si, si te vas, mi amor
Lo nuestro irá mejor
Una vida perfecta no prometo
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Mi amor por ti esperará
Mil años aquí estará
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Mi amor por ti esperará mil años
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Contigo he soñado
Me veo a tu lado
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Tus ojos me dieron la calma
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Hier que je t'ai vu
Tus ojos me dieron la calma
Tes yeux m'ont apporté la tranquillité
Pensaba que eras feliz
Je pensais que tu étais heureux
Y entiendo por fin que aun me amas
Et je comprends enfin que tu m'aimes encore
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
Il reste des rêves à réaliser à tes côtés
Quedaron noches por pasar junto a ti
Il reste des nuits à passer avec toi
Me queda una vida por delante contigo
J'ai toute une vie devant moi avec toi
Cuando te fuiste yo también me perdí
Quand tu es parti, je me suis aussi perdu
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sans toi, j'ai vécu des nuits éternelles
Voy desesperado, vivo en el pasado
Je suis désespéré, je vis dans le passé
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sans toi dans cette histoire, je n'ai pas de princesse
Contigo he soñado
J'ai rêvé de toi
Me veo a tu lado
Je me vois à tes côtés
No sé por qué
Je ne sais pas pourquoi
Trataba de olvidarte pero no lo logré
J'essayais de t'oublier mais je n'y suis pas arrivé
A mí la soledad ya no me trata tan bien
La solitude ne me traite plus aussi bien
Quiero volver contigo
Je veux revenir avec toi
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
Maintenant, que dois-je faire ?
¿Qué tengo que hacer?
Que dois-je faire ?
Nadie en este mundo me hace feliz
Personne dans ce monde ne me rend heureux
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
Et j'espère que tu comprends ce que tu me fais ressentir
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
Je laisserai mon orgueil et je prendrai des risques pour toi
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
Et parmi toutes les étoiles, je ne peux voir que toi
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sans toi, j'ai vécu des nuits éternelles
Voy desesperado, vivo en el pasado
Je suis désespéré, je vis dans le passé
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sans toi dans cette histoire, je n'ai pas de princesse
Contigo he soñado
J'ai rêvé de toi
Me veo a tu lado
Je me vois à tes côtés
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Y si, si, si te vas, mi amor
Et oui, oui, oui si tu pars, mon amour
Lo nuestro irá mejor
Notre relation ira mieux
Una vida perfecta no prometo
Je ne promets pas une vie parfaite
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
Mais parmi l'imparfait, nous nous aimons
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Comment faire sans toi, si je t'aime ainsi ?
Mi amor por ti esperará
Mon amour pour toi attendra
Mil años aquí estará
Il sera là pendant mille ans
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Comment faire sans toi, si je t'aime ainsi ?
Mi amor por ti esperará mil años
Mon amour pour toi attendra mille ans
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sans toi, j'ai vécu des nuits éternelles
Voy desesperado, vivo en el pasado
Je suis désespéré, je vis dans le passé
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sans toi dans cette histoire, je n'ai pas de princesse
Contigo he soñado
J'ai rêvé de toi
Me veo a tu lado
Je me vois à tes côtés
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Hier que je t'ai vu
Tus ojos me dieron la calma
Tes yeux m'ont apporté la tranquillité
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Ontem que te vi
Tus ojos me dieron la calma
Os teus olhos me deram a calma
Pensaba que eras feliz
Pensava que eras feliz
Y entiendo por fin que aun me amas
E entendo finalmente que ainda me amas
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
Ficaram sonhos por cumprir ao teu lado
Quedaron noches por pasar junto a ti
Ficaram noites por passar contigo
Me queda una vida por delante contigo
Tenho uma vida pela frente contigo
Cuando te fuiste yo también me perdí
Quando te foste, eu também me perdi
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sem ti, vivi noites eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vou desesperado, vivo no passado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sem ti nesta história não tenho princesa
Contigo he soñado
Contigo sonhei
Me veo a tu lado
Vejo-me ao teu lado
No sé por qué
Não sei porquê
Trataba de olvidarte pero no lo logré
Tentava esquecer-te mas não consegui
A mí la soledad ya no me trata tan bien
A solidão já não me trata tão bem
Quiero volver contigo
Quero voltar contigo
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
Agora, o que tenho que fazer?
¿Qué tengo que hacer?
O que tenho que fazer?
Nadie en este mundo me hace feliz
Ninguém neste mundo me faz feliz
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
E espero que entendas o que me fazes sentir
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
Deixarei o meu orgulho e arrisco-me por ti
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
E de todas as estrelas, só consigo ver-te a ti
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sem ti, vivi noites eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vou desesperado, vivo no passado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sem ti nesta história não tenho princesa
Contigo he soñado
Contigo sonhei
Me veo a tu lado
Vejo-me ao teu lado
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Y si, si, si te vas, mi amor
E sim, sim, se fores, meu amor
Lo nuestro irá mejor
O nosso irá melhorar
Una vida perfecta no prometo
Não prometo uma vida perfeita
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
Mas entre o imperfeito, amamo-nos
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Como fazer sem ti, se te quero assim?
