My Dilemma

ANTONINA ARMATO, TIMOTHY JAMES, DEVRIM KARAOGLU

Paroles Traduction

You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
'Cause you're never gonna take me there

And I know, what I know
And I know you're not good for me.
Yeah I know, what I know
And I know it's not meant to be.

He's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met 'ya
I just can't get you out of my head

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma
My dilemma, is you.

Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumors but you won't come clean
I guess I'm hoping it's because of me

And I know, what I know
And I know you're not good for me.
Yeah I know, what I know
And I know it's not meant to be.

He's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met 'ya
I just can't get you out of my head

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma
My dilemma, is you.

I could live without you
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
I could live without you
But I don't wanna, I don't wanna
Oh, you make me so upset sometimes.

He's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met 'ya
I just can't get you out of my head

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma
My dilemma, is you.

It's you, it's you, it's you.
It's you, it's you, it's you.

It's you, it's you, it's you.
It's you, it's you, it's you.

My, my, my dilemma.

You make me so upset sometimes
Tu me rends tellement contrarié parfois
I feel like I could lose my mind
J'ai l'impression que je pourrais perdre la tête
The conversation goes nowhere
La conversation ne mène nulle part
'Cause you're never gonna take me there
Parce que tu ne vas jamais m'y emmener
And I know, what I know
Et je sais, ce que je sais
And I know you're not good for me.
Et je sais que tu n'es pas bon pour moi.
Yeah I know, what I know
Oui je sais, ce que je sais
And I know it's not meant to be.
Et je sais que ce n'est pas censé être.
He's my dilemma
C'est mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met 'ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head
Je ne peux tout simplement pas te sortir de ma tête
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me trouve attiré
To my dilemma
Par mon dilemme
My dilemma, is you.
Mon dilemme, c'est toi.
Your eyes have told a thousand lies
Tes yeux ont raconté mille mensonges
But I believe them when they look in mine
Mais je les crois quand ils regardent dans les miens
I heard the rumors but you won't come clean
J'ai entendu les rumeurs mais tu ne t'avoueras pas
I guess I'm hoping it's because of me
Je suppose que j'espère que c'est à cause de moi
And I know, what I know
Et je sais, ce que je sais
And I know you're not good for me.
Et je sais que tu n'es pas bon pour moi.
Yeah I know, what I know
Oui je sais, ce que je sais
And I know it's not meant to be.
Et je sais que ce n'est pas censé être.
He's my dilemma
C'est mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met 'ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head
Je ne peux tout simplement pas te sortir de ma tête
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me trouve attiré
To my dilemma
Par mon dilemme
My dilemma, is you.
Mon dilemme, c'est toi.
I could live without you
Je pourrais vivre sans toi
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Ton sourire, tes yeux, la façon dont tu me fais sentir à l'intérieur
I could live without you
Je pourrais vivre sans toi
But I don't wanna, I don't wanna
Mais je ne veux pas, je ne veux pas
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, tu me rends tellement contrarié parfois.
He's my dilemma
C'est mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met 'ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head
Je ne peux tout simplement pas te sortir de ma tête
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me trouve attiré
To my dilemma
Par mon dilemme
My dilemma, is you.
Mon dilemme, c'est toi.
It's you, it's you, it's you.
C'est toi, c'est toi, c'est toi.
It's you, it's you, it's you.
C'est toi, c'est toi, c'est toi.
It's you, it's you, it's you.
C'est toi, c'est toi, c'est toi.
It's you, it's you, it's you.
C'est toi, c'est toi, c'est toi.
My, my, my dilemma.
Mon, mon, mon dilemme.
You make me so upset sometimes
Você me deixa tão chateada às vezes
I feel like I could lose my mind
Sinto que posso perder a cabeça
