Hélène [Souvenirs d'enfance]

Stephane Louis Lessard, Roch Voisine

Paroles Traduction

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah

Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
À cent mille lieues de moi

Comment oublier ton sourire
Et tellement de souvenirs?
Comment oublier ton sourire
Et tellement de souvenirs?

Nos jeux dans les vagues près du quai
Je n'ai vu le temps passer
L'amour sur la plage désertée
Nos corps brûlés enlacés

Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas?
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas?

Ah, ah, ah
La, la, la
Oulala, lalala

Hélène things you do (you do)
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
J'ai tant besoin d'une amie
Hélène things you do
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars si loin de moi
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)

Hélène things you do
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici
Reste encore juste une nuit

Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas

I can't live without you, I'm crazy about you
S'te plaît ne t'en va pas

Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
À cent mille lieues de moi
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
Dans ton pays loin là-bas
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah
Sim, sim-eah, sim
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Sozinho na areia com os olhos na água
Mon rêve était trop beau
Meu sonho era muito bonito
L'été qui s'achève tu partiras
O verão que termina, você vai embora
À cent mille lieues de moi
A cem mil léguas de mim
Comment oublier ton sourire
Como esquecer o seu sorriso
Et tellement de souvenirs?
E tantas memórias?
Comment oublier ton sourire
Como esquecer o seu sorriso
Et tellement de souvenirs?
E tantas memórias?
Nos jeux dans les vagues près du quai
Nossos jogos nas ondas perto do cais
Je n'ai vu le temps passer
Eu não vi o tempo passar
L'amour sur la plage désertée
O amor na praia deserta
Nos corps brûlés enlacés
Nossos corpos queimados entrelaçados
Comment t'aimer si tu t'en vas
Como te amar se você vai embora
Dans ton pays loin là-bas?
Para o seu país longe daqui?
Comment t'aimer si tu t'en vas
Como te amar se você vai embora
Dans ton pays loin là-bas?
Para o seu país longe daqui?
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
La, la, la
La, la, la
Oulala, lalala
Uau, lalala
Hélène things you do (you do)
Hélène, as coisas que você faz (você faz)
Make me crazy about you
Me deixam louco por você
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
Por que você está indo embora? Fique aqui (sim, sim, sim)
J'ai tant besoin d'une amie
Eu preciso tanto de uma amiga
Hélène things you do
Hélène, as coisas que você faz
Make me crazy about you
Me deixam louco por você
Pourquoi tu pars si loin de moi
Por que você está indo tão longe de mim
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat
Para onde o vento te leva longe do meu coração que bate
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Ah, ah, ah (sim, sim, sim)
Hélène things you do
Hélène, as coisas que você faz
Make me crazy about you
Me deixam louco por você
Pourquoi tu pars? Reste ici
Por que você está indo embora? Fique aqui
Reste encore juste une nuit
Fique mais apenas uma noite
Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
Nós dois na areia, você me deixa louco, Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
Eu quero que você fique aqui, eu quero você por mais uma noite
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
Nossos jogos nas ondas perto do cais (sim) e na praia deserta (sim)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas
Como te amar? Você está indo embora, seu país está longe daqui
I can't live without you, I'm crazy about you
Eu não posso viver sem você, estou louco por você
S'te plaît ne t'en va pas
Por favor, não vá embora
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Sozinho na areia com os olhos na água
Mon rêve était trop beau
Meu sonho era muito bonito
L'été qui s'achève tu partiras
O verão que termina, você vai embora
À cent mille lieues de moi
A cem mil léguas de mim
Comment t'aimer si tu t'en vas
Como te amar se você vai embora
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
Para o seu país longe daqui? Baixo, baixo, baixo, oh sim
