Awkward

Michael Uzowuru, Solana I. Rowe

Paroles Traduction

Time passing
Time, time passing
You wanted to know what the hype was all about
So I came by
Then we fucked a little bit and I was out
Did not say bye

It was worth it (ooh, it was)
I would do it again (hey)
I know you hurt me, but (hey)
This is more than a friendship
Now I made it awkward
Why did you let me do it?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
We wasn't ready for it (hey, hey)

But can we still love on each other?
Can we still touch on each other?
Can we still not judge each other?
You know, you know
I make it awkward

Ooh, ooh
Ooh, ooh, mmh

I can not love everybody
But you isn't anybody
You look at me different
So I let you see my body
Body, body, body
And now we don't speak it all
Now I regret it all

Still, it was worth it
I would do it again
I know you hurt me, but
But this is deeper than friendship now
Let's keep it awkward
I think we're ready for it, yeah, mmh
Let's keep it awkward
I know I'm ready for it, you feel me?

Can we still love on each other?
Can we still touch on each other?
Can we still not judge each other?

Time passing
Le temps qui passe
Time, time passing
Le temps, le temps qui passe
You wanted to know what the hype was all about
Tu voulais savoir de quoi tout le monde parlait
So I came by
Alors je suis venu
Then we fucked a little bit and I was out
Ensuite, on a un peu couché ensemble et je suis parti
Did not say bye
Je n'ai pas dit au revoir
It was worth it (ooh, it was)
C'était ça en valait la peine (ooh, c'était)
I would do it again (hey)
Je le referais (hey)
I know you hurt me, but (hey)
Je sais que tu m'as blessé, mais (hey)
This is more than a friendship
C'est plus qu'une amitié
Now I made it awkward
Maintenant j'ai rendu les choses gênantes
Why did you let me do it?
Pourquoi m'as-tu laissé faire ?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
Je l'ai fait, je rends les choses gênantes (hey, hey)
We wasn't ready for it (hey, hey)
Nous n'étions pas prêts pour ça (hey, hey)
But can we still love on each other?
Mais pouvons-nous encore nous aimer l'un l'autre ?
Can we still touch on each other?
Pouvons-nous encore nous toucher l'un l'autre ?
Can we still not judge each other?
Pouvons-nous encore ne pas nous juger l'un l'autre ?
You know, you know
Tu sais, tu sais
I make it awkward
Je rends les choses gênantes
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, mmh
Ooh, ooh, mmh
I can not love everybody
Je ne peux pas aimer tout le monde
But you isn't anybody
Mais tu n'es pas n'importe qui
You look at me different
Tu me regardes différemment
So I let you see my body
Alors je t'ai laissé voir mon corps
Body, body, body
Corps, corps, corps
And now we don't speak it all
Et maintenant nous ne parlons plus du tout
Now I regret it all
Maintenant je regrette tout
Still, it was worth it
Pourtant, c'était ça en valait la peine
I would do it again
Je le referais
I know you hurt me, but
Je sais que tu m'as blessé, mais
But this is deeper than friendship now
Mais c'est plus profond qu'une amitié maintenant
Let's keep it awkward
Gardons les choses gênantes
I think we're ready for it, yeah, mmh
Je pense que nous sommes prêts pour ça, ouais, mmh
Let's keep it awkward
Gardons les choses gênantes
I know I'm ready for it, you feel me?
Je sais que je suis prêt pour ça, tu me sens ?
Can we still love on each other?
Pouvons-nous encore nous aimer l'un l'autre ?
Can we still touch on each other?
Pouvons-nous encore nous toucher l'un l'autre ?
Can we still not judge each other?
Pouvons-nous encore ne pas nous juger l'un l'autre ?
Time passing
Passando o tempo
Time, time passing
Tempo, passando o tempo
You wanted to know what the hype was all about
Você queria saber do que se tratava todo o alvoroço
So I came by
Então eu apareci
Then we fucked a little bit and I was out
Depois nós transamos um pouco e eu saí
Did not say bye
Não disse tchau
It was worth it (ooh, it was)
Valeu a pena (ooh, valeu)
I would do it again (hey)
Eu faria de novo (hey)
I know you hurt me, but (hey)
Eu sei que você me machucou, mas (hey)
This is more than a friendship
Isso é mais do que uma amizade
Now I made it awkward
Agora eu tornei tudo estranho
Why did you let me do it?
Por que você me deixou fazer isso?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