Mi amor por ti esperará
O meu amor por ti esperará
Mil años aquí estará
Mil anos aqui estará
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Como fazer sem ti, se te quero assim?
Mi amor por ti esperará mil años
O meu amor por ti esperará mil anos
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Sem ti, vivi noites eternas
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vou desesperado, vivo no passado
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Sem ti nesta história não tenho princesa
Contigo he soñado
Contigo sonhei
Me veo a tu lado
Vejo-me ao teu lado
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Ontem que te vi
Tus ojos me dieron la calma
Os teus olhos me deram a calma
Yatra, Yatra
Journey, Journey
Ayer que te vi
Yesterday when I saw you
Tus ojos me dieron la calma
Your eyes gave me calm
Pensaba que eras feliz
I thought you were happy
Y entiendo por fin que aun me amas
And I finally understand that you still love me
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
There were dreams left to fulfill by your side
Quedaron noches por pasar junto a ti
There were nights left to spend with you
Me queda una vida por delante contigo
I have a lifetime ahead with you
Cuando te fuiste yo también me perdí
When you left, I also got lost
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Without you, I have lived eternal nights
Voy desesperado, vivo en el pasado
I go desperate, I live in the past
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Without you in this story, I have no princess
Contigo he soñado
I have dreamed of you
Me veo a tu lado
I see myself by your side
No sé por qué
I don't know why
Trataba de olvidarte pero no lo logré
I tried to forget you but I couldn't
A mí la soledad ya no me trata tan bien
Loneliness no longer treats me so well
Quiero volver contigo
I want to go back with you
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
Now, what do I have to do?
¿Qué tengo que hacer?
What do I have to do?
Nadie en este mundo me hace feliz
No one in this world makes me happy
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
And I hope you understand what you make me feel
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
I will leave my pride and risk it for you
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
And of all the stars, I can only see you
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Without you, I have lived eternal nights
Voy desesperado, vivo en el pasado
I go desperate, I live in the past
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Without you in this story, I have no princess
Contigo he soñado
I have dreamed of you
Me veo a tu lado
I see myself by your side
Yatra, Yatra
Journey, Journey
Y si, si, si te vas, mi amor
And yes, yes, yes if you go, my love
Lo nuestro irá mejor
Ours will go better
Una vida perfecta no prometo
I don't promise a perfect life
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
But among the imperfect, we love each other
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
How to do without you, if I love you like this?
Mi amor por ti esperará
My love for you will wait
Mil años aquí estará
A thousand years it will be here
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
How to do without you, if I love you like this?
Mi amor por ti esperará mil años
My love for you will wait a thousand years
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Without you, I have lived eternal nights
Voy desesperado, vivo en el pasado
I go desperate, I live in the past
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Without you in this story, I have no princess
Contigo he soñado
I have dreamed of you
Me veo a tu lado
I see myself by your side
Yatra, Yatra
Journey, Journey
Ayer que te vi
Yesterday when I saw you
Tus ojos me dieron la calma
Your eyes gave me calm
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Gestern, als ich dich sah
Tus ojos me dieron la calma
Deine Augen gaben mir die Ruhe
Pensaba que eras feliz
Ich dachte, du wärst glücklich
Y entiendo por fin que aun me amas
Und endlich verstehe ich, dass du mich immer noch liebst
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
Es blieben Träume unerfüllt an deiner Seite
Quedaron noches por pasar junto a ti
Es blieben Nächte, die ich mit dir verbringen wollte
Me queda una vida por delante contigo
Ich habe ein ganzes Leben vor mir mit dir
Cuando te fuiste yo también me perdí
Als du gegangen bist, habe ich mich auch verloren
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Ohne dich habe ich endlose Nächte erlebt
Voy desesperado, vivo en el pasado
Ich bin verzweifelt, ich lebe in der Vergangenheit
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Ohne dich habe ich in dieser Geschichte keine Prinzessin
Contigo he soñado
Mit dir habe ich geträumt
Me veo a tu lado
Ich sehe mich an deiner Seite
No sé por qué
Ich weiß nicht warum
Trataba de olvidarte pero no lo logré
Ich habe versucht dich zu vergessen, aber ich habe es nicht geschafft
A mí la soledad ya no me trata tan bien
Die Einsamkeit behandelt mich nicht mehr so gut
Quiero volver contigo
Ich möchte zu dir zurückkehren
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
Was muss ich jetzt tun?
¿Qué tengo que hacer?
Was muss ich tun?
