Gone Hollywood

Richard Davies, Roger Hodgson

Paroles Traduction

It's just heartbreaking
I should have known that it would let me down
It's just a mind aching
I used to dream about this town
It was a sight to see, the place to be
Where the living is easy
And the kicks can always be found

It's such a shame about it
I used to think that it would feel so good
But who's to blame about it
So many creeps in Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Without a hope in hell
I can't believe that I'm still around

Ain't nothing new
In my life today
Ain't nothing true
It's all gone away

I've had too much cryin', seen too much grief
I'm sick of tryin' it's beyond belief
I'm tired of talking on the telephone
They're trying to tell me that they're not at home

Ain't nothing new
In my life today

I've had enough of walking from place to place
I've yet to come across a friendly face
And now the words sound familiar, as you slam the door
You're not what we're looking for

Ain't nothing new
In my life today
Ain't nothing true
It's all gone away

If we only had time, only had time for you
If we only had time, only had time for you
If we only had time, only had time for you

It was a heartbreaking
Now I ride in a big fine car
It was mind aching
Yeah, I'm the talk of the boulevard
So keep your chin up boy, forget the pain
I know you'll make it if you try again
There's no use in quitting
When the world is waiting for you

It's just heartbreaking
C'est simplement déchirant
I should have known that it would let me down
J'aurais dû savoir que ça me laisserait tomber
It's just a mind aching
C'est juste un mal de tête
I used to dream about this town
Je rêvais de cette ville
It was a sight to see, the place to be
C'était un spectacle à voir, l'endroit où être
Where the living is easy
Où la vie est facile
And the kicks can always be found
Et où on peut toujours trouver des sensations fortes
It's such a shame about it
C'est vraiment dommage
I used to think that it would feel so good
Je pensais que ça serait si bien
But who's to blame about it
Mais qui est à blâmer
So many creeps in Hollywood
Tant de gens étranges à Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Je suis dans ce stupide motel près du Taco Bell
Without a hope in hell
Sans aucun espoir
I can't believe that I'm still around
Je ne peux pas croire que je suis encore là
Ain't nothing new
Il n'y a rien de nouveau
In my life today
Dans ma vie aujourd'hui
Ain't nothing true
Il n'y a rien de vrai
It's all gone away
Tout est parti
I've had too much cryin', seen too much grief
J'ai trop pleuré, vu trop de chagrin
I'm sick of tryin' it's beyond belief
J'en ai marre d'essayer, c'est incroyable
I'm tired of talking on the telephone
Je suis fatigué de parler au téléphone
They're trying to tell me that they're not at home
Ils essaient de me dire qu'ils ne sont pas à la maison
Ain't nothing new
Il n'y a rien de nouveau
In my life today
Dans ma vie aujourd'hui
I've had enough of walking from place to place
J'en ai assez de marcher de place en place
I've yet to come across a friendly face
Je n'ai pas encore rencontré un visage amical
And now the words sound familiar, as you slam the door
Et maintenant les mots sonnent familiers, alors que tu claques la porte
You're not what we're looking for
Tu n'es pas ce que nous cherchons
Ain't nothing new
Il n'y a rien de nouveau
In my life today
Dans ma vie aujourd'hui
Ain't nothing true
Il n'y a rien de vrai
It's all gone away
Tout est parti
If we only had time, only had time for you
Si seulement nous avions du temps, seulement du temps pour toi
If we only had time, only had time for you
Si seulement nous avions du temps, seulement du temps pour toi
If we only had time, only had time for you
Si seulement nous avions du temps, seulement du temps pour toi
It was a heartbreaking
C'était déchirant
Now I ride in a big fine car
Maintenant je roule dans une belle grosse voiture
It was mind aching
C'était un mal de tête