Eu tornei, eu torno tudo estranho (hey, hey)
We wasn't ready for it (hey, hey)
Nós não estávamos prontos para isso (hey, hey)
But can we still love on each other?
Mas ainda podemos nos amar?
Can we still touch on each other?
Ainda podemos nos tocar?
Can we still not judge each other?
Ainda podemos não nos julgar?
You know, you know
Você sabe, você sabe
I make it awkward
Eu torno tudo estranho
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, mmh
Ooh, ooh, mmh
I can not love everybody
Eu não posso amar todo mundo
But you isn't anybody
Mas você não é qualquer um
You look at me different
Você me olha de maneira diferente
So I let you see my body
Então eu deixei você ver meu corpo
Body, body, body
Corpo, corpo, corpo
And now we don't speak it all
E agora nós não falamos nada
Now I regret it all
Agora eu me arrependo de tudo
Still, it was worth it
Ainda assim, valeu a pena
I would do it again
Eu faria de novo
I know you hurt me, but
Eu sei que você me machucou, mas
But this is deeper than friendship now
Mas isso é mais profundo do que amizade agora
Let's keep it awkward
Vamos manter tudo estranho
I think we're ready for it, yeah, mmh
Acho que estamos prontos para isso, sim, mmh
Let's keep it awkward
Vamos manter tudo estranho
I know I'm ready for it, you feel me?
Eu sei que estou pronto para isso, você me entende?
Can we still love on each other?
Ainda podemos nos amar?
Can we still touch on each other?
Ainda podemos nos tocar?
Can we still not judge each other?
Ainda podemos não nos julgar?
Time passing
Tiempo pasando
Time, time passing
Tiempo, tiempo pasando
You wanted to know what the hype was all about
Querías saber de qué se trataba toda la buya
So I came by
Así que vine
Then we fucked a little bit and I was out
Luego cogimos un poco y me fui
Did not say bye
No dije adiós
It was worth it (ooh, it was)
Valió la pena (uh, lo valió)
I would do it again (hey)
Lo haría de nuevo (ey)
I know you hurt me, but (hey)
Sé que me lastimas, pero (ey)
This is more than a friendship
Esto es más que una amistad
Now I made it awkward
Ahora lo hice incómodo
Why did you let me do it?
¿Por qué me dejaste hacerlo?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
Lo hice, lo hice incómodo (ey, ey)
We wasn't ready for it (hey, hey)
No estábamos listo para ello (ey, ey)
But can we still love on each other?
Pero, ¿podemos seguir amándonos?
Can we still touch on each other?
¿Todavía podemos tocarnos?
Can we still not judge each other?
¿Podemos seguir sin juzgarnos unos a otros?
You know, you know
Sabes, sabes
I make it awkward
Lo hice incómodo
Ooh, ooh
Uh, uh
Ooh, ooh, mmh
Uh, uh, mmh
I can not love everybody
No puedo amar a todos
But you isn't anybody
Pero no eres cualquiera
You look at me different
Me miras diferente
So I let you see my body
Así que te dejo ver mi cuerpo
Body, body, body
Cuerpo, cuerpo, cuerpo
And now we don't speak it all
Y ahora ni siquiera lo hablamos
Now I regret it all
Ahora me arrepiento de todo
Still, it was worth it
Igual, valió la pena
I would do it again
Lo haría de nuevo
I know you hurt me, but
Sé que me lastimas, pero
But this is deeper than friendship now
Pero esto es más profundo que una amistad ahora
Let's keep it awkward
Mantengámoslo incómodo
I think we're ready for it, yeah, mmh
Creo que estamos listo para ello, sí, mmh
Let's keep it awkward
Mantengámoslo incómodo
I know I'm ready for it, you feel me?
Sé que estamos listo para ello, ¿me entiendes?
Can we still love on each other?
¿Podemos seguir amándonos?
Can we still touch on each other?
¿Todavía podemos tocarnos?
Can we still not judge each other?
¿Podemos seguir sin juzgarnos unos a otros?
Time passing
Die Zeit vergeht
Time, time passing
Zeit, Zeit vergeht
You wanted to know what the hype was all about
Du wolltest wissen, was es mit dem Rummel auf sich hat
So I came by
Also kam ich vorbei
Then we fucked a little bit and I was out
Wir fickten ein bisschen und dann war ich weg
Did not say bye
Sagte nicht tschüss
It was worth it (ooh, it was)
Es hat sich gelohnt (ooh, das hat es)
I would do it again (hey)
Ich würde es wieder tun (hey)
I know you hurt me, but (hey)
Ich weiß, du hast mich verletzt, aber (hey)
This is more than a friendship
Dies ist mehr als eine Freundschaft
Now I made it awkward
Jetzt habe ich es unangenehm gemacht