The conversation goes nowhere
A conversa não leva a lugar nenhum
'Cause you're never gonna take me there
Porque você nunca vai me levar lá
And I know, what I know
E eu sei, o que eu sei
And I know you're not good for me.
E eu sei que você não é bom para mim.
Yeah I know, what I know
Sim, eu sei, o que eu sei
And I know it's not meant to be.
E eu sei que não era para ser.
He's my dilemma
Ele é o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met 'ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraída
To my dilemma
Pelo meu dilema
My dilemma, is you.
Meu dilema, é você.
Your eyes have told a thousand lies
Seus olhos contaram mil mentiras
But I believe them when they look in mine
Mas eu acredito neles quando olham nos meus
I heard the rumors but you won't come clean
Eu ouvi os rumores, mas você não se explica
I guess I'm hoping it's because of me
Acho que estou esperando que seja por minha causa
And I know, what I know
E eu sei, o que eu sei
And I know you're not good for me.
E eu sei que você não é bom para mim.
Yeah I know, what I know
Sim, eu sei, o que eu sei
And I know it's not meant to be.
E eu sei que não era para ser.
He's my dilemma
Ele é o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met 'ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraída
To my dilemma
Pelo meu dilema
My dilemma, is you.
Meu dilema, é você.
I could live without you
Eu poderia viver sem você
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Seu sorriso, seus olhos, a maneira como você me faz sentir por dentro
I could live without you
Eu poderia viver sem você
But I don't wanna, I don't wanna
Mas eu não quero, eu não quero
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, você me deixa tão chateada às vezes.
He's my dilemma
Ele é o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met 'ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraída
To my dilemma
Pelo meu dilema
My dilemma, is you.
Meu dilema, é você.
It's you, it's you, it's you.
É você, é você, é você.
It's you, it's you, it's you.
É você, é você, é você.
It's you, it's you, it's you.
É você, é você, é você.
It's you, it's you, it's you.
É você, é você, é você.
My, my, my dilemma.
Meu, meu, meu dilema.
You make me so upset sometimes
A veces me haces sentir tan molesto
I feel like I could lose my mind
Siento que podría perder la cabeza
The conversation goes nowhere
La conversación no va a ninguna parte
'Cause you're never gonna take me there
Porque nunca vas a llevarme allí
And I know, what I know
Y yo sé, lo que sé
And I know you're not good for me.
Y sé que no eres bueno para mí.
Yeah I know, what I know
Sí, yo sé, lo que sé
And I know it's not meant to be.
Y sé que no está destinado a ser.
He's my dilemma
Él es mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met 'ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma
A mi dilema
My dilemma, is you.
Mi dilema, eres tú.
Your eyes have told a thousand lies
Tus ojos han contado mil mentiras
But I believe them when they look in mine
Pero les creo cuando me miran a los míos
I heard the rumors but you won't come clean
Escuché los rumores pero no te aclaras
I guess I'm hoping it's because of me
Supongo que espero que sea por mí
And I know, what I know
Y yo sé, lo que sé
And I know you're not good for me.
Y sé que no eres bueno para mí.
Yeah I know, what I know
Sí, yo sé, lo que sé
And I know it's not meant to be.
Y sé que no está destinado a ser.
He's my dilemma
Él es mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met 'ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma
A mi dilema
My dilemma, is you.
Mi dilema, eres tú.
I could live without you
Podría vivir sin ti
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Tu sonrisa, tus ojos, la forma en que me haces sentir por dentro
I could live without you
Podría vivir sin ti
But I don't wanna, I don't wanna
Pero no quiero, no quiero
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, a veces me haces sentir tan molesto.
He's my dilemma
Él es mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met 'ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma
A mi dilema
My dilemma, is you.
Mi dilema, eres tú.
It's you, it's you, it's you.
Eres tú, eres tú, eres tú.
It's you, it's you, it's you.
Eres tú, eres tú, eres tú.
It's you, it's you, it's you.
Eres tú, eres tú, eres tú.
It's you, it's you, it's you.