Nadie en este mundo me hace feliz
Niemand auf dieser Welt macht mich glücklich
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
Und ich hoffe, du verstehst, was du mir antust
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
Ich werde meinen Stolz aufgeben und mich für dich riskieren
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
Und von all den Sternen kann ich nur dich sehen
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Ohne dich habe ich endlose Nächte erlebt
Voy desesperado, vivo en el pasado
Ich bin verzweifelt, ich lebe in der Vergangenheit
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Ohne dich habe ich in dieser Geschichte keine Prinzessin
Contigo he soñado
Mit dir habe ich geträumt
Me veo a tu lado
Ich sehe mich an deiner Seite
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Y si, si, si te vas, mi amor
Und ja, ja, ja, wenn du gehst, meine Liebe
Lo nuestro irá mejor
Unsere Beziehung wird besser sein
Una vida perfecta no prometo
Ich verspreche kein perfektes Leben
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
Aber unter den Unvollkommenheiten lieben wir uns
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Wie soll ich ohne dich auskommen, wenn ich dich so liebe?
Mi amor por ti esperará
Meine Liebe zu dir wird warten
Mil años aquí estará
Tausend Jahre wird sie hier sein
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Wie soll ich ohne dich auskommen, wenn ich dich so liebe?
Mi amor por ti esperará mil años
Meine Liebe zu dir wird tausend Jahre warten
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Ohne dich habe ich endlose Nächte erlebt
Voy desesperado, vivo en el pasado
Ich bin verzweifelt, ich lebe in der Vergangenheit
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Ohne dich habe ich in dieser Geschichte keine Prinzessin
Contigo he soñado
Mit dir habe ich geträumt
Me veo a tu lado
Ich sehe mich an deiner Seite
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Gestern, als ich dich sah
Tus ojos me dieron la calma
Deine Augen gaben mir die Ruhe
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Ieri che ti ho visto
Tus ojos me dieron la calma
I tuoi occhi mi hanno dato la calma
Pensaba que eras feliz
Pensavo che tu fossi felice
Y entiendo por fin que aun me amas
E capisco finalmente che mi ami ancora
Quedaron sueños por cumplir a tu lado
Sono rimasti sogni da realizzare al tuo fianco
Quedaron noches por pasar junto a ti
Sono rimaste notti da passare con te
Me queda una vida por delante contigo
Ho una vita davanti con te
Cuando te fuiste yo también me perdí
Quando te ne sei andato, anche io mi sono perso
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Senza di te ho vissuto notti eterne
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vado disperato, vivo nel passato
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Senza di te in questa storia non ho una principessa
Contigo he soñado
Ho sognato con te
Me veo a tu lado
Mi vedo al tuo fianco
No sé por qué
Non so perché
Trataba de olvidarte pero no lo logré
Cercavo di dimenticarti ma non ci sono riuscito
A mí la soledad ya no me trata tan bien
La solitudine non mi tratta più così bene
Quiero volver contigo
Voglio tornare con te
Ahora, ¿qué tengo que hacer?
Ora, cosa devo fare?
¿Qué tengo que hacer?
Cosa devo fare?
Nadie en este mundo me hace feliz
Nessuno in questo mondo mi rende felice
Y espero que entiendas lo que me haces sentir
E spero che tu capisca quello che mi fai sentire
Dejaré mi orgullo y me arriesgo por ti
Lascio il mio orgoglio e rischio per te
Y de todas las estrellas, solo puedo verte a ti
E di tutte le stelle, posso vedere solo te
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Senza di te ho vissuto notti eterne
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vado disperato, vivo nel passato
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Senza di te in questa storia non ho una principessa
Contigo he soñado
Ho sognato con te
Me veo a tu lado
Mi vedo al tuo fianco
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Y si, si, si te vas, mi amor
E se, se, se te ne vai, amore mio
Lo nuestro irá mejor
Il nostro andrà meglio
Una vida perfecta no prometo
Non prometto una vita perfetta
Pero entre lo imperfecto, nos queremos
Ma tra l'imperfetto, ci amiamo
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Come fare senza di te, se ti voglio così?
Mi amor por ti esperará
Il mio amore per te aspetterà
Mil años aquí estará
Mille anni qui sarà
¿Cómo hacer sin ti, si te quiero así?
Come fare senza di te, se ti voglio così?
Mi amor por ti esperará mil años
Il mio amore per te aspetterà mille anni
Sin ti yo he vivido las noches eternas
Senza di te ho vissuto notti eterne
Voy desesperado, vivo en el pasado
Vado disperato, vivo nel passato
Sin ti en esta historia no tengo princesa
Senza di te in questa storia non ho una principessa
Contigo he soñado
Ho sognato con te
Me veo a tu lado
Mi vedo al tuo fianco
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Ayer que te vi
Ieri che ti ho visto
Tus ojos me dieron la calma
I tuoi occhi mi hanno dato la calma