High, higher, baby
How you livin'? Are you doin' fine?
Are you gettin' money? Do you need a ride?
I've been livin' off Adderall
For like three months straight and I
I've been trippin', I've been gettin' mine
I've been dippin', I've been livin' life
I appreciate the high life
But I just wish things were better
Between the ones that I love
No, I don't want to try hard
Just don't wanna be, don't wanna be alone
Stuck with just weed and no friends
Weed and my pen
End of the day, it's just trees in the wind
Day in the wind, day in the wind
D-D-Day in the wind
Day in the wind, t-t-trees in the wind (blow it down)
Trees in the wind, trees in the wind (blow it down)
Trees in the wind (blow it down)
D-D-Day in the wind
(Blow it down, blow it down, pass it 'round)
(D-D-Day in the wind, to the left)
I got a case and got knocked out, I'm waitin'
To see if they'll take me to jail, no
Yeah, I kinda hope they lock me up and throw away the key
'Cause I don't wanna go to work this week, anyway
Woke up like, "Why me?"
I heard that waist training get you a good boyfriend
I am not searching for one though
Girl, you too pretty, you could do better
Called you a cab in the mornin'
Girl, you know you should've call me
Would've roll it up, could've smoke it up with you
High, high, ayy
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Weed and my pen
End of the day, it's just trees in the wind
Day in the wind, day in the wind
D-D-Day in the wind
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Day in the wind, trees in the wind (blow it down, blow it down)
Trees in the wind (blow it down)
D-D-Day in the wind
(Blow it down, blow it down)
(Pass it 'round, to the left)
High, higher, baby
Haut, plus haut, bébé
How you livin'? Are you doin' fine?
Comment tu vis ? Tu vas bien ?
Are you gettin' money? Do you need a ride?
Tu gagnes de l'argent ? Tu as besoin d'un coup de main ?
I've been livin' off Adderall
Je vis sous Adderall
For like three months straight and I
Depuis trois mois d'affilée et je
I've been trippin', I've been gettin' mine
Je plane, je m'occupe de mes affaires
I've been dippin', I've been livin' life
Je me dérobe, je vis ma vie
I appreciate the high life
J'apprécie la vie en hauteur
But I just wish things were better
Mais je souhaite juste que les choses soient meilleures
Between the ones that I love
Entre ceux que j'aime
No, I don't want to try hard
Non, je ne veux pas faire d'efforts
Just don't wanna be, don't wanna be alone
Je ne veux juste pas être, ne veux pas être seul
Stuck with just weed and no friends
Coincé avec juste de l'herbe et pas d'amis
Weed and my pen
De l'herbe et mon stylo
End of the day, it's just trees in the wind
À la fin de la journée, ce ne sont que des arbres dans le vent
Day in the wind, day in the wind
Journée dans le vent, journée dans le vent
D-D-Day in the wind
J-J-Journée dans le vent
Day in the wind, t-t-trees in the wind (blow it down)
Journée dans le vent, a-a-arbres dans le vent (souffle dessus)
Trees in the wind, trees in the wind (blow it down)
Arbres dans le vent, arbres dans le vent (souffle dessus)
Trees in the wind (blow it down)
Arbres dans le vent (souffle dessus)
D-D-Day in the wind
J-J-Journée dans le vent
(Blow it down, blow it down, pass it 'round)
(Souffle dessus, souffle dessus, fais tourner)
(D-D-Day in the wind, to the left)
(J-J-Journée dans le vent, à gauche)
I got a case and got knocked out, I'm waitin'
J'ai un dossier et j'ai été assommé, j'attends
To see if they'll take me to jail, no
Pour voir s'ils vont me mettre en prison, non
Yeah, I kinda hope they lock me up and throw away the key
Ouais, j'espère un peu qu'ils m'enferment et jettent la clé
'Cause I don't wanna go to work this week, anyway
Parce que je ne veux pas aller travailler cette semaine, de toute façon
Woke up like, "Why me?"
Je me suis réveillé en me demandant : "Pourquoi moi ?"
