Adiós

Selena Gomez

Paroles Traduction

La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah

Ya me dijeron tus amigas
Que no querías saber de mí
Ya no extrañas la rutina
Que tu vida va mejor sin mí

Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Si me llama a las tres de la mañana
Yo ya te olvidé

Adiós, esta no es pa' tí
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
Adiós
Pa' bien o para mal
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Adiós
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Es probable que sí, yeah
Adiós
Bájale, bájale
Adiós
Ya me despedí-dí
Adiós

Porque aquí no queda nada
Tú me tienes equivocada
No, no me ahogues con palabras
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?

No, no, no te hagas el tonto
Si te tengo lo-lo
Es porque ya no, no quiero drama
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana

Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Si me llama a las tres de la mañana
Yo ya te olvidé

Adiós, esta no es pa' tí
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
Adiós
Pa' bien o para mal
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Adiós
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Es probable que sí, yeah
Adiós
Bájale, bájale
Adiós
Ya me despedí-dí
Adiós

Yeah
Yeah
Adiós
Yeah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós

La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ya me dijeron tus amigas
Tes amies m'ont dit
Que no querías saber de mí
Que tu ne voulais plus rien savoir de moi
Ya no extrañas la rutina
Tu ne manques plus la routine
Que tu vida va mejor sin mí
Que ta vie va mieux sans moi
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Mais alors, pourquoi me reproches-tu ?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Me demandant comment et avec qui ?
Si me llama a las tres de la mañana
Si tu m'appelles à trois heures du matin
Yo ya te olvidé
Je t'ai déjà oublié
Adiós, esta no es pa' tí
Au revoir, ce n'est pas pour toi
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
La photo que j'ai postée, je voulais te le dire, ouais
Adiós
Au revoir
Pa' bien o para mal
Pour le meilleur ou pour le pire
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Ce n'est pas personnel, il n'y a rien à expliquer
Adiós
Au revoir
Si dicen por ahí que con aquel me vi
S'ils disent là-bas que je l'ai vu avec lui
Es probable que sí, yeah
C'est probablement vrai, ouais
Adiós
Au revoir
Bájale, bájale
Baisse le ton, baisse le ton
Adiós
Au revoir
Ya me despedí-dí
J'ai déjà dit au revoir
Adiós
Au revoir
Porque aquí no queda nada
Parce qu'il ne reste rien ici
Tú me tienes equivocada
Tu te trompes sur moi
No, no me ahogues con palabras
Non, ne me noie pas avec des mots
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?
Si je te laisse en vu, pourquoi m'appelles-tu ?
No, no, no te hagas el tonto
Non, non, ne fais pas l'imbécile
Si te tengo lo-lo
Si je te tiens à distance
Es porque ya no, no quiero drama
C'est parce que je ne veux plus de drame
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana
Je veux aller au lit, avec qui je veux
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Mais alors, pourquoi me reproches-tu ?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Me demandant comment et avec qui ?
Si me llama a las tres de la mañana
Si tu m'appelles à trois heures du matin
Yo ya te olvidé
Je t'ai déjà oublié
Adiós, esta no es pa' tí
Au revoir, ce n'est pas pour toi
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
La photo que j'ai postée, je voulais te le dire, ouais
Adiós
Au revoir
Pa' bien o para mal
Pour le meilleur ou pour le pire
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Ce n'est pas personnel, il n'y a rien à expliquer
Adiós
Au revoir
Si dicen por ahí que con aquel me vi
S'ils disent là-bas que je l'ai vu avec lui
Es probable que sí, yeah
C'est probablement vrai, ouais
Adiós
Au revoir
Bájale, bájale
Baisse le ton, baisse le ton
Adiós
Au revoir
Ya me despedí-dí
J'ai déjà dit au revoir
Adiós
Au revoir
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Adiós
Au revoir
Yeah
Ouais
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós
Au revoir
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ya me dijeron tus amigas
Suas amigas já me contaram
Que no querías saber de mí
Que você não queria ouvir falar de mim
Ya no extrañas la rutina
Você não sente mais falta do dia a dia
Que tu vida va mejor sin mí
Que sua vida 'tá melhor sem mim
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Mas então por que você reclama comigo?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Me pergunta como e com quem?
Si me llama a las tres de la mañana
Se ele me liga às três da manhã
Yo ya te olvidé
Eu já me esqueci de você
Adiós, esta no es pa' tí
Adeus, essa não é pra você
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
A foto que eu postei, eu queria te dizer, sim
Adiós
Adeus
Pa' bien o para mal
Para o bem ou para o mal
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Isso não é pessoal, não há nada pra explicar
Adiós
Adeus
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Se dizem por aí que me viram com ele