Eres tú, eres tú, eres tú.
My, my, my dilemma.
Mi, mi, mi dilema.
You make me so upset sometimes
Du bringst mich manchmal so auf
I feel like I could lose my mind
Ich fühle, als könnte ich meinen Verstand verlieren
The conversation goes nowhere
Das Gespräch führt nirgendwohin
'Cause you're never gonna take me there
Denn du wirst mich nie dorthin bringen
And I know, what I know
Und ich weiß, was ich weiß
And I know you're not good for me.
Und ich weiß, du bist nicht gut für mich.
Yeah I know, what I know
Ja, ich weiß, was ich weiß
And I know it's not meant to be.
Und ich weiß, es ist nicht dazu bestimmt.
He's my dilemma
Er ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met 'ya
Vom Moment an, als ich dich getroffen habe
I just can't get you out of my head
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich angezogen
To my dilemma
Zu meinem Dilemma
My dilemma, is you.
Mein Dilemma, bist du.
Your eyes have told a thousand lies
Deine Augen haben tausend Lügen erzählt
But I believe them when they look in mine
Aber ich glaube ihnen, wenn sie in meine schauen
I heard the rumors but you won't come clean
Ich habe die Gerüchte gehört, aber du wirst nicht sauber kommen
I guess I'm hoping it's because of me
Ich hoffe, es liegt an mir
And I know, what I know
Und ich weiß, was ich weiß
And I know you're not good for me.
Und ich weiß, du bist nicht gut für mich.
Yeah I know, what I know
Ja, ich weiß, was ich weiß
And I know it's not meant to be.
Und ich weiß, es ist nicht dazu bestimmt.
He's my dilemma
Er ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met 'ya
Vom Moment an, als ich dich getroffen habe
I just can't get you out of my head
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich angezogen
To my dilemma
Zu meinem Dilemma
My dilemma, is you.
Mein Dilemma, bist du.
I could live without you
Ich könnte ohne dich leben
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Dein Lächeln, deine Augen, wie du mich innen fühlen lässt
I could live without you
Ich könnte ohne dich leben
But I don't wanna, I don't wanna
Aber ich will nicht, ich will nicht
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, du bringst mich manchmal so auf.
He's my dilemma
Er ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met 'ya
Vom Moment an, als ich dich getroffen habe
I just can't get you out of my head
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich angezogen
To my dilemma
Zu meinem Dilemma
My dilemma, is you.
Mein Dilemma, bist du.
It's you, it's you, it's you.
Es bist du, es bist du, es bist du.
It's you, it's you, it's you.
Es bist du, es bist du, es bist du.
It's you, it's you, it's you.
Es bist du, es bist du, es bist du.
It's you, it's you, it's you.
Es bist du, es bist du, es bist du.
My, my, my dilemma.
Mein, mein, mein Dilemma.
You make me so upset sometimes
Mi fai arrabbiare così tanto a volte
I feel like I could lose my mind
Sento come se potessi perdere la testa
The conversation goes nowhere
La conversazione non va da nessuna parte
'Cause you're never gonna take me there
Perché non mi porterai mai lì
And I know, what I know
E io so, quello che so
And I know you're not good for me.
E so che non sei buono per me.
Yeah I know, what I know
Sì, lo so, quello che so
And I know it's not meant to be.
E so che non è destinato ad essere.
He's my dilemma
Lui è il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-mio-mio dilemma
From the moment I met 'ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head
Non riesco a toglierti dalla testa
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma
Dal mio dilemma
My dilemma, is you.
Il mio dilemma, sei tu.
Your eyes have told a thousand lies
I tuoi occhi hanno raccontato mille bugie
But I believe them when they look in mine
Ma ci credo quando guardano nei miei
I heard the rumors but you won't come clean
Ho sentito le voci ma non ti sei confessato
I guess I'm hoping it's because of me
Immagino che spero sia per colpa mia
And I know, what I know
E io so, quello che so
And I know you're not good for me.
E so che non sei buono per me.
Yeah I know, what I know
Sì, lo so, quello che so
And I know it's not meant to be.
E so che non è destinato ad essere.
He's my dilemma
Lui è il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-mio-mio dilemma
From the moment I met 'ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head