I heard that waist training get you a good boyfriend
J'ai entendu dire que le corset minceur te permet d'avoir un bon petit ami
I am not searching for one though
Je n'en cherche pas un pourtant
Girl, you too pretty, you could do better
Fille, tu es trop jolie, tu pourrais faire mieux
Called you a cab in the mornin'
Je t'ai appelé un taxi le matin
Girl, you know you should've call me
Fille, tu sais que tu aurais dû m'appeler
Would've roll it up, could've smoke it up with you
J'aurais pu le rouler, j'aurais pu le fumer avec toi
High, high, ayy
Haut, haut, ayy
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Coincé avec juste de l'herbe et pas d'amis (de l'herbe et pas)
Weed and my pen
De l'herbe et mon stylo
End of the day, it's just trees in the wind
À la fin de la journée, ce ne sont que des arbres dans le vent
Day in the wind, day in the wind
Journée dans le vent, journée dans le vent
D-D-Day in the wind
J-J-Journée dans le vent
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Journée dans le vent, a-a-arbres dans le vent
Day in the wind, trees in the wind (blow it down, blow it down)
Journée dans le vent, arbres dans le vent (souffle dessus, souffle dessus)
Trees in the wind (blow it down)
Arbres dans le vent (souffle dessus)
D-D-Day in the wind
J-J-Journée dans le vent
(Blow it down, blow it down)
(Souffle dessus, souffle dessus)
(Pass it 'round, to the left)
(Fais tourner, à gauche)
High, higher, baby
Alto, mais alto, baby
How you livin'? Are you doin' fine?
Como você está vivendo? Está tudo bem?
Are you gettin' money? Do you need a ride?
Está ganhando dinheiro? Precisa de uma carona?
I've been livin' off Adderall
Eu tenho vivido de Adderall
For like three months straight and I
Por uns três meses seguidos e eu
I've been trippin', I've been gettin' mine
Eu tenho viajado, eu tenho conseguido o meu
I've been dippin', I've been livin' life
Eu tenho mergulhado, eu tenho vivido a vida
I appreciate the high life
Eu aprecio a vida de luxo
But I just wish things were better
Mas eu só queria que as coisas fossem melhores
Between the ones that I love
Entre aqueles que eu amo
No, I don't want to try hard
Não, eu não quero me esforçar
Just don't wanna be, don't wanna be alone
Só não quero estar, não quero estar sozinho
Stuck with just weed and no friends
Preso apenas com maconha e sem amigos
Weed and my pen
Maconha e minha caneta
End of the day, it's just trees in the wind
No final do dia, são apenas árvores ao vento
Day in the wind, day in the wind
Dia ao vento, dia ao vento
D-D-Day in the wind
D-D-Dia ao vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind (blow it down)
Dia ao vento, t-t-trees ao vento (derrube)
Trees in the wind, trees in the wind (blow it down)
Árvores ao vento, árvores ao vento (derrube)
Trees in the wind (blow it down)
Árvores ao vento (derrube)
D-D-Day in the wind
D-D-Dia ao vento
(Blow it down, blow it down, pass it 'round)
(Derrube, derrube, passe adiante)
(D-D-Day in the wind, to the left)
(D-D-Dia ao vento, para a esquerda)
I got a case and got knocked out, I'm waitin'
Eu peguei um caso e fui nocauteado, estou esperando
To see if they'll take me to jail, no
Para ver se eles vão me levar para a cadeia, não
Yeah, I kinda hope they lock me up and throw away the key
Sim, eu meio que espero que eles me prendam e joguem a chave fora
'Cause I don't wanna go to work this week, anyway
Porque eu não quero ir trabalhar esta semana, de qualquer maneira
Woke up like, "Why me?"
Acordei como, "Por que eu?"