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Oui, je suis le sujet de conversation du boulevard
So keep your chin up boy, forget the pain
Alors garde la tête haute, oublie la douleur
I know you'll make it if you try again
Je sais que tu y arriveras si tu essaies encore
There's no use in quitting
Il n'y a pas d'utilité à abandonner
When the world is waiting for you
Quand le monde t'attend
It's just heartbreaking
É simplesmente de partir o coração
I should have known that it would let me down
Eu deveria ter sabido que isso me decepcionaria
It's just a mind aching
É apenas uma dor de cabeça
I used to dream about this town
Eu costumava sonhar com esta cidade
It was a sight to see, the place to be
Era um espetáculo para se ver, o lugar para estar
Where the living is easy
Onde a vida é fácil
And the kicks can always be found
E as emoções sempre podem ser encontradas
It's such a shame about it
É uma pena sobre isso
I used to think that it would feel so good
Eu costumava pensar que isso seria tão bom
But who's to blame about it
Mas quem é o culpado sobre isso
So many creeps in Hollywood
Tantos estranhos em Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Estou neste motel idiota perto do Taco Bell
Without a hope in hell
Sem esperança no inferno
I can't believe that I'm still around
Não consigo acreditar que ainda estou por aqui
Ain't nothing new
Não há nada de novo
In my life today
Na minha vida hoje
Ain't nothing true
Não há nada verdadeiro
It's all gone away
Tudo se foi
I've had too much cryin', seen too much grief
Eu chorei demais, vi muita tristeza
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Estou cansado de tentar, é inacreditável
I'm tired of talking on the telephone
Estou cansado de falar no telefone
They're trying to tell me that they're not at home
Eles estão tentando me dizer que não estão em casa
Ain't nothing new
Não há nada de novo
In my life today
Na minha vida hoje
I've had enough of walking from place to place
Eu já caminhei demais de lugar em lugar
I've yet to come across a friendly face
Ainda não encontrei um rosto amigável
And now the words sound familiar, as you slam the door
E agora as palavras soam familiares, enquanto você bate a porta
You're not what we're looking for
Você não é o que estamos procurando
Ain't nothing new
Não há nada de novo
In my life today
Na minha vida hoje
Ain't nothing true
Não há nada verdadeiro
It's all gone away
Tudo se foi
If we only had time, only had time for you
Se tivéssemos apenas tempo, apenas tempo para você
If we only had time, only had time for you
Se tivéssemos apenas tempo, apenas tempo para você
If we only had time, only had time for you
Se tivéssemos apenas tempo, apenas tempo para você
It was a heartbreaking
Foi de partir o coração
Now I ride in a big fine car
Agora eu ando em um carro grande e bom
It was mind aching
Foi uma dor de cabeça
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Sim, eu sou o assunto do boulevard
So keep your chin up boy, forget the pain
Então mantenha o queixo erguido, esqueça a dor
I know you'll make it if you try again
Eu sei que você vai conseguir se tentar novamente
There's no use in quitting
Não adianta desistir
When the world is waiting for you
Quando o mundo está esperando por você
It's just heartbreaking
Es simplemente desgarrador
I should have known that it would let me down
Debería haber sabido que me decepcionaría
It's just a mind aching
Es solo un dolor de cabeza
I used to dream about this town
Solía soñar con esta ciudad
It was a sight to see, the place to be
Era un espectáculo para ver, el lugar para estar
Where the living is easy
Donde la vida es fácil
And the kicks can always be found
Y las emociones siempre se pueden encontrar
It's such a shame about it
Es una pena al respecto
I used to think that it would feel so good
Solía pensar que se sentiría tan bien
But who's to blame about it
Pero ¿quién tiene la culpa al respecto?
So many creeps in Hollywood