Non riesco a toglierti dalla testa
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma
Dal mio dilemma
My dilemma, is you.
Il mio dilemma, sei tu.
I could live without you
Potrei vivere senza di te
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Il tuo sorriso, i tuoi occhi, il modo in cui mi fai sentire dentro
I could live without you
Potrei vivere senza di te
But I don't wanna, I don't wanna
Ma non voglio, non voglio
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, mi fai arrabbiare così tanto a volte.
He's my dilemma
Lui è il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-mio-mio dilemma
From the moment I met 'ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head
Non riesco a toglierti dalla testa
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma
Dal mio dilemma
My dilemma, is you.
Il mio dilemma, sei tu.
It's you, it's you, it's you.
Sei tu, sei tu, sei tu.
It's you, it's you, it's you.
Sei tu, sei tu, sei tu.
It's you, it's you, it's you.
Sei tu, sei tu, sei tu.
It's you, it's you, it's you.
Sei tu, sei tu, sei tu.
My, my, my dilemma.
Il mio, il mio, il mio dilemma.
You make me so upset sometimes
Kamu terkadang membuatku sangat kesal
I feel like I could lose my mind
Aku merasa bisa kehilangan akalku
The conversation goes nowhere
Percakapan ini tidak kemana-mana
'Cause you're never gonna take me there
Karena kamu tidak akan pernah membawaku kesana
And I know, what I know
Dan aku tahu, apa yang aku tahu
And I know you're not good for me.
Dan aku tahu kamu tidak baik untukku
Yeah I know, what I know
Ya aku tahu, apa yang aku tahu
And I know it's not meant to be.
Dan aku tahu ini tidak ditakdirkan
He's my dilemma
Dia adalah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met 'ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk menjauh darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma
Pada dilemaku
My dilemma, is you.
Dilemaku, adalah kamu
Your eyes have told a thousand lies
Matamu telah mengatakan seribu kebohongan
But I believe them when they look in mine
Tapi aku percaya mereka saat menatap mataku
I heard the rumors but you won't come clean
Aku mendengar rumor tapi kamu tidak mengaku
I guess I'm hoping it's because of me
Aku kira aku berharap itu karena aku
And I know, what I know
Dan aku tahu, apa yang aku tahu
And I know you're not good for me.
Dan aku tahu kamu tidak baik untukku
Yeah I know, what I know
Ya aku tahu, apa yang aku tahu
And I know it's not meant to be.
Dan aku tahu ini tidak ditakdirkan
He's my dilemma
Dia adalah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met 'ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk menjauh darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma
Pada dilemaku
My dilemma, is you.
Dilemaku, adalah kamu
I could live without you
Aku bisa hidup tanpamu
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
Senyummu, matamu, cara kamu membuatku merasa di dalam
I could live without you
Aku bisa hidup tanpamu
But I don't wanna, I don't wanna
Tapi aku tidak mau, aku tidak mau
Oh, you make me so upset sometimes.
Oh, kamu terkadang membuatku sangat kesal
He's my dilemma
Dia adalah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met 'ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk menjauh darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma
Pada dilemaku
My dilemma, is you.
Dilemaku, adalah kamu
It's you, it's you, it's you.
Itu kamu, itu kamu, itu kamu
It's you, it's you, it's you.
Itu kamu, itu kamu, itu kamu
It's you, it's you, it's you.
Itu kamu, itu kamu, itu kamu
It's you, it's you, it's you.
Itu kamu, itu kamu, itu kamu
My, my, my dilemma.
Dilema-dilema-dilemaku.
You make me so upset sometimes
บางครั้งคุณทำให้ฉันเสียใจมาก
I feel like I could lose my mind
บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันอาจจะเสียสติไปเลย
The conversation goes nowhere
การสนทนาไม่ไปไหน
'Cause you're never gonna take me there
เพราะคุณไม่มีทางพาฉันไปถึงที่นั่นหรอก
And I know, what I know
และฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know you're not good for me.
และฉันรู้ว่าคุณไม่ดีต่อฉัน
Yeah I know, what I know
ใช่ ฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know it's not meant to be.
และฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ควรจะเป็น
He's my dilemma
เขาคือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met 'ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากคุณ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับพบว่าตัวเองถูกดึงดูด
To my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน
My dilemma, is you.
ปัญหาของฉัน คือคุณ
Your eyes have told a thousand lies
ดวงตาของคุณบอกเรื่องโกหกมากมาย
But I believe them when they look in mine
แต่ฉันเชื่อพวกเขาเมื่อพวกเขามองมาที่ฉัน
I heard the rumors but you won't come clean
ฉันได้ยินข่าวลือ แต่คุณไม่ยอมสารภาพ
I guess I'm hoping it's because of me
ฉันคิดว่าฉันหวังว่ามันเป็นเพราะฉัน
And I know, what I know
และฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know you're not good for me.
และฉันรู้ว่าคุณไม่ดีต่อฉัน
Yeah I know, what I know
ใช่ ฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know it's not meant to be.
และฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ควรจะเป็น
He's my dilemma
เขาคือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met 'ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากคุณ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับพบว่าตัวเองถูกดึงดูด
To my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน
My dilemma, is you.
ปัญหาของฉัน คือคุณ
I could live without you
ฉันอาจจะอยู่ได้โดยไม่มีคุณ
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
รอยยิ้มของคุณ ดวงตาของคุณ วิธีที่คุณทำให้ฉันรู้สึกข้างใน
I could live without you
ฉันอาจจะอยู่ได้โดยไม่มีคุณ
But I don't wanna, I don't wanna
แต่ฉันไม่อยาก ฉันไม่อยาก
Oh, you make me so upset sometimes.
โอ้ คุณทำให้ฉันเสียใจบางครั้ง
He's my dilemma
เขาคือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met 'ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากคุณ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับพบว่าตัวเองถูกดึงดูด
To my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน
My dilemma, is you.
ปัญหาของฉัน คือคุณ
It's you, it's you, it's you.
มันคือคุณ มันคือคุณ มันคือคุณ
It's you, it's you, it's you.
มันคือคุณ มันคือคุณ มันคือคุณ
It's you, it's you, it's you.
มันคือคุณ มันคือคุณ มันคือคุณ
It's you, it's you, it's you.
มันคือคุณ มันคือคุณ มันคือคุณ
My, my, my dilemma.
ปัญหาของฉัน
You make me so upset sometimes
有时候你真让我心烦
I feel like I could lose my mind
我感觉我快要疯了
The conversation goes nowhere
对话无处可去
'Cause you're never gonna take me there
因为你永远不会带我去那里
And I know, what I know
我知道,我所知道的
And I know you're not good for me.
我知道你对我不好
Yeah I know, what I know
是的,我知道,我所知道的
And I know it's not meant to be.
我知道这不是命中注定
He's my dilemma
他是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met 'ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head
我就无法把你从我脑海中抹去
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma
面对我的困境
My dilemma, is you.
我的困境,就是你
Your eyes have told a thousand lies
你的眼睛说过千言万语的谎言
But I believe them when they look in mine
但当它们看向我的时候,我相信它们
I heard the rumors but you won't come clean
我听说了谣言,但你不肯坦白
I guess I'm hoping it's because of me
我猜我希望这是因为我
And I know, what I know
我知道,我所知道的
And I know you're not good for me.
我知道你对我不好
Yeah I know, what I know
是的,我知道,我所知道的
And I know it's not meant to be.
我知道这不是命中注定
He's my dilemma
他是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met 'ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head
我就无法把你从我脑海中抹去
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma
面对我的困境
My dilemma, is you.
我的困境,就是你
I could live without you
我可以没有你
Your smile, your eyes, the way you make me feel inside
你的微笑,你的眼睛,你让我内心的感觉
I could live without you
我可以没有你
But I don't wanna, I don't wanna
但我不想,我不想
Oh, you make me so upset sometimes.
哦,你有时真让我心烦
He's my dilemma
他是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met 'ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head
我就无法把你从我脑海中抹去
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma
面对我的困境
My dilemma, is you.
我的困境,就是你
It's you, it's you, it's you.
是你,是你,是你
It's you, it's you, it's you.
是你,是你,是你
It's you, it's you, it's you.
是你,是你,是你
It's you, it's you, it's you.
是你,是你,是你
My, my, my dilemma.
我的,我的,我的困境。

Curiosités sur la chanson My Dilemma de Selena Gomez

Quand la chanson “My Dilemma” a-t-elle été lancée par Selena Gomez?
La chanson My Dilemma a été lancée en 2011, sur l’album “When the Sun Goes Down”.
Qui a composé la chanson “My Dilemma” de Selena Gomez?
La chanson “My Dilemma” de Selena Gomez a été composée par ANTONINA ARMATO, TIMOTHY JAMES, DEVRIM KARAOGLU.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Selena Gomez

Autres artistes de Pop