I heard that waist training get you a good boyfriend
Ouvi dizer que treinar a cintura te arranja um bom namorado
I am not searching for one though
Eu não estou procurando por um, no entanto
Girl, you too pretty, you could do better
Garota, você é muito bonita, você poderia fazer melhor
Called you a cab in the mornin'
Chamei um táxi para você de manhã
Girl, you know you should've call me
Garota, você sabe que deveria ter me ligado
Would've roll it up, could've smoke it up with you
Teria enrolado, poderia ter fumado com você
High, high, ayy
Alto, alto, ayy
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Preso apenas com maconha e sem amigos (maconha e não)
Weed and my pen
Maconha e minha caneta
End of the day, it's just trees in the wind
No final do dia, são apenas árvores ao vento
Day in the wind, day in the wind
Dia ao vento, dia ao vento
D-D-Day in the wind
D-D-Dia ao vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Dia ao vento, t-t-trees ao vento
Day in the wind, trees in the wind (blow it down, blow it down)
Dia ao vento, árvores ao vento (derrube, derrube)
Trees in the wind (blow it down)
Árvores ao vento (derrube)
D-D-Day in the wind
D-D-Dia ao vento
(Blow it down, blow it down)
(Derrube, derrube)
(Pass it 'round, to the left)
(Passe adiante, para a esquerda)
High, higher, baby
Alto, más alto, cariño
How you livin'? Are you doin' fine?
¿Cómo vives? ¿Estás bien?
Are you gettin' money? Do you need a ride?
¿Estás ganando dinero? ¿Necesitas un viaje?
I've been livin' off Adderall
He estado viviendo a base de Adderall
For like three months straight and I
Durante unos tres meses seguidos y yo
I've been trippin', I've been gettin' mine
He estado alucinando, he estado obteniendo lo mío
I've been dippin', I've been livin' life
He estado esquivando, he estado viviendo la vida
I appreciate the high life
Aprecio la vida en las alturas
But I just wish things were better
Pero solo desearía que las cosas fueran mejor
Between the ones that I love
Entre los que amo
No, I don't want to try hard
No, no quiero esforzarme
Just don't wanna be, don't wanna be alone
Solo no quiero estar, no quiero estar solo
Stuck with just weed and no friends
Atrapado solo con marihuana y sin amigos
Weed and my pen
Marihuana y mi pluma
End of the day, it's just trees in the wind
Al final del día, solo son árboles en el viento
Day in the wind, day in the wind
Día en el viento, día en el viento
D-D-Day in the wind
D-D-Día en el viento
Day in the wind, t-t-trees in the wind (blow it down)
Día en el viento, t-t-t-árboles en el viento (derribarlo)
Trees in the wind, trees in the wind (blow it down)
Árboles en el viento, árboles en el viento (derribarlo)
Trees in the wind (blow it down)
Árboles en el viento (derribarlo)
D-D-Day in the wind
D-D-Día en el viento
(Blow it down, blow it down, pass it 'round)
(Derribarlo, derribarlo, pásalo)
(D-D-Day in the wind, to the left)
(D-D-Día en el viento, a la izquierda)
I got a case and got knocked out, I'm waitin'
Tengo un caso y me noquearon, estoy esperando
To see if they'll take me to jail, no
Para ver si me llevarán a la cárcel, no
Yeah, I kinda hope they lock me up and throw away the key
Sí, en cierto modo espero que me encierren y tiren la llave
'Cause I don't wanna go to work this week, anyway
Porque no quiero ir a trabajar esta semana, de todos modos
Woke up like, "Why me?"
Me desperté como, "¿Por qué yo?"
I heard that waist training get you a good boyfriend
Escuché que el entrenamiento de cintura te consigue un buen novio
I am not searching for one though
No estoy buscando uno, sin embargo
Girl, you too pretty, you could do better
Chica, eres demasiado bonita, podrías hacerlo mejor
Called you a cab in the mornin'
Te llamé un taxi por la mañana
Girl, you know you should've call me
Chica, sabes que deberías haberme llamado
Would've roll it up, could've smoke it up with you
Lo habría enrollado, podría haberlo fumado contigo
High, high, ayy
Alto, alto, ayy
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Atrapado solo con marihuana y sin amigos (marihuana y no)
Weed and my pen
Marihuana y mi pluma
End of the day, it's just trees in the wind
Al final del día, solo son árboles en el viento
Day in the wind, day in the wind
Día en el viento, día en el viento
D-D-Day in the wind
D-D-Día en el viento
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Día en el viento, t-t-t-árboles en el viento
Day in the wind, trees in the wind (blow it down, blow it down)
Día en el viento, árboles en el viento (derribarlo, derribarlo)
Trees in the wind (blow it down)
Árboles en el viento (derribarlo)
D-D-Day in the wind
D-D-Día en el viento
(Blow it down, blow it down)
(Derribarlo, derribarlo)
(Pass it 'round, to the left)
(Pásalo, a la izquierda)
High, higher, baby
Alto, più alto, baby
How you livin'? Are you doin' fine?
