Pra Vida Inteira [Ao Vivo]

Lucio Silva de Souza

Paroles Traduction

Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Parou a minha vida inteira

E lá dentro do olho que tem confusão
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Vamos subir ladeira

Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Os repiques que batem no meu coração
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Eu e você a vida inteira

Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Parou a minha vida inteira

E lá dentro do olho que tem confusão
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Vamos subir ladeira

Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Os repiques que batem no meu coração
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Eu e você a vida inteira

Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Eu e você a vida inteira
Eu e você a vida inteira
Ai ai ai ai, uh!

Eu estava sozinho na paz de Oxalá
J'étais seul dans la paix d'Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Je ne voulais pas d'un amour pour m'occuper
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Mais je n'ai pas pu éviter de regarder ton regard
Parou a minha vida inteira
Il a arrêté toute ma vie
E lá dentro do olho que tem confusão
Et là, dans l'œil qui a de la confusion
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Pour ébranler l'existence, enlever mon sol
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Mais maintenant qu'il a déjà ébranlé, tiens ma main
Vamos subir ladeira
Allons monter la colline
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amour, je ne pense qu'au moment de te rencontrer
Os repiques que batem no meu coração
Les répétitions qui battent dans mon cœur
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Ils ont tout leur sens au moment où je vais t'embrasser
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amour, viens avec moi au-delà du son du tambour
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quand le bloc se termine, je veux juste que ce soit
Eu e você a vida inteira
Toi et moi toute la vie
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
J'étais seul dans la paix d'Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Je ne voulais pas d'un amour pour m'occuper
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Mais je n'ai pas pu éviter de regarder ton regard
Parou a minha vida inteira
Il a arrêté toute ma vie
E lá dentro do olho que tem confusão
Et là, dans l'œil qui a de la confusion
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Pour ébranler l'existence, enlever mon sol
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Mais maintenant qu'il a déjà ébranlé, tiens ma main
Vamos subir ladeira
Allons monter la colline
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amour, je ne pense qu'au moment de te rencontrer
Os repiques que batem no meu coração
Les répétitions qui battent dans mon cœur
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Ils ont tout leur sens au moment où je vais t'embrasser
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amour, viens avec moi au-delà du son du tambour
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quand le bloc se termine, je veux juste que ce soit
Eu e você a vida inteira
Toi et moi toute la vie
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quand le bloc se termine, je veux juste que ce soit
Eu e você a vida inteira
Toi et moi toute la vie
Eu e você a vida inteira
Toi et moi toute la vie
Ai ai ai ai, uh!
Ai ai ai ai, uh!
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
I was alone in the peace of Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
I didn't want a love to occupy me
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
But I couldn't avoid looking into your eyes
Parou a minha vida inteira
It stopped my whole life
E lá dentro do olho que tem confusão
And there inside the eye that has confusion
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
To shake existence, take my ground
Mas agora que já abalou, segura minha mão
But now that it has already shaken, hold my hand
Vamos subir ladeira
Let's climb the hill
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Love, I only think about the time to meet you
Os repiques que batem no meu coração
The beats that hit my heart
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Make all the sense when I'm going to kiss you
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Love, come with me beyond the sound of the drum
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
When the block ends I just want it to be
Eu e você a vida inteira
You and me for a lifetime
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
I was alone in the peace of Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
I didn't want a love to occupy me
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
But I couldn't avoid looking into your eyes
Parou a minha vida inteira
It stopped my whole life
E lá dentro do olho que tem confusão
And there inside the eye that has confusion
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
To shake existence, take my ground
Mas agora que já abalou, segura minha mão
But now that it has already shaken, hold my hand
Vamos subir ladeira
Let's climb the hill
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Love, I only think about the time to meet you
Os repiques que batem no meu coração
The beats that hit my heart
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Make all the sense when I'm going to kiss you
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Love, come with me beyond the sound of the drum
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
When the block ends I just want it to be
Eu e você a vida inteira
You and me for a lifetime
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
When the block ends I just want it to be
Eu e você a vida inteira
You and me for a lifetime
Eu e você a vida inteira
You and me for a lifetime
Ai ai ai ai, uh!
Ai ai ai ai, uh!
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Estaba solo en la paz de Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
No quería un amor para ocuparme
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Pero no pude evitar mirar tu mirada
Parou a minha vida inteira
Detuvo toda mi vida
E lá dentro do olho que tem confusão
Y allí dentro del ojo que tiene confusión
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Para sacudir la existencia, quitar mi suelo
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Pero ahora que ya ha sacudido, toma mi mano
Vamos subir ladeira
Vamos a subir la colina
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amor, solo pienso en el momento de encontrarte
Os repiques que batem no meu coração
Los repiques que golpean en mi corazón
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Tienen todo el sentido en el momento en que voy a besarte
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amor, ven conmigo más allá del sonido del tambor
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Cuando el bloque termine solo quiero que sea
