Douglas Ford, Jacques Webster, Michael Uzowuru, Robert Clark Bisel, Solana Rowe, Teo Lucas Halm
When you do your best you ca-, I done told you
When you do your best, hell, that's all you can do
You, me and anybody else
So they always start talkin'
Ooh
Runnin' away from where I'm from
Never can stay with no one
Loving you almost feels like something
When no ones around me, you lost and found me
I was surrounded
With open, open, open, open arms (ooh)
Open arms, you keep me open
I'm so devoted
You keep me open, open arms
I'm so devoted to you, to you, to you
Spent your life bein' hopeless
Chokin' on insecurity
I know all this is bad
But, please, put a leash on me anyway
Who needs self-esteem anyway?
I hate myself to make you stay
Push me away, I'll be right here
With open, open, open, open arms (ooh)
Open arms, you keep me open
I'm so devoted
You keep me open, open arms
I'm so devoted to you, to you, to you
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
For you I try, face card valid, ID
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Through the ups and downs and all the heat
Take a turn and tell you what it be
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
I guess I gotta go
I guess it's time to go
I gotta let you go
(I'm so devoted)
You keep me open
Gotta let you go, gotta let you go
I gotta let you go, I must
You're the only one that's holdin' me down
(You're the only one holdin' me down)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
When you do your best you ca-, I done told you
Quand tu fais du mieux que tu pe', je te l'ai dit
When you do your best, hell, that's all you can do
Quand tu fais de ton mieux, putain, c'est tout ce que tu peux faire
You, me and anybody else
Toi et moi et tout le monde
So they always start talkin'
Alors ils commencent toujours à parler
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
M'échappant d'où je viens
Never can stay with no one
Je ne peux rester avec personne
Loving you almost feels like something
T'aimer, c'est presque quelque chose
When no ones around me, you lost and found me
Quand il n'y avait personne autour de moi, tu m'as perdu et retrouvé
I was surrounded
J'étais entourée
With open, open, open, open arms (ooh)
À bras ouverts, ouverts, ouverts, ouverts (ooh)
Open arms, you keep me open
À bras ouverts, tu me gardes ouverte
I'm so devoted
Je suis si dévouée
You keep me open, open arms
Tu me gardes ouverte, à bras ouverts
I'm so devoted to you, to you, to you
Je suis si dévouée à toi, à toi, à toi
Spent your life bein' hopeless
Tu as passé ta vie en étant sans espoir
Chokin' on insecurity
T'étouffant sur l'insécurité
I know all this is bad
Je sais que tout ça, c'est mauvais
But, please, put a leash on me anyway
Mais, s'il-te-plait, tiens-moi en laisse
Who needs self-esteem anyway?
Qui a besoin d'estime de soi-même de toute façon?
I hate myself to make you stay
Je me déteste de te faire rester
Push me away, I'll be right here
Repousse-moi, je serais là
With open, open, open, open arms (ooh)
À bras ouverts, ouverts, ouverts, ouverts (ooh)
Open arms, you keep me open
À bras ouverts, tu me gardes ouverte
I'm so devoted
Je suis si dévouée
You keep me open, open arms
Tu me gardes ouverte, à bras ouverts
I'm so devoted to you, to you, to you
Je suis si dévouée à toi, à toi, à toi
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
Peu importe ce qu'il se passe entre nous, ouais, j'ai décidé (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Je conduirais toujours (whoa) tu me guideras toujours (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Je déboule sur un opps, freine un coup, l'arrose (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Je remarque quand tu es en colère, il n'y a pas de mots, juste le silence (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Tu es ma couleur préférée, maintenant tu vois toutes mes facettes
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Tu dis que je déconne, je te réponds en mode "Tu me parlais?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Enfermée pour la vie, je te jure, pas moyen de me remplacer
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Conséquences, répercussions, le karma continue de me changer
For you I try, face card valid, ID
Pour toi, j'essaye, papiers d'identités valides
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
C'est la vie, on va à Paris, s'il n'y a pas de cinq étoiles, il n'y a pas moi