Come stai vivendo? Stai bene?
Are you gettin' money? Do you need a ride?
Stai guadagnando soldi? Hai bisogno di un passaggio?
I've been livin' off Adderall
Sono stato vivendo di Adderall
For like three months straight and I
Per circa tre mesi di fila e io
I've been trippin', I've been gettin' mine
Sono stato in viaggio, ho ottenuto il mio
I've been dippin', I've been livin' life
Sono stato immergendomi, ho vissuto la vita
I appreciate the high life
Apprezzo la vita agiata
But I just wish things were better
Ma vorrei solo che le cose fossero migliori
Between the ones that I love
Tra quelli che amo
No, I don't want to try hard
No, non voglio sforzarmi
Just don't wanna be, don't wanna be alone
Non voglio solo essere, non voglio essere solo
Stuck with just weed and no friends
Bloccato solo con l'erba e senza amici
Weed and my pen
Erba e la mia penna
End of the day, it's just trees in the wind
Alla fine della giornata, sono solo alberi nel vento
Day in the wind, day in the wind
Giorno nel vento, giorno nel vento
D-D-Day in the wind
G-G-Giorno nel vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind (blow it down)
Giorno nel vento, a-a-alberi nel vento (soffialo giù)
Trees in the wind, trees in the wind (blow it down)
Alberi nel vento, alberi nel vento (soffialo giù)
Trees in the wind (blow it down)
Alberi nel vento (soffialo giù)
D-D-Day in the wind
G-G-Giorno nel vento
(Blow it down, blow it down, pass it 'round)
(Soffialo giù, soffialo giù, passalo in giro)
(D-D-Day in the wind, to the left)
(G-G-Giorno nel vento, a sinistra)
I got a case and got knocked out, I'm waitin'
Ho un caso e sono stato steso, sto aspettando
To see if they'll take me to jail, no
Per vedere se mi porteranno in prigione, no
Yeah, I kinda hope they lock me up and throw away the key
Sì, spero un po' che mi rinchiudano e buttino via la chiave
'Cause I don't wanna go to work this week, anyway
Perché non voglio andare a lavorare questa settimana, comunque
Woke up like, "Why me?"
Mi sono svegliato come, "Perché io?"
I heard that waist training get you a good boyfriend
Ho sentito dire che l'allenamento della vita ti fa avere un buon fidanzato
I am not searching for one though
Non ne sto cercando uno però
Girl, you too pretty, you could do better
Ragazza, sei troppo bella, potresti fare meglio
Called you a cab in the mornin'
Ti ho chiamato un taxi la mattina
Girl, you know you should've call me
Ragazza, sai che avresti dovuto chiamarmi
Would've roll it up, could've smoke it up with you
Avrei potuto arrotolarlo, avrei potuto fumare con te
High, high, ayy
Alto, alto, ayy
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Bloccato solo con l'erba e senza amici (erba e no)
Weed and my pen
Erba e la mia penna
End of the day, it's just trees in the wind
Alla fine della giornata, sono solo alberi nel vento
Day in the wind, day in the wind
Giorno nel vento, giorno nel vento
D-D-Day in the wind
G-G-Giorno nel vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Giorno nel vento, a-a-alberi nel vento
Day in the wind, trees in the wind (blow it down, blow it down)
Giorno nel vento, alberi nel vento (soffialo giù, soffialo giù)
Trees in the wind (blow it down)
Alberi nel vento (soffialo giù)
D-D-Day in the wind
G-G-Giorno nel vento
(Blow it down, blow it down)
(Soffialo giù, soffialo giù)
(Pass it 'round, to the left)
(Passalo in giro, a sinistra)