Why did you let me do it?
Warum hast du mich das tun lassen?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
Ich habe es gemacht, ich habe es unangenehm gemacht (hey, hey)
We wasn't ready for it (hey, hey)
Wir waren nicht bereit dafür (hey, hey)
But can we still love on each other?
Aber können wir uns noch gegenseitig lieben?
Can we still touch on each other?
Können wir uns noch gegenseitig berühren?
Can we still not judge each other?
Können wir uns immer noch nicht gegenseitig verurteilen?
You know, you know
Du weißt, du weißt
I make it awkward
Ich mache es unangenehm
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, mmh
Ooh, ooh, mmh
I can not love everybody
Ich kann nicht jeden lieben
But you isn't anybody
Aber du bist nicht irgendwer
You look at me different
Du siehst mich anders an
So I let you see my body
Also zeige ich dir meinen Körper
Body, body, body
Körper, Körper, Körper
And now we don't speak it all
Und jetzt sprechen wir nicht mehr über alles
Now I regret it all
Jetzt bedaure ich alles
Still, it was worth it
Trotzdem war es das wert
I would do it again
Ich würde es wieder tun
I know you hurt me, but
Ich weiß, du hast mich verletzt, aber
But this is deeper than friendship now
Aber das ist jetzt mehr als Freundschaft
Let's keep it awkward
Lass es uns unangenehm halten
I think we're ready for it, yeah, mmh
Ich glaube, wir sind bereit dafür, ja, mmh
Let's keep it awkward
Lass es uns unangenehm halten
I know I'm ready for it, you feel me?
Ich weiß, dass ich dazu bereit bin, verstehst du mich?
Can we still love on each other?
Können wir uns noch gegenseitig lieben?
Can we still touch on each other?
Können wir uns noch gegenseitig berühren?
Can we still not judge each other?
Können wir uns immer noch nicht gegenseitig verurteilen?
Time passing
Il tempo che passa
Time, time passing
Tempo, tempo che passa
You wanted to know what the hype was all about
Volevi sapere di cosa si trattava tutto questo clamore
So I came by
Così sono passato
Then we fucked a little bit and I was out
Poi abbiamo fatto un po' l'amore e me ne sono andato
Did not say bye
Non ho detto addio
It was worth it (ooh, it was)
Ne è valsa la pena (ooh, lo è stato)
I would do it again (hey)
Lo rifarei (ehi)
I know you hurt me, but (hey)
So che mi hai ferito, ma (ehi)
This is more than a friendship
Questo è più di un'amicizia
Now I made it awkward
Ora l'ho reso imbarazzante
Why did you let me do it?
Perché mi hai lasciato fare?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
L'ho reso, lo rendo imbarazzante (ehi, ehi)
We wasn't ready for it (hey, hey)
Non eravamo pronti per questo (ehi, ehi)
But can we still love on each other?
Ma possiamo ancora amarci l'un l'altro?
Can we still touch on each other?
Possiamo ancora toccarci l'un l'altro?
Can we still not judge each other?
Possiamo ancora non giudicarci l'un l'altro?
You know, you know
Lo sai, lo sai
I make it awkward
Lo rendo imbarazzante
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, mmh
Ooh, ooh, mmh
I can not love everybody
Non posso amare tutti
But you isn't anybody
Ma tu non sei nessuno
You look at me different
Mi guardi in modo diverso
So I let you see my body
Così ti ho lasciato vedere il mio corpo
Body, body, body
Corpo, corpo, corpo
And now we don't speak it all
E ora non parliamo per niente
Now I regret it all
Ora me ne pento
Still, it was worth it
Comunque, ne è valsa la pena
I would do it again
Lo rifarei
I know you hurt me, but
So che mi hai ferito, ma
But this is deeper than friendship now
Ma ora è più profondo di un'amicizia
Let's keep it awkward
Rendiamolo imbarazzante
I think we're ready for it, yeah, mmh
Penso che siamo pronti per questo, sì, mmh
Let's keep it awkward
Rendiamolo imbarazzante
I know I'm ready for it, you feel me?
So che sono pronto per questo, mi senti?
Can we still love on each other?
Possiamo ancora amarci l'un l'altro?
Can we still touch on each other?
Possiamo ancora toccarci l'un l'altro?
Can we still not judge each other?
Possiamo ancora non giudicarci l'un l'altro?

Curiosités sur la chanson Awkward de SZA

Qui a composé la chanson “Awkward” de SZA?
La chanson “Awkward” de SZA a été composée par Michael Uzowuru, Solana I. Rowe.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] SZA

Autres artistes de R&B