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Bien trop solide, comme le béton, je vais parier sur tes honoraires
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Ne change pas de camp, je pourrais faire flamber ton poignet, AP
Through the ups and downs and all the heat
Dans les bons comme les mauvais moments et toutes les embrouilles
Take a turn and tell you what it be
Prends un tour et dis-toi ce que c'est
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Les coups par derrière te soulagent, n'importe quoi, mais ne t'en va jamais
I guess I gotta go
J'imagine que je dois y aller
I guess it's time to go
J'imagine que c'est l'heure d'y aller
I gotta let you go
Je dois te laisser partir
(I'm so devoted)
(Je suis si dévouée)
You keep me open
Tu me gardes ouverte
Gotta let you go, gotta let you go
Je dois te laisser partir, je dois te laisser partir
I gotta let you go, I must
Je dois te laisser partir, je dois
You're the only one that's holdin' me down
Tu es le seul qui me retient
(You're the only one holdin' me down)
(Tu es le seul qui me retient)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(Car je suis la seule qui me retient)
When you do your best you ca-, I done told you
Quando você faz o melhor que você po-, eu já te falei
When you do your best, hell, that's all you can do
Quando você faz o seu melhor, caramba, isso é a única coisa que você pode fazer
You, me and anybody else
Você e eu e qualquer outra pessoa
So they always start talkin'
Então eles sempre começam a falar
Ooh
Uh
Runnin' away from where I'm from
Fugindo de onde eu vim
Never can stay with no one
Nunca posso ficar com ninguém
Loving you almost feels like something
Amar você quase parece algo
When no ones around me, you lost and found me
Quando não tinha ninguém perto de mim, você me perdeu e me encontrou
I was surrounded
Eu estava rodeado
With open, open, open, open arms (ooh)
Com os braços abertos, abertos, abertos, abertos (hh)
Open arms, you keep me open
Braços abertos, você me mantém aberto
I'm so devoted
Eu sou tão devoto
You keep me open, open arms
Você me mantém aberto, braços abertos
I'm so devoted to you, to you, to you
Eu sou tão dedicado a você, a você, a você
Spent your life bein' hopeless
Passou sua vida sem esperança
Chokin' on insecurity
Sufocando em insegurança
I know all this is bad
Eu sei que tudo isso é ruim
But, please, put a leash on me anyway
Mas, por favor, coloque uma coleira em mim de qualquer maneira
Who needs self-esteem anyway?
Afinal, quem precisa de autoestima?
I hate myself to make you stay
Eu me odeio por fazer você ficar
Push me away, I'll be right here
Me afaste de você, estarei bem aqui
With open, open, open, open arms (ooh)
Com os braços abertos, abertos, abertos, abertos (hh)
Open arms, you keep me open
Braços abertos, você me mantém aberto
I'm so devoted
Eu sou tão devoto
You keep me open, open arms
Você me mantém aberto, braços abertos
I'm so devoted to you, to you, to you
Eu sou tão dedicado a você, a você, a você
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
Não importa o que aconteça entre nós, sim, eu decidi (eii)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Eu estarei pra sempre de carona (uoh), você estará sempre guiando (eii)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Chegar num inimigo, o atacar de surpresa, lutar (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Note que quando você está bravo, não tem palavras, apenas silêncio (uh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Você é minha cor favorita, agora você vê cada tom de mim
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Você diz que estou viajando, eu respondo como, "onde você está me levando?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Trancado para o resto da vida, por Deus, não me substitua
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Consequências, repercussões, o karma continuam me mudando
For you I try, face card valid, ID
Para você eu tento, documento com foto válido, documento de identidade
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
Esta é a vida, ir para Paris, não é cinco estrelas, esse não sou eu
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Muito firme, o mantenho concreto, aposto em sua passagem inteira
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Só não mude de lado, eu poderia atirar em seu pulso, AP
Through the ups and downs and all the heat