Tantos raros en Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Estoy en este tonto motel cerca del Taco Bell
Without a hope in hell
Sin ninguna esperanza en el infierno
I can't believe that I'm still around
No puedo creer que todavía esté por aquí
Ain't nothing new
No hay nada nuevo
In my life today
En mi vida hoy
Ain't nothing true
No hay nada cierto
It's all gone away
Todo se ha ido
I've had too much cryin', seen too much grief
He llorado demasiado, he visto demasiada tristeza
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Estoy harto de intentarlo, es increíble
I'm tired of talking on the telephone
Estoy cansado de hablar por teléfono
They're trying to tell me that they're not at home
Están tratando de decirme que no están en casa
Ain't nothing new
No hay nada nuevo
In my life today
En mi vida hoy
I've had enough of walking from place to place
He tenido suficiente de caminar de un lugar a otro
I've yet to come across a friendly face
Todavía no me he encontrado con una cara amigable
And now the words sound familiar, as you slam the door
Y ahora las palabras suenan familiares, mientras cierras la puerta
You're not what we're looking for
No eres lo que estamos buscando
Ain't nothing new
No hay nada nuevo
In my life today
En mi vida hoy
Ain't nothing true
No hay nada cierto
It's all gone away
Todo se ha ido
If we only had time, only had time for you
Si solo tuviéramos tiempo, solo tuviéramos tiempo para ti
If we only had time, only had time for you
Si solo tuviéramos tiempo, solo tuviéramos tiempo para ti
If we only had time, only had time for you
Si solo tuviéramos tiempo, solo tuviéramos tiempo para ti
It was a heartbreaking
Fue desgarrador
Now I ride in a big fine car
Ahora conduzco un gran coche lujoso
It was mind aching
Fue un dolor de cabeza
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Sí, soy el tema de conversación del bulevar
So keep your chin up boy, forget the pain
Así que mantén la cabeza alta, olvida el dolor
I know you'll make it if you try again
Sé que lo lograrás si lo intentas de nuevo
There's no use in quitting
No tiene sentido rendirse
When the world is waiting for you
Cuando el mundo te está esperando
It's just heartbreaking
Es ist einfach nur herzzerreißend
I should have known that it would let me down
Ich hätte wissen müssen, dass es mich enttäuschen würde
It's just a mind aching
Es ist einfach nur kopfzerbrechend
I used to dream about this town
Ich habe früher von dieser Stadt geträumt
It was a sight to see, the place to be
Es war ein Anblick, der Ort, an dem man sein sollte
Where the living is easy
Wo das Leben einfach ist
And the kicks can always be found
Und die Kicks immer zu finden sind
It's such a shame about it
Es ist so schade darum
I used to think that it would feel so good
Ich dachte immer, es würde sich so gut anfühlen
But who's to blame about it
Aber wer ist schuld daran
So many creeps in Hollywood
So viele Creeps in Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Ich bin in diesem dummen Motel in der Nähe von Taco Bell
Without a hope in hell
Ohne eine Hoffnung in der Hölle
I can't believe that I'm still around
Ich kann nicht glauben, dass ich immer noch hier bin
Ain't nothing new
Es gibt nichts Neues
In my life today
In meinem Leben heute
Ain't nothing true
Es gibt nichts Wahres
It's all gone away
Es ist alles weg
I've had too much cryin', seen too much grief
Ich habe zu viel geweint, zu viel Leid gesehen
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Ich habe es satt zu versuchen, es ist jenseits des Glaubens
I'm tired of talking on the telephone
Ich habe es satt, am Telefon zu reden
They're trying to tell me that they're not at home
Sie versuchen mir zu sagen, dass sie nicht zu Hause sind
Ain't nothing new
Es gibt nichts Neues
In my life today
In meinem Leben heute
I've had enough of walking from place to place
Ich habe genug vom Herumlaufen von Ort zu Ort
I've yet to come across a friendly face