Eu e você a vida inteira
Tú y yo toda la vida
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Estaba solo en la paz de Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
No quería un amor para ocuparme
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Pero no pude evitar mirar tu mirada
Parou a minha vida inteira
Detuvo toda mi vida
E lá dentro do olho que tem confusão
Y allí dentro del ojo que tiene confusión
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Para sacudir la existencia, quitar mi suelo
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Pero ahora que ya ha sacudido, toma mi mano
Vamos subir ladeira
Vamos a subir la colina
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amor, solo pienso en el momento de encontrarte
Os repiques que batem no meu coração
Los repiques que golpean en mi corazón
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Tienen todo el sentido en el momento en que voy a besarte
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amor, ven conmigo más allá del sonido del tambor
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Cuando el bloque termine solo quiero que sea
Eu e você a vida inteira
Tú y yo toda la vida
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Cuando el bloque termine solo quiero que sea
Eu e você a vida inteira
Tú y yo toda la vida
Eu e você a vida inteira
Tú y yo toda la vida
Ai ai ai ai, uh!
Ay ay ay ay, uh!
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Ich war allein in der Ruhe von Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Ich wollte keine Liebe, die mich beschäftigt
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Aber ich konnte nicht vermeiden, in deine Augen zu schauen
Parou a minha vida inteira
Es hat mein ganzes Leben angehalten
E lá dentro do olho que tem confusão
Und da drinnen im Auge, das Verwirrung hat
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Um die Existenz zu erschüttern, meinen Boden zu nehmen
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Aber jetzt, da es schon erschüttert hat, halt meine Hand
Vamos subir ladeira
Lass uns den Hügel hinaufsteigen
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Liebe, ich denke nur an die Zeit, dich zu treffen
Os repiques que batem no meu coração
Die Wiederholungen, die in meinem Herzen schlagen
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Machen total Sinn in dem Moment, in dem ich dich küssen werde
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Liebe, komm mit mir jenseits des Klangs der Trommel
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Wenn der Karnevalszug vorbei ist, möchte ich nur, dass es
Eu e você a vida inteira
Ich und du für das ganze Leben sind
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Ich war allein in der Ruhe von Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Ich wollte keine Liebe, die mich beschäftigt
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Aber ich konnte nicht vermeiden, in deine Augen zu schauen
Parou a minha vida inteira
Es hat mein ganzes Leben angehalten
E lá dentro do olho que tem confusão
Und da drinnen im Auge, das Verwirrung hat
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Um die Existenz zu erschüttern, meinen Boden zu nehmen
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Aber jetzt, da es schon erschüttert hat, halt meine Hand
Vamos subir ladeira
Lass uns den Hügel hinaufsteigen
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Liebe, ich denke nur an die Zeit, dich zu treffen
Os repiques que batem no meu coração
Die Wiederholungen, die in meinem Herzen schlagen
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Machen total Sinn in dem Moment, in dem ich dich küssen werde
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Liebe, komm mit mir jenseits des Klangs der Trommel
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Wenn der Karnevalszug vorbei ist, möchte ich nur, dass es
Eu e você a vida inteira
Ich und du für das ganze Leben sind
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Wenn der Karnevalszug vorbei ist, möchte ich nur, dass es
Eu e você a vida inteira
Ich und du für das ganze Leben sind
Eu e você a vida inteira
Ich und du für das ganze Leben sind
Ai ai ai ai, uh!
Ai ai ai ai, uh!
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Ero solo nella pace di Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Non volevo un amore per occuparmi
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Ma non ho potuto evitare di guardare il tuo sguardo
Parou a minha vida inteira
Ha fermato tutta la mia vita
E lá dentro do olho que tem confusão
E lì dentro l'occhio che ha confusione
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Per scuotere l'esistenza, togliere il mio terreno
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Ma ora che ha già scosso, tieni la mia mano
Vamos subir ladeira
Andiamo a salire la collina
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amore, penso solo al momento di incontrarti
Os repiques que batem no meu coração
I rintocchi che battono nel mio cuore
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Hanno tutto il senso nel momento in cui ti bacerò
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amore, vieni con me oltre il suono del tamburo
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quando il blocco finirà voglio solo che sia
Eu e você a vida inteira
Io e te per tutta la vita
Eu estava sozinho na paz de Oxalá
Ero solo nella pace di Oxalá
Não queria um amor para me ocupar
Non volevo un amore per occuparmi
Mas não pude evitar olhar o seu olhar
Ma non ho potuto evitare di guardare il tuo sguardo
Parou a minha vida inteira
Ha fermato tutta la mia vita
E lá dentro do olho que tem confusão
E lì dentro l'occhio che ha confusione
Pra abalar a existência, tirar o meu chão
Per scuotere l'esistenza, togliere il mio terreno
Mas agora que já abalou, segura minha mão
Ma ora che ha già scosso, tieni la mia mano
Vamos subir ladeira
Andiamo a salire la collina
Amor, eu só penso na hora de te encontrar
Amore, penso solo al momento di incontrarti
Os repiques que batem no meu coração
I rintocchi che battono nel mio cuore
Fazem todo sentido na hora que eu vou te beijar
Hanno tutto il senso nel momento in cui ti bacerò
Amor, vem comigo pra além do soar do tambor
Amore, vieni con me oltre il suono del tamburo
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quando il blocco finirà voglio solo che sia
Eu e você a vida inteira
Io e te per tutta la vita
Quando o bloco acabar eu só quero que seja
Quando il blocco finirà voglio solo che sia
Eu e você a vida inteira
Io e te per tutta la vita
Eu e você a vida inteira
Io e te per tutta la vita
Ai ai ai ai, uh!
Ai ai ai ai, uh!

Curiosités sur la chanson Pra Vida Inteira [Ao Vivo] de Silva

Qui a composé la chanson “Pra Vida Inteira [Ao Vivo]” de Silva?
La chanson “Pra Vida Inteira [Ao Vivo]” de Silva a été composée par Lucio Silva de Souza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Silva

Autres artistes de Indie rock