Através dos altos e baixos e toda a loucura
Take a turn and tell you what it be
Dá uma volta e diga o que será
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Os disparos em suas costas fazem você se sentir aliviada, qualquer coisa, mas nunca vá embora
I guess I gotta go
Acho que tenho que ir
I guess it's time to go
Eu acho que é hora de ir
I gotta let you go
Eu tenho que deixar você ir
(I'm so devoted)
(Eu sou tão dedicado)
You keep me open
Você me mantém aberto
Gotta let you go, gotta let you go
Tenho que deixar você ir, tenho que deixar você ir
I gotta let you go, I must
Eu tenho que deixar você ir, eu tenho
You're the only one that's holdin' me down
Você é a única que está me segurando
(You're the only one holdin' me down)
(Você é a única que está me segurando)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(Porque eu sou o único que está me segurando)
When you do your best you ca-, I done told you
Cuando haces lo mejor que pue-, ya me canse de decirte
When you do your best, hell, that's all you can do
Cuando haces lo mejor, maldición, eso es todo lo que puedes hacer
You, me and anybody else
Tú y yo y nadie más
So they always start talkin'
Así que siempre empiezan a hablar
Ooh
Uh
Runnin' away from where I'm from
Escapando de donde soy
Never can stay with no one
Nunca me puedo quedar con nadie
Loving you almost feels like something
Amarte casi se siente como algo
When no ones around me, you lost and found me
Cuando no hay nadie a mi alrededor, me perdiste y me encontraste
I was surrounded
Yo estaba rodeado
With open, open, open, open arms (ooh)
Con brazos abiertos, abiertos, abiertos, abiertos (uh)
Open arms, you keep me open
Brazos abiertos, me mantienes abierto
I'm so devoted
Soy tan devoto
You keep me open, open arms
Me mantienes abierto, brazos abiertos
I'm so devoted to you, to you, to you
Soy tan devoto a ti, a ti, a ti
Spent your life bein' hopeless
Pasaste tu vida desesperanzado
Chokin' on insecurity
Ahogándote en inseguridades
I know all this is bad
Sé que todo esto es malo
But, please, put a leash on me anyway
Pero, por favor, ponme una correa de todos modos
Who needs self-esteem anyway?
¿Quién necesita la autoestima?
I hate myself to make you stay
Me odio a mi mismo por hacerte quedar
Push me away, I'll be right here
Aléjame, estaré justo aquí
With open, open, open, open arms (ooh)
Con brazos abiertos, abiertos, abiertos, abiertos (uh)
Open arms, you keep me open
Brazos abiertos, me mantienes abierto
I'm so devoted
Soy tan devoto
You keep me open, open arms
Me mantienes abierto, brazos abiertos
I'm so devoted to you, to you, to you
Soy tan devoto a ti, a ti, a ti
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
No importa lo que pase entre nosotros, sí, yo me decidí (ey)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Voy a andar por siempre (uoah), tú guiarás por siempre (ey)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Llegarle a un enemigo, atacarlo de sorpresa, deslízalo (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Me doy cuenta cuando te enojas, no hay palabras, solo silencio (uh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Tú eres mi color favorito, ahora ves cada tono mío
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Dices que estoy loco, yo lo devuelvo como, "¿me hablas a mí?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Encerrado de por vida, por Dios, no hay como remplazarme
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Consecuencias, repercusiones, el karma me sigue cambiando
For you I try, face card valid, ID
Por ti intento, tarjeta con rostro válida, identificación
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
Así es la vida, ve a París, no es un cinco estrellas, no soy yo
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Firme, mantenlo concreto, voy a apostarlo por tu tarifa completa
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Solo no cambies de bandos, podría abrirle huecos a tus muñecas con fuego, AP
Through the ups and downs and all the heat
A través de los altos y bajos y todo el calor
Take a turn and tell you what it be
Toma un turno y di lo que será
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Los disparos a la espalda te hacen sentir alivio, cualquier cosa, solo no te vayas nunca
I guess I gotta go
Supongo que me debo ir
I guess it's time to go
Supongo que es hora de irme
I gotta let you go
Tengo que dejarte ir
(I'm so devoted)