Ich bin noch keinem freundlichen Gesicht begegnet
And now the words sound familiar, as you slam the door
Und jetzt klingen die Worte vertraut, während du die Tür zuschlägst
You're not what we're looking for
Du bist nicht das, wonach wir suchen
Ain't nothing new
Es gibt nichts Neues
In my life today
In meinem Leben heute
Ain't nothing true
Es gibt nichts Wahres
It's all gone away
Es ist alles weg
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
It was a heartbreaking
Es war herzzerreißend
Now I ride in a big fine car
Jetzt fahre ich in einem großen, schönen Auto
It was mind aching
Es war kopfzerbrechend
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Ja, ich bin das Gesprächsthema des Boulevards
So keep your chin up boy, forget the pain
Also halt den Kopf hoch, Junge, vergiss den Schmerz
I know you'll make it if you try again
Ich weiß, du schaffst es, wenn du es noch einmal versuchst
There's no use in quitting
Es hat keinen Sinn aufzugeben
When the world is waiting for you
Wenn die Welt auf dich wartet
It's just heartbreaking
È solo straziante
I should have known that it would let me down
Avrei dovuto sapere che mi avrebbe deluso
It's just a mind aching
È solo un mal di testa
I used to dream about this town
Sognavo questa città
It was a sight to see, the place to be
Era uno spettacolo da vedere, il posto dove stare
Where the living is easy
Dove la vita è facile
And the kicks can always be found
E i calci possono sempre essere trovati
It's such a shame about it
È un peccato
I used to think that it would feel so good
Pensavo che sarebbe stato così bello
But who's to blame about it
Ma chi è da biasimare
So many creeps in Hollywood
Tanti strani a Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Sono in questo stupido motel vicino al Taco Bell
Without a hope in hell
Senza speranza
I can't believe that I'm still around
Non posso credere di essere ancora qui
Ain't nothing new
Non c'è nulla di nuovo
In my life today
Nella mia vita oggi
Ain't nothing true
Non c'è nulla di vero
It's all gone away
È tutto sparito
I've had too much cryin', seen too much grief
Ho pianto troppo, visto troppo dolore
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Sono stanco di provare, è oltre la credenza
I'm tired of talking on the telephone
Sono stanco di parlare al telefono
They're trying to tell me that they're not at home
Stanno cercando di dirmi che non sono a casa
Ain't nothing new
Non c'è nulla di nuovo
In my life today
Nella mia vita oggi
I've had enough of walking from place to place
Ne ho abbastanza di camminare da un posto all'altro
I've yet to come across a friendly face
Non ho ancora incontrato un volto amichevole
And now the words sound familiar, as you slam the door
E ora le parole suonano familiari, mentre sbatti la porta
You're not what we're looking for
Non sei quello che stiamo cercando
Ain't nothing new
Non c'è nulla di nuovo
In my life today
Nella mia vita oggi
Ain't nothing true
Non c'è nulla di vero
It's all gone away
È tutto sparito
If we only had time, only had time for you
Se solo avessimo tempo, solo avessimo tempo per te
If we only had time, only had time for you
Se solo avessimo tempo, solo avessimo tempo per te
If we only had time, only had time for you
Se solo avessimo tempo, solo avessimo tempo per te
It was a heartbreaking
Era straziante
Now I ride in a big fine car
Ora guido una grande bella macchina
It was mind aching
Era un mal di testa
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Sì, sono il chiacchiericcio del viale
So keep your chin up boy, forget the pain
Quindi tieni alta la testa, ragazzo, dimentica il dolore
I know you'll make it if you try again
So che ce la farai se ci riprovi
There's no use in quitting
Non serve a nulla arrendersi
When the world is waiting for you
Quando il mondo ti aspetta
It's just heartbreaking
Sungguh memilukan
I should have known that it would let me down
Seharusnya aku tahu bahwa itu akan mengecewakanku
It's just a mind aching