Dans ton pays loin là-bas
Para o seu país longe daqui
Ouh, ouh, ouh
Uau, uau, uau
Ouh, ouh, ouh
Uau, uau, uau
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah
Yeah, yeah-eah, yeah
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Alone on the sand, eyes in the water
Mon rêve était trop beau
My dream was too beautiful
L'été qui s'achève tu partiras
The summer that ends, you will leave
À cent mille lieues de moi
A hundred thousand leagues from me
Comment oublier ton sourire
How to forget your smile
Et tellement de souvenirs?
And so many memories?
Comment oublier ton sourire
How to forget your smile
Et tellement de souvenirs?
And so many memories?
Nos jeux dans les vagues près du quai
Our games in the waves near the dock
Je n'ai vu le temps passer
I didn't see the time pass
L'amour sur la plage désertée
Love on the deserted beach
Nos corps brûlés enlacés
Our burned bodies intertwined
Comment t'aimer si tu t'en vas
How to love you if you go away
Dans ton pays loin là-bas?
In your country far away?
Comment t'aimer si tu t'en vas
How to love you if you go away
Dans ton pays loin là-bas?
In your country far away?
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
La, la, la
La, la, la
Oulala, lalala
Oulala, lalala
Hélène things you do (you do)
Hélène things you do (you do)
Make me crazy about you
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
Why are you leaving? Stay here (yes, yes, yes)
J'ai tant besoin d'une amie
I need a friend so much
Hélène things you do
Hélène things you do
Make me crazy about you
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars si loin de moi
Why are you leaving so far from me
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat
Where the wind carries you far from my beating heart
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Hélène things you do
Hélène things you do
Make me crazy about you
Make me crazy about you
Pourquoi tu pars? Reste ici
Why are you leaving? Stay here
Reste encore juste une nuit
Stay just one more night
Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
The two of us on the sand, makes me crazy Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
I want you to stay here, I want you one more night
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
Our games in the waves near the dock (yes) and on the deserted beach (yes)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas
How to love you? You're leaving, your country far away
I can't live without you, I'm crazy about you
I can't live without you, I'm crazy about you
S'te plaît ne t'en va pas
Please don't go away
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Alone on the sand, eyes in the water
Mon rêve était trop beau
My dream was too beautiful
L'été qui s'achève tu partiras
The summer that ends, you will leave
À cent mille lieues de moi
A hundred thousand leagues from me
Comment t'aimer si tu t'en vas
How to love you if you go away
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
In your country far away? Far, far, far, oh yeah
Dans ton pays loin là-bas
In your country far away
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah
Sí, sí-eah, sí
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Solo en la arena con los ojos en el agua
Mon rêve était trop beau
Mi sueño era demasiado hermoso
L'été qui s'achève tu partiras
El verano que termina, te irás
À cent mille lieues de moi
A cien mil leguas de mí
Comment oublier ton sourire
¿Cómo olvidar tu sonrisa?
Et tellement de souvenirs?
¿Y tantos recuerdos?
Comment oublier ton sourire
¿Cómo olvidar tu sonrisa?
Et tellement de souvenirs?
¿Y tantos recuerdos?
Nos jeux dans les vagues près du quai
Nuestros juegos en las olas cerca del muelle
Je n'ai vu le temps passer
No vi pasar el tiempo
L'amour sur la plage désertée
El amor en la playa desierta
Nos corps brûlés enlacés
Nuestros cuerpos quemados entrelazados
Comment t'aimer si tu t'en vas
¿Cómo amarte si te vas?
Dans ton pays loin là-bas?
¿A tu país lejos de aquí?
Comment t'aimer si tu t'en vas
¿Cómo amarte si te vas?
Dans ton pays loin là-bas?
¿A tu país lejos de aquí?
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
La, la, la
La, la, la
Oulala, lalala
Oulala, lalala
Hélène things you do (you do)
Hélène, las cosas que haces (haces)
Make me crazy about you