Es probable que sí, yeah
É provável que sim, yeah
Adiós
Adeus
Bájale, bájale
Se acalma, se acalma
Adiós
Adeus
Ya me despedí-dí
Eu já me despedi
Adiós
Adeus
Porque aquí no queda nada
Porque aqui 'tá tudo normal
Tú me tienes equivocada
Você me entendeu errado
No, no me ahogues con palabras
Não, não me afogue com palavras
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?
Se eu deixei sua mensagem sem responder, por que é que você 'tá me ligando?
No, no, no te hagas el tonto
Não, não se faça de bob
Si te tengo lo-lo
Se eu te deixo sem resposta
Es porque ya no, no quiero drama
É porque não mais, eu não quero drama
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana
Eu quero ir pra cama com quem eu quero de fato me dá vontade
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Mas então por que você reclama comigo?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Me pergunta como e com quem?
Si me llama a las tres de la mañana
Se ele me liga às três da manhã
Yo ya te olvidé
Eu já me esqueci de você
Adiós, esta no es pa' tí
Adeus, essa não é pra você
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
A foto que eu postei, eu queria te dizer, sim
Adiós
Adeus
Pa' bien o para mal
Para o bem ou para o mal
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Isso não é pessoal, não há nada pra explicar
Adiós
Adeus
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Se dizem por aí que me viram com ele
Es probable que sí, yeah
É provável que sim, yeah
Adiós
Adeus
Bájale, bájale
Se acalma, se acalma
Adiós
Adeus
Ya me despedí-dí
Eu já me despedi
Adiós
Adeus
Yeah
Sim
Yeah
Sim
Adiós
Adeus
Yeah
Sim
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós
Adeus
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ya me dijeron tus amigas
Your friends already told me
Que no querías saber de mí
That you didn't want to hear from me
Ya no extrañas la rutina
You don't miss the routine anymore
Que tu vida va mejor sin mí
That your life is going better without me
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
But then, why do you complain to me?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Asking me how and with who?
Si me llama a las tres de la mañana
If he calls me at three in the morning
Yo ya te olvidé
I already forgot you
Adiós, esta no es pa' tí
Goodbye, this one isn't for you
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
The picture I uploaded, I wanted to tell you, yeah
Adiós
Goodbye
Pa' bien o para mal
For good or bad
Esto no es personal, no hay nada que explicar
This isn't personal, there's nothing to explain
Adiós
Goodbye
Si dicen por ahí que con aquel me vi
If they say around the way I was seen with him
Es probable que sí, yeah
Probably yes, yeah
Adiós
Goodbye
Bájale, bájale
Calm down, calm down
Adiós
Goodbye
Ya me despedí-dí
I already say goodbye
Adiós
Goodbye
Porque aquí no queda nada
Because here nothing remains
Tú me tienes equivocada
You got me wrong
No, no me ahogues con palabras
No, no drown me with words
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?
If I leave you on read, why are you calling me?
No, no, no te hagas el tonto
No, no, don't play dumb
Si te tengo lo-lo
If I got you lo-lo
Es porque ya no, no quiero drama
It's because no more, I don't want drama
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana
I want to go to bed, with whoever I feel like it
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
But then, why do you complain to me?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Asking me how and with who?
Si me llama a las tres de la mañana
If he calls me at three in the morning
Yo ya te olvidé
I already forgot you
Adiós, esta no es pa' tí
Goodbye, this one isn't for you
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
The picture I uploaded, I wanted to tell you, yeah
Adiós
Goodbye
Pa' bien o para mal
For good or bad
Esto no es personal, no hay nada que explicar
This isn't personal, there's nothing to explain
Adiós
Goodbye
Si dicen por ahí que con aquel me vi
If they say around the way I was seen with him
Es probable que sí, yeah
Probably yes, yeah
Adiós
Goodbye
Bájale, bájale
Calm down, calm down
Adiós
Goodbye
Ya me despedí-dí
I already say goodbye
Adiós
Goodbye
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Adiós
Goodbye
Yeah
Yeah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós
Goodbye
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ya me dijeron tus amigas
Deine Freundinnen haben mir gesagt
Que no querías saber de mí
Dass du nichts mehr von mir wissen willst
Ya no extrañas la rutina
Du vermisst die Routine nicht mehr
Que tu vida va mejor sin mí
Dass dein Leben ohne mich besser ist
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Aber warum beschwerst du dich dann bei mir?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Fragst mich, wie und mit wem?
Si me llama a las tres de la mañana
Wenn du mich um drei Uhr morgens anrufst
Yo ya te olvidé
Ich habe dich schon vergessen
Adiós, esta no es pa' tí
Auf Wiedersehen, das ist nicht für dich
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
