Quand je serai grand

Slimane Nebchi

Paroles Traduction

Maman, pourquoi tu trembles?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
Maman, quand tu me souris
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?

Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
Je me cache, j'attends la nuit
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
J'fais des visage bleus et gris

Quand je serai grand je défendrai maman
Je serai un géant
Elle n'aura plus jamais peur

Quand je serai grand, je défendrai maman
Je serai un géant
C'est moi qui ferai son bonheur

Maman, pourquoi tu me serres fort?
Je ne vais pas me perdre
On n'est même pas dehors
Maman, j'aimais mieux avant
J'aime pas maintenant
Ou seulement quand il dort

Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
Tu me regardes, t'es jolie
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Tu t'endors, tu souris

Quand je serai grand je défendrai maman
Je serai un géant
Elle n'aura plus jamais peur

Quand je serai grand, je défendrai maman
Je serai un géant
C'est moi qui ferai son bonheur

Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)

Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
Je serai un géant (je défendrai maman)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)

Maman, pourquoi tu trembles?
J'suis grand maintenant
C'est fini, maman

Maman, pourquoi tu trembles?
Mamãe, por que você está tremendo?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
Não está tão frio no meu quarto
Maman, quand tu me souris
Mamãe, quando você sorri para mim
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?
Por que há lágrimas em suas bochechas também?
Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
Você sabe, eu fui bom, sim, aprendi tudo
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
Quando você diz mágica-mágica, eu corro para debaixo da cama
Je me cache, j'attends la nuit
Eu me escondo, espero a noite
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
Lá atrás da bagagem, que está sempre cheia
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
Eu coloro páginas, mas transbordo quando você grita
J'fais des visage bleus et gris
Eu faço rostos azuis e cinzas
Quand je serai grand je défendrai maman
Quando eu crescer, vou defender a mamãe
Je serai un géant
Eu serei um gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Ela nunca mais terá medo
Quand je serai grand, je défendrai maman
Quando eu crescer, vou defender a mamãe
Je serai un géant
Eu serei um gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Serei eu quem fará sua felicidade
Maman, pourquoi tu me serres fort?
Mamãe, por que você me abraça forte?
Je ne vais pas me perdre
Eu não vou me perder
On n'est même pas dehors
Nós nem estamos fora
Maman, j'aimais mieux avant
Mamãe, eu gostava mais antes
J'aime pas maintenant
Eu não gosto agora
Ou seulement quand il dort
Ou apenas quando ele dorme
Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
Você sabe, eu tento, mas não entendi bem
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
Por que quando ele sai, você se senta e reza
Tu me regardes, t'es jolie
Você me olha, você é linda
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
Você me fala de um dia e de uma vida totalmente diferente
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Apenas você e eu em um belo paraíso
Tu t'endors, tu souris
Você adormece, você sorri
Quand je serai grand je défendrai maman
Quando eu crescer, vou defender a mamãe
Je serai un géant
Eu serei um gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Ela nunca mais terá medo
Quand je serai grand, je défendrai maman
Quando eu crescer, vou defender a mamãe
Je serai un géant
Eu serei um gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Serei eu quem fará sua felicidade
Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
Quando eu crescer, vou defender a mamãe (vou defender a mamãe)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Eu serei um gigante (vou defender a mamãe)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)
Ela nunca mais terá medo (vou defender a mamãe)
Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
Quando eu crescer, vou defender a mamãe (vou defender a mamãe)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Eu serei um gigante (vou defender a mamãe)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)
Serei eu quem fará sua felicidade (vou defender a mamãe)
Maman, pourquoi tu trembles?
Mamãe, por que você está tremendo?
J'suis grand maintenant
Eu sou grande agora
C'est fini, maman
Acabou, mamãe
Maman, pourquoi tu trembles?
Mom, why are you shaking?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
It's not that cold, in my room
Maman, quand tu me souris
Mom, when you smile at me
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?
Why are there also tears on your cheeks?
Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
You know I've been good, yes I've learned everything well
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
When you say magic-magic, I run under the bed
Je me cache, j'attends la nuit
I hide, I wait for the night
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
There behind the luggage, which is always full
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
I color pages, but I overflow when you scream
J'fais des visage bleus et gris
I make blue and gray faces
Quand je serai grand je défendrai maman
When I grow up I will defend mom
Je serai un géant
I will be a giant
Elle n'aura plus jamais peur
She will never be afraid again
Quand je serai grand, je défendrai maman
When I grow up, I will defend mom
Je serai un géant
I will be a giant
C'est moi qui ferai son bonheur
I will be the one to make her happy
Maman, pourquoi tu me serres fort?
Mom, why are you holding me tight?