Me vuelven loco por ti
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
¿Por qué te vas? Quédate aquí (sí, sí, sí)
J'ai tant besoin d'une amie
Necesito tanto a una amiga
Hélène things you do
Hélène, las cosas que haces
Make me crazy about you
Me vuelven loco por ti
Pourquoi tu pars si loin de moi
¿Por qué te vas tan lejos de mí?
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat
Allí donde el viento te lleva lejos de mi corazón que late
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Ah, ah, ah (sí, sí, sí)
Hélène things you do
Hélène, las cosas que haces
Make me crazy about you
Me vuelven loco por ti
Pourquoi tu pars? Reste ici
¿Por qué te vas? Quédate aquí
Reste encore juste une nuit
Quédate solo una noche más
Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
Nosotros dos en la arena, me vuelves loco Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
Quiero que te quedes aquí, te quiero otra noche
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
Nuestros juegos en las olas cerca del muelle (sí) y en la playa desierta (sí)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas
¿Cómo amarte? Te vas, tu país está lejos de aquí
I can't live without you, I'm crazy about you
No puedo vivir sin ti, estoy loco por ti
S'te plaît ne t'en va pas
Por favor, no te vayas
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Solo en la arena con los ojos en el agua
Mon rêve était trop beau
Mi sueño era demasiado hermoso
L'été qui s'achève tu partiras
El verano que termina, te irás
À cent mille lieues de moi
A cien mil leguas de mí
Comment t'aimer si tu t'en vas
¿Cómo amarte si te vas?
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
¿A tu país lejos de aquí? Bajo, bajo, bajo, oh sí
Dans ton pays loin là-bas
A tu país lejos de aquí
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah
Ja, ja-eah, ja
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Allein auf dem Sand, die Augen im Wasser
Mon rêve était trop beau
Mein Traum war zu schön
L'été qui s'achève tu partiras
Der Sommer, der endet, du wirst gehen
À cent mille lieues de moi
Hunderttausend Meilen von mir entfernt
Comment oublier ton sourire
Wie kann ich dein Lächeln vergessen
Et tellement de souvenirs?
Und so viele Erinnerungen?
Comment oublier ton sourire
Wie kann ich dein Lächeln vergessen
Et tellement de souvenirs?
Und so viele Erinnerungen?
Nos jeux dans les vagues près du quai
Unsere Spiele in den Wellen nahe dem Kai
Je n'ai vu le temps passer
Ich habe die Zeit nicht gesehen vergehen
L'amour sur la plage désertée
Die Liebe am verlassenen Strand
Nos corps brûlés enlacés
Unsere verbrannten Körper umschlungen
Comment t'aimer si tu t'en vas
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
Dans ton pays loin là-bas?
In dein Land weit weg?
Comment t'aimer si tu t'en vas
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
Dans ton pays loin là-bas?
In dein Land weit weg?
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
La, la, la
La, la, la
Oulala, lalala
Oulala, lalala
Hélène things you do (you do)
Hélène, die Dinge, die du tust (du tust)
Make me crazy about you
Machen mich verrückt nach dir
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
Warum gehst du? Bleib hier (ja, ja, ja)
J'ai tant besoin d'une amie
Ich brauche so sehr eine Freundin
Hélène things you do
Hélène, die Dinge, die du tust
Make me crazy about you
Machen mich verrückt nach dir
Pourquoi tu pars si loin de moi
Warum gehst du so weit weg von mir
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat
Dorthin, wo der Wind dich weit weg von meinem schlagenden Herzen trägt
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Ah, ah, ah (ja, ja, ja)
Hélène things you do
Hélène, die Dinge, die du tust
Make me crazy about you
Machen mich verrückt nach dir
Pourquoi tu pars? Reste ici
Warum gehst du? Bleib hier
Reste encore juste une nuit
Bleib noch eine Nacht
Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
Wir beide auf dem Sand, machen mich verrückt, Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
Ich will, dass du hier bleibst, ich will dich noch eine Nacht
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
Unsere Spiele in den Wellen nahe dem Kai (ja) und am verlassenen Strand (ja)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas
Wie kann ich dich lieben? Du gehst, dein Land weit weg