Hanya membuat pikiran sakit
I used to dream about this town
Dulu aku bermimpi tentang kota ini
It was a sight to see, the place to be
Itu adalah pemandangan yang indah, tempat yang harus dikunjungi
Where the living is easy
Dimana hidup itu mudah
And the kicks can always be found
Dan sensasi selalu bisa ditemukan
It's such a shame about it
Sungguh sayang tentang itu
I used to think that it would feel so good
Dulu aku pikir itu akan terasa sangat baik
But who's to blame about it
Tapi siapa yang harus disalahkan tentang itu
So many creeps in Hollywood
Banyak orang aneh di Hollywood
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
Aku di motel bodoh ini dekat Taco Bell
Without a hope in hell
Tanpa harapan di neraka
I can't believe that I'm still around
Aku tidak bisa percaya bahwa aku masih ada di sini
Ain't nothing new
Tidak ada yang baru
In my life today
Dalam hidupku hari ini
Ain't nothing true
Tidak ada yang benar
It's all gone away
Semuanya telah pergi
I've had too much cryin', seen too much grief
Aku sudah terlalu banyak menangis, melihat terlalu banyak kesedihan
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Aku muak mencoba, itu di luar keyakinan
I'm tired of talking on the telephone
Aku lelah berbicara di telepon
They're trying to tell me that they're not at home
Mereka mencoba memberitahuku bahwa mereka tidak di rumah
Ain't nothing new
Tidak ada yang baru
In my life today
Dalam hidupku hari ini
I've had enough of walking from place to place
Aku sudah cukup berjalan dari tempat ke tempat
I've yet to come across a friendly face
Aku belum menemukan wajah yang ramah
And now the words sound familiar, as you slam the door
Dan sekarang kata-kata terdengar familiar, saat kamu menutup pintu dengan keras
You're not what we're looking for
Kamu bukanlah apa yang kami cari
Ain't nothing new
Tidak ada yang baru
In my life today
Dalam hidupku hari ini
Ain't nothing true
Tidak ada yang benar
It's all gone away
Semuanya telah pergi
If we only had time, only had time for you
Seandainya kita punya waktu, hanya punya waktu untukmu
If we only had time, only had time for you
Seandainya kita punya waktu, hanya punya waktu untukmu
If we only had time, only had time for you
Seandainya kita punya waktu, hanya punya waktu untukmu
It was a heartbreaking
Itu sangat memilukan
Now I ride in a big fine car
Sekarang aku naik mobil mewah
It was mind aching
Itu membuat pikiran sakit
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Ya, aku menjadi pembicaraan di boulevard
So keep your chin up boy, forget the pain
Jadi tetap semangat, lupakan rasa sakit
I know you'll make it if you try again
Aku tahu kamu akan berhasil jika kamu mencoba lagi
There's no use in quitting
Tidak ada gunanya berhenti
When the world is waiting for you
Ketika dunia sedang menunggumu
It's just heartbreaking
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ใจแตก
I should have known that it would let me down
ฉันควรจะรู้ว่ามันจะทำให้ฉันผิดหวัง
It's just a mind aching
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ใจเจ็บ
I used to dream about this town
ฉันเคยฝันถึงเมืองนี้
It was a sight to see, the place to be
มันเป็นที่ที่น่าดู ที่ที่ควรจะอยู่
Where the living is easy
ที่ที่การดำรงชีวิตง่ายๆ
And the kicks can always be found
และความสนุกสนานสามารถหาเจอได้ตลอดเวลา
It's such a shame about it
มันเป็นเรื่องน่าเสียดาย
I used to think that it would feel so good
ฉันเคยคิดว่ามันจะทำให้ฉันรู้สึกดี
But who's to blame about it
แต่ใครจะต้องรับผิดชอบ
So many creeps in Hollywood
มีคนแปลกๆเยอะมากในฮอลลีวูด
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
ฉันอยู่ในโรงแรมที่ไม่ค่อยดีใกล้ทาโก้เบลล์
Without a hope in hell
ไม่มีความหวังเลย
I can't believe that I'm still around
ฉันไม่เชื่อว่าฉันยังอยู่ที่นี่
Ain't nothing new
ไม่มีอะไรใหม่
In my life today
ในชีวิตฉันวันนี้
Ain't nothing true
ไม่มีอะไรที่เป็นจริง
It's all gone away
มันหมดไปหมดแล้ว
I've had too much cryin', seen too much grief
ฉันร้องไห้มากเกินไป, เห็นความเศร้ามากเกินไป