Je ne vais pas me perdre
I'm not going to get lost
On n'est même pas dehors
We're not even outside
Maman, j'aimais mieux avant
Mom, I liked it better before
J'aime pas maintenant
I don't like it now
Ou seulement quand il dort
Or only when he sleeps
Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
You know I'm trying but I don't quite understand
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
Why when he leaves you sit and pray
Tu me regardes, t'es jolie
You look at me, you're pretty
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
You tell me about a day and a whole other life
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Just you and me in a beautiful paradise
Tu t'endors, tu souris
You fall asleep, you smile
Quand je serai grand je défendrai maman
When I grow up I will defend mom
Je serai un géant
I will be a giant
Elle n'aura plus jamais peur
She will never be afraid again
Quand je serai grand, je défendrai maman
When I grow up, I will defend mom
Je serai un géant
I will be a giant
C'est moi qui ferai son bonheur
I will be the one to make her happy
Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
When I grow up I will defend mom (I will defend mom)
Je serai un géant (je défendrai maman)
I will be a giant (I will defend mom)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)
She will never be afraid again (I will defend mom)
Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
When I grow up, I will defend mom (I will defend mom)
Je serai un géant (je défendrai maman)
I will be a giant (I will defend mom)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)
I will be the one to make her happy (I will defend mom)
Maman, pourquoi tu trembles?
Mom, why are you shaking?
J'suis grand maintenant
I'm grown up now
C'est fini, maman
It's over, mom
Maman, pourquoi tu trembles?
Mamá, ¿por qué tiemblas?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
No hace tanto frío en mi habitación
Maman, quand tu me souris
Mamá, cuando me sonríes
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?
¿Por qué también hay lágrimas en tus mejillas?
Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
Sabes que he sido bueno, sí, he aprendido todo bien
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
Cuando dices magia-magia, corro debajo de la cama
Je me cache, j'attends la nuit
Me escondo, espero la noche
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
Allí detrás del equipaje, que siempre está lleno
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
Coloreo páginas, pero me desbordo cuando gritas
J'fais des visage bleus et gris
Hago caras azules y grises
Quand je serai grand je défendrai maman
Cuando sea grande defenderé a mamá
Je serai un géant
Seré un gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Ella nunca más tendrá miedo
Quand je serai grand, je défendrai maman
Cuando sea grande, defenderé a mamá
Je serai un géant
Seré un gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Yo seré quien le dé felicidad
Maman, pourquoi tu me serres fort?
Mamá, ¿por qué me abrazas fuerte?
Je ne vais pas me perdre
No voy a perderme
On n'est même pas dehors
Ni siquiera estamos fuera
Maman, j'aimais mieux avant
Mamá, prefería antes
J'aime pas maintenant
No me gusta ahora
Ou seulement quand il dort
O solo cuando él duerme
Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
Sabes que hago esfuerzos pero no he entendido bien
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
¿Por qué cuando él sale te sientas y rezas?
Tu me regardes, t'es jolie
Me miras, eres bonita
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
Me hablas de un día y de una vida completamente diferente
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Solo tú y yo en un hermoso paraíso
Tu t'endors, tu souris
Te duermes, sonríes
Quand je serai grand je défendrai maman
Cuando sea grande defenderé a mamá
Je serai un géant
Seré un gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Ella nunca más tendrá miedo
Quand je serai grand, je défendrai maman
Cuando sea grande, defenderé a mamá
Je serai un géant
Seré un gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Yo seré quien le dé felicidad
Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
Cuando sea grande defenderé a mamá (defenderé a mamá)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Seré un gigante (defenderé a mamá)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)
Ella nunca más tendrá miedo (defenderé a mamá)
Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
Cuando sea grande, defenderé a mamá (defenderé a mamá)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Seré un gigante (defenderé a mamá)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)
Yo seré quien le dé felicidad (defenderé a mamá)
Maman, pourquoi tu trembles?
Mamá, ¿por qué tiemblas?
J'suis grand maintenant
Ya soy grande ahora
C'est fini, maman
Se acabó, mamá
Maman, pourquoi tu trembles?
Mama, warum zitterst du?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
Es ist nicht so kalt in meinem Zimmer
Maman, quand tu me souris
Mama, wenn du mir lächelst
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?
Warum sind auf deinen Wangen auch Tränen?
Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
Du weißt, ich war brav, ja, ich habe alles gut gelernt
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
Wenn du sagst Magie-Magie, renne ich unter das Bett
Je me cache, j'attends la nuit
Ich verstecke mich, ich warte auf die Nacht
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
Dort hinter dem Gepäck, das immer voll ist
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
Ich male Seiten aus, aber ich überlaufe, wenn du schreist
J'fais des visage bleus et gris
Ich mache blaue und graue Gesichter
Quand je serai grand je défendrai maman