I can't live without you, I'm crazy about you
Ich kann nicht ohne dich leben, ich bin verrückt nach dir
S'te plaît ne t'en va pas
Bitte geh nicht weg
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Allein auf dem Sand, die Augen im Wasser
Mon rêve était trop beau
Mein Traum war zu schön
L'été qui s'achève tu partiras
Der Sommer, der endet, du wirst gehen
À cent mille lieues de moi
Hunderttausend Meilen von mir entfernt
Comment t'aimer si tu t'en vas
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
In dein Land weit weg? Weg, weg, weg, oh ja
Dans ton pays loin là-bas
In dein Land weit weg
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah, yeah-eah, yeah
Sì, sì-eah, sì
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Solo sulla sabbia, gli occhi nell'acqua
Mon rêve était trop beau
Il mio sogno era troppo bello
L'été qui s'achève tu partiras
L'estate che finisce, tu te ne andrai
À cent mille lieues de moi
A centomila leghe da me
Comment oublier ton sourire
Come dimenticare il tuo sorriso
Et tellement de souvenirs?
E così tanti ricordi?
Comment oublier ton sourire
Come dimenticare il tuo sorriso
Et tellement de souvenirs?
E così tanti ricordi?
Nos jeux dans les vagues près du quai
I nostri giochi tra le onde vicino al molo
Je n'ai vu le temps passer
Non ho visto il tempo passare
L'amour sur la plage désertée
L'amore sulla spiaggia deserta
Nos corps brûlés enlacés
I nostri corpi bruciati e intrecciati
Comment t'aimer si tu t'en vas
Come posso amarti se te ne vai
Dans ton pays loin là-bas?
Nel tuo paese lontano da qui?
Comment t'aimer si tu t'en vas
Come posso amarti se te ne vai
Dans ton pays loin là-bas?
Nel tuo paese lontano da qui?
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
La, la, la
La, la, la
Oulala, lalala
Oulala, lalala
Hélène things you do (you do)
Hélène le cose che fai (che fai)
Make me crazy about you
Mi fanno impazzire per te
Pourquoi tu pars? Reste ici (oui, oui, oui)
Perché te ne vai? Resta qui (sì, sì, sì)
J'ai tant besoin d'une amie
Ho tanto bisogno di un'amica
Hélène things you do
Hélène le cose che fai
Make me crazy about you
Mi fanno impazzire per te
Pourquoi tu pars si loin de moi
Perché te ne vai così lontano da me
La où le vent te porte loin de mon coeur qui bat
Dove il vento ti porta lontano dal mio cuore che batte
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah (yeah, yeah, yeah)
Ah, ah, ah (sì, sì, sì)
Hélène things you do
Hélène le cose che fai
Make me crazy about you
Mi fanno impazzire per te
Pourquoi tu pars? Reste ici
Perché te ne vai? Resta qui
Reste encore juste une nuit
Resta ancora solo una notte
Nous deux sur le sable, makes me crazy Hélène
Noi due sulla sabbia, mi fai impazzire Hélène
J'veux qu'tu restes ici, j'te veux encore une nuit
Voglio che tu resti qui, ti voglio ancora una notte
Nos jeux dans les vagues près du quai (oui) et sur la plage désertée (oui)
I nostri giochi tra le onde vicino al molo (sì) e sulla spiaggia deserta (sì)
Comment t'aimer? Tu t'en va, ton pays loin là-bas
Come posso amarti? Te ne vai, il tuo paese è lontano da qui
I can't live without you, I'm crazy about you
Non posso vivere senza di te, sono pazzo di te
S'te plaît ne t'en va pas
Per favore non andare via
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Solo sulla sabbia, gli occhi nell'acqua
Mon rêve était trop beau
Il mio sogno era troppo bello
L'été qui s'achève tu partiras
L'estate che finisce, tu te ne andrai
À cent mille lieues de moi
A centomila leghe da me
Comment t'aimer si tu t'en vas
Come posso amarti se te ne vai
Dans ton pays loin là-bas? Bas, bas, bas, oh yeah
Nel tuo paese lontano da qui? Bas, bas, bas, oh sì
Dans ton pays loin là-bas
Nel tuo paese lontano da qui
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh

Curiosités sur la chanson Hélène [Souvenirs d'enfance] de Soolking

Quand la chanson “Hélène [Souvenirs d'enfance]” a-t-elle été lancée par Soolking?
La chanson Hélène [Souvenirs d'enfance] a été lancée en 2021, sur l’album “Hélène - Souvenirs d'enfance”.
Qui a composé la chanson “Hélène [Souvenirs d'enfance]” de Soolking?
La chanson “Hélène [Souvenirs d'enfance]” de Soolking a été composée par Stephane Louis Lessard, Roch Voisine.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soolking

Autres artistes de Trap