I'm sick of tryin' it's beyond belief
ฉันเบื่อการพยายาม มันเกินกว่าที่จะเชื่อ
I'm tired of talking on the telephone
ฉันเบื่อการพูดคุยทางโทรศัพท์
They're trying to tell me that they're not at home
พวกเขาพยายามบอกฉันว่าพวกเขาไม่อยู่บ้าน
Ain't nothing new
ไม่มีอะไรใหม่
In my life today
ในชีวิตฉันวันนี้
I've had enough of walking from place to place
ฉันเดินทางมากเกินไปจากที่หนึ่งไปที่หนึ่ง
I've yet to come across a friendly face
ฉันยังไม่เคยเจอใบหน้าที่เป็นมิตร
And now the words sound familiar, as you slam the door
และตอนนี้คำพูดดูคุ้นเคย เมื่อคุณปิดประตู
You're not what we're looking for
คุณไม่ใช่สิ่งที่เรากำลังมองหา
Ain't nothing new
ไม่มีอะไรใหม่
In my life today
ในชีวิตฉันวันนี้
Ain't nothing true
ไม่มีอะไรที่เป็นจริง
It's all gone away
มันหมดไปหมดแล้ว
If we only had time, only had time for you
ถ้าเรามีเวลา มีเวลาสำหรับคุณ
If we only had time, only had time for you
ถ้าเรามีเวลา มีเวลาสำหรับคุณ
If we only had time, only had time for you
ถ้าเรามีเวลา มีเวลาสำหรับคุณ
It was a heartbreaking
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ใจแตก
Now I ride in a big fine car
ตอนนี้ฉันขับรถที่ดีและใหญ่
It was mind aching
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ใจเจ็บ
Yeah, I'm the talk of the boulevard
ใช่ ฉันเป็นที่พูดถึงของถนนใหญ่
So keep your chin up boy, forget the pain
ดังนั้น ยกหน้าขึ้นมา ลืมความเจ็บปวด
I know you'll make it if you try again
ฉันรู้ว่าคุณจะทำได้ถ้าคุณพยายามอีกครั้ง
There's no use in quitting
ไม่มีเหตุผลที่จะยอมแพ้
When the world is waiting for you
เมื่อโลกกำลังรอคอยคุณ
It's just heartbreaking
这真是令人心碎
I should have known that it would let me down
我本应知道它会让我失望
It's just a mind aching
这只是一种心灵的痛苦
I used to dream about this town
我曾经梦想过这个城镇
It was a sight to see, the place to be
那是一个值得一看的地方,是人们向往的地方
Where the living is easy
生活在这里很轻松
And the kicks can always be found
总能找到乐趣
It's such a shame about it
这真是太可惜了
I used to think that it would feel so good
我曾经以为它会让我感觉很好
But who's to blame about it
但是谁该为此负责呢
So many creeps in Hollywood
好莱坞有太多的怪人
I'm in this dumb motel near the Taco Bell
我在这个愚蠢的汽车旅馆里,靠近塔科贝尔
Without a hope in hell
没有一丝希望
I can't believe that I'm still around
我无法相信我还在这里
Ain't nothing new
在我今天的生活中
In my life today
没有什么新鲜事
Ain't nothing true
没有什么是真的
It's all gone away
一切都已经消失了
I've had too much cryin', seen too much grief
我已经哭得太多,看到太多的悲伤
I'm sick of tryin' it's beyond belief
我厌倦了尝试,这简直令人难以置信
I'm tired of talking on the telephone
我厌倦了在电话上说话
They're trying to tell me that they're not at home
他们试图告诉我他们不在家
Ain't nothing new
在我今天的生活中
In my life today
没有什么新鲜事
I've had enough of walking from place to place
我已经厌倦了从一个地方走到另一个地方
I've yet to come across a friendly face
我还没有遇到一个友好的面孔
And now the words sound familiar, as you slam the door
现在你关上门的声音听起来很熟悉
You're not what we're looking for
你不是我们在寻找的
Ain't nothing new
在我今天的生活中
In my life today
没有什么新鲜事
Ain't nothing true
没有什么是真的
It's all gone away
一切都已经消失了
If we only had time, only had time for you
如果我们只有时间,只有时间陪你
If we only had time, only had time for you
如果我们只有时间,只有时间陪你
If we only had time, only had time for you
如果我们只有时间,只有时间陪你
It was a heartbreaking
那是一次心碎的经历
Now I ride in a big fine car
现在我开着一辆大好车
It was mind aching
那是一次心灵的痛苦
Yeah, I'm the talk of the boulevard
是的,我是大街上的话题
So keep your chin up boy, forget the pain
所以,抬起你的下巴,忘记痛苦
I know you'll make it if you try again
我知道如果你再试一次,你一定能成功
There's no use in quitting
放弃是没有用的
When the world is waiting for you
当世界在等待你

Curiosités sur la chanson Gone Hollywood de Supertramp

Sur quels albums la chanson “Gone Hollywood” a-t-elle été lancée par Supertramp?
Supertramp a lancé la chanson sur les albums “Breakfast in America” en 1979, “The Very Best of Supertramp 2” en 1992, et “Retrospectacle - The Supertramp Anthology” en 2005.
Qui a composé la chanson “Gone Hollywood” de Supertramp?
La chanson “Gone Hollywood” de Supertramp a été composée par Richard Davies, Roger Hodgson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Supertramp

Autres artistes de Progressive rock