Das Foto, das ich hochgeladen habe, wollte ich dir sagen, yeah
Adiós
Auf Wiedersehen
Pa' bien o para mal
Für gut oder schlecht
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Das ist nichts Persönliches, es gibt nichts zu erklären
Adiós
Auf Wiedersehen
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Wenn sie dort sagen, dass ich mich mit jenem getroffen habe
Es probable que sí, yeah
Es ist wahrscheinlich wahr, yeah
Adiós
Auf Wiedersehen
Bájale, bájale
Mach leiser, mach leiser
Adiós
Auf Wiedersehen
Ya me despedí-dí
Ich habe mich schon verabschiedet
Adiós
Auf Wiedersehen
Porque aquí no queda nada
Denn hier bleibt nichts
Tú me tienes equivocada
Du hast mich falsch verstanden
No, no me ahogues con palabras
Nein, ertränke mich nicht mit Worten
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?
Wenn ich dich ignoriere, warum rufst du mich an?
No, no, no te hagas el tonto
Nein, nein, stell dich nicht dumm
Si te tengo lo-lo
Wenn ich dich lo-lo habe
Es porque ya no, no quiero drama
Es ist, weil ich kein Drama mehr will
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana
Ich will ins Bett gehen, mit wem ich will
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Aber warum beschwerst du dich dann bei mir?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Fragst mich, wie und mit wem?
Si me llama a las tres de la mañana
Wenn du mich um drei Uhr morgens anrufst
Yo ya te olvidé
Ich habe dich schon vergessen
Adiós, esta no es pa' tí
Auf Wiedersehen, das ist nicht für dich
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
Das Foto, das ich hochgeladen habe, wollte ich dir sagen, yeah
Adiós
Auf Wiedersehen
Pa' bien o para mal
Für gut oder schlecht
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Das ist nichts Persönliches, es gibt nichts zu erklären
Adiós
Auf Wiedersehen
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Wenn sie dort sagen, dass ich mich mit jenem getroffen habe
Es probable que sí, yeah
Es ist wahrscheinlich wahr, yeah
Adiós
Auf Wiedersehen
Bájale, bájale
Mach leiser, mach leiser
Adiós
Auf Wiedersehen
Ya me despedí-dí
Ich habe mich schon verabschiedet
Adiós
Auf Wiedersehen
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Adiós
Auf Wiedersehen
Yeah
Yeah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós
Auf Wiedersehen
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ya me dijeron tus amigas
Mi hanno detto le tue amiche
Que no querías saber de mí
Che non vuoi sapere di me
Ya no extrañas la rutina
Non ti manca più la routine
Que tu vida va mejor sin mí
Che la tua vita va meglio senza di me
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Ma allora, perché mi reclami?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Chiedendomi come e con chi?
Si me llama a las tres de la mañana
Se mi chiama alle tre del mattino
Yo ya te olvidé
Io ti ho già dimenticato
Adiós, esta no es pa' tí
Addio, questo non è per te
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
La foto che ho pubblicato, volevo dirtelo, sì
Adiós
Addio
Pa' bien o para mal
Per il meglio o per il peggio
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Questo non è personale, non c'è niente da spiegare
Adiós
Addio
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Se dicono in giro che mi hanno visto con quello
Es probable que sí, yeah
È probabile che sia vero, sì
Adiós
Addio
Bájale, bájale
Calma, calma
Adiós
Addio
Ya me despedí-dí
Mi sono già congedata
Adiós
Addio
Porque aquí no queda nada
Perché qui non c'è niente
Tú me tienes equivocada
Mi stai fraintendendo
No, no me ahogues con palabras
No, non soffocarmi con le parole
Si te dejo en visto, ¿pa' qué me llamas?
Se ti lascio in sospeso, perché mi chiami?
No, no, no te hagas el tonto
No, no, non fare l'idiota
Si te tengo lo-lo
Se ti ho-ho
Es porque ya no, no quiero drama
È perché non voglio più drammi
Quiero ir a la cama, con quién me dé la gana
Voglio andare a letto con chi mi pare
Pero entonces, ¿por qué me reclamas?
Ma allora, perché mi reclami?
Preguntándome ¿cómo y con quién?
Chiedendomi come e con chi?
Si me llama a las tres de la mañana
Se mi chiama alle tre del mattino
Yo ya te olvidé
Io ti ho già dimenticato
Adiós, esta no es pa' tí
Addio, questo non è per te
La foto que subí, te lo quería decir, yeah
La foto che ho pubblicato, volevo dirtelo, sì
Adiós
Addio
Pa' bien o para mal
Per il meglio o per il peggio
Esto no es personal, no hay nada que explicar
Questo non è personale, non c'è niente da spiegare
Adiós
Addio
Si dicen por ahí que con aquel me vi
Se dicono in giro che mi hanno visto con quello
Es probable que sí, yeah
È probabile che sia vero, sì
Adiós
Addio
Bájale, bájale
Calma, calma
Adiós
Addio
Ya me despedí-dí
Mi sono già congedata
Adiós
Addio
Yeah
Yeah
Adiós
Addio
Yeah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
La-la-la-la, ah, ah, ah-ah, ah, la-ah
Adiós
Addio

Curiosités sur la chanson Adiós de Selena Gomez

Quand la chanson “Adiós” a-t-elle été lancée par Selena Gomez?
La chanson Adiós a été lancée en 2021, sur l’album “Revelación”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Selena Gomez

Autres artistes de Pop