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen
Je serai un géant
Ich werde ein Riese sein
Elle n'aura plus jamais peur
Sie wird nie wieder Angst haben
Quand je serai grand, je défendrai maman
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen
Je serai un géant
Ich werde ein Riese sein
C'est moi qui ferai son bonheur
Ich werde ihr Glück machen
Maman, pourquoi tu me serres fort?
Mama, warum hältst du mich so fest?
Je ne vais pas me perdre
Ich werde mich nicht verlaufen
On n'est même pas dehors
Wir sind nicht einmal draußen
Maman, j'aimais mieux avant
Mama, ich mochte es früher besser
J'aime pas maintenant
Ich mag es jetzt nicht
Ou seulement quand il dort
Oder nur wenn er schläft
Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
Du weißt, ich bemühe mich, aber ich habe nicht gut verstanden
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
Warum setzt du dich hin und betest, wenn er geht?
Tu me regardes, t'es jolie
Du schaust mich an, du bist hübsch
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
Du erzählst mir von einem Tag und einem ganz anderen Leben
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Nur du und ich in einem schönen Paradies
Tu t'endors, tu souris
Du schläfst ein, du lächelst
Quand je serai grand je défendrai maman
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen
Je serai un géant
Ich werde ein Riese sein
Elle n'aura plus jamais peur
Sie wird nie wieder Angst haben
Quand je serai grand, je défendrai maman
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen
Je serai un géant
Ich werde ein Riese sein
C'est moi qui ferai son bonheur
Ich werde ihr Glück machen
Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen (ich werde Mama verteidigen)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Ich werde ein Riese sein (ich werde Mama verteidigen)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)
Sie wird nie wieder Angst haben (ich werde Mama verteidigen)
Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
Wenn ich groß bin, werde ich Mama verteidigen (ich werde Mama verteidigen)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Ich werde ein Riese sein (ich werde Mama verteidigen)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)
Ich werde ihr Glück machen (ich werde Mama verteidigen)
Maman, pourquoi tu trembles?
Mama, warum zitterst du?
J'suis grand maintenant
Ich bin jetzt groß
C'est fini, maman
Es ist vorbei, Mama
Maman, pourquoi tu trembles?
Mamma, perché tremi?
Il fait pas si froid, dans ma chambre
Non fa così freddo, nella mia stanza
Maman, quand tu me souris
Mamma, quando mi sorridi
Pourquoi sur tes joues, y a des larmes aussi?
Perché sulle tue guance, ci sono anche lacrime?
Tu sais j'ai été sage, oui j'ai tout bien appris
Sai che sono stato bravo, sì ho imparato tutto bene
Quand tu dis magie-magie, je cours sous le lit
Quando dici magia-magia, corro sotto il letto
Je me cache, j'attends la nuit
Mi nascondo, aspetto la notte
Là derrière le bagage, qui est toujours rempli
Lì dietro il bagaglio, che è sempre pieno
Je colorie des pages, mais je déborde quand tu cries
Coloro delle pagine, ma sbordo quando gridi
J'fais des visage bleus et gris
Faccio dei volti blu e grigi
Quand je serai grand je défendrai maman
Quando sarò grande difenderò mamma
Je serai un géant
Sarò un gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Non avrà mai più paura
Quand je serai grand, je défendrai maman
Quando sarò grande, difenderò mamma
Je serai un géant
Sarò un gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Sarò io a farle la felicità
Maman, pourquoi tu me serres fort?
Mamma, perché mi stringi forte?
Je ne vais pas me perdre
Non mi perderò
On n'est même pas dehors
Non siamo nemmeno fuori
Maman, j'aimais mieux avant
Mamma, mi piaceva di più prima
J'aime pas maintenant
Non mi piace ora
Ou seulement quand il dort
O solo quando lui dorme
Tu sais je fais des efforts mais j'ai pas bien compris
Sai che sto facendo degli sforzi ma non ho capito bene
Pourquoi quand il sort tu t'assoies et tu pries
Perché quando lui esce tu ti siedi e preghi
Tu me regardes, t'es jolie
Mi guardi, sei bella
Tu me parles d'un jour et d'une toute autre vie
Mi parli di un giorno e di un'altra vita completamente diversa
Rien que toi et moi dans un beau paradis
Solo tu e io in un bel paradiso
Tu t'endors, tu souris
Ti addormenti, sorridi
Quand je serai grand je défendrai maman
Quando sarò grande difenderò mamma
Je serai un géant
Sarò un gigante
Elle n'aura plus jamais peur
Non avrà mai più paura
Quand je serai grand, je défendrai maman
Quando sarò grande, difenderò mamma
Je serai un géant
Sarò un gigante
C'est moi qui ferai son bonheur
Sarò io a farle la felicità
Quand je serai grand je défendrai maman (je défendrai maman)
Quando sarò grande difenderò mamma (difenderò mamma)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Sarò un gigante (difenderò mamma)
Elle n'aura plus jamais peur (je défendrai maman)
Non avrà mai più paura (difenderò mamma)
Quand je serai grand, je défendrai maman (je défendrai maman)
Quando sarò grande, difenderò mamma (difenderò mamma)
Je serai un géant (je défendrai maman)
Sarò un gigante (difenderò mamma)
C'est moi qui ferai son bonheur (je défendrai maman)
Sarò io a farle la felicità (difenderò mamma)
Maman, pourquoi tu trembles?
Mamma, perché tremi?
J'suis grand maintenant
Sono grande ora
C'est fini, maman
È finita, mamma

Curiosités sur la chanson Quand je serai grand de Slimane

Quand la chanson “Quand je serai grand” a-t-elle été lancée par Slimane?
La chanson Quand je serai grand a été lancée en 2018, sur l’album “Solune”.
Qui a composé la chanson “Quand je serai grand” de Slimane?
La chanson “Quand je serai grand” de Slimane a été composée par Slimane Nebchi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Slimane

Autres artistes de Urban pop music