(Soy tan devoto)
You keep me open
Tú me mantienes abierto
Gotta let you go, gotta let you go
Tengo que dejarte ir, tengo que dejarte ir
I gotta let you go, I must
Tengo que dejarte ir, yo debo
You're the only one that's holdin' me down
Tú eres lo único que me mantiene a abajo
(You're the only one holdin' me down)
(Tú eres lo único que me mantiene a abajo)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(Porque yo soy el único que me mantiene abajo)
When you do your best you ca-, I done told you
Wenn du dein Bestes gibst, sagte ich dir schon
When you do your best, hell, that's all you can do
Wenn du dein Bestes gibst, zum Teufel, ist das alles, was du tun kannst
You, me and anybody else
Du und ich und jeder andere
So they always start talkin'
Also fangen sie immer an zu reden
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
Ich fliehe von dort, wo ich herkomme
Never can stay with no one
Ich kann nie bei niemandem bleiben
Loving you almost feels like something
Dich zu lieben fühlt sich fast nach etwas an
When no ones around me, you lost and found me
Wenn niemand um mich herum ist, hast du mich verloren und gefunden
I was surrounded
Ich war umgeben
With open, open, open, open arms (ooh)
Mit offenen, offenen, offenen, offenen Armen (ooh)
Open arms, you keep me open
Mit offenen Armen, du hältst mich offen
I'm so devoted
Ich bin dir so zugetan
You keep me open, open arms
Du hältst mich offen, mit offenen Armen
I'm so devoted to you, to you, to you
Ich bin dir so zugetan, dir zugetan, dir zugetan
Spent your life bein' hopeless
Du hast dein Leben damit verbracht, hoffnungslos zu sein
Chokin' on insecurity
Erstickst an der Ungewissheit
I know all this is bad
Ich weiß, das ist alles schlecht
But, please, put a leash on me anyway
Aber bitte, leg mir trotzdem eine Leine an
Who needs self-esteem anyway?
Wer braucht schon Selbstwertgefühl?
I hate myself to make you stay
Ich hasse mich selbst, damit du bleibst
Push me away, I'll be right here
Stoß mich weg, ich werde genau hier sein
With open, open, open, open arms (ooh)
Mit offenen, offenen, offenen, offenen Armen (ooh)
Open arms, you keep me open
Mit offenen Armen, du hältst mich offen
I'm so devoted
Ich bin dir so zugetan
You keep me open, open arms
Du hältst mich offen, mit offenen Armen
I'm so devoted to you, to you, to you
Ich bin dir so zugetan, dir zugetan, dir zugetan
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
Egal, was zwischen uns kommt, ja, ich habe mich entschieden (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Ich bin für immer unterwegs (whoa), du bist für immer am Steuer (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Ziehe auf einen Gegner zu, sein Bordstein rammen, rutsche (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Merke, wenn du sauer bist, gibt es keine Worte, nur Stille (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Du bist meine Lieblingsfarbe, jetzt siehst du jede Schattierung von mir
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Du sagst, dass ich durchgedreht bin, ich schlage zurück: „Wohin bringst du mich?“
Locked in for life, on God, no replacin' me
Eingesperrt auf Lebenszeit, bei Gott, kein Ersatz für mich
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Konsequenzen, Rückwirkungen, Karma verändern mich immer wieder
For you I try, face card valid, ID
Für dich versuche ich, Gesichtskarte gültig, ID
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
C'est la vie, geh nach Paris, es ist kein Fünf-Sterne-Hotel, das bin nicht ich
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Übersolide, halte es konkret, ich setze es auf dein ganzes Honorar
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Wechsle nur nicht die Seite, ich könnte dein Handgelenk zerschießen, AP
Through the ups and downs and all the heat
Durch die Höhen und Tiefen und die ganze Hitze
Take a turn and tell you what it be
Mach eine Runde und sag dir, was es ist
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Backshots lassen dich Erleichterung fühlen, alles, nur gehe niemals weg
I guess I gotta go
Ich schätze, ich muss gehen
I guess it's time to go
Ich schätze, es ist Zeit zu gehen
I gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
(I'm so devoted)
(Ich bin so hingebungsvoll)
You keep me open
Du hältst mich offen
Gotta let you go, gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen, ich muss dich gehen lassen
I gotta let you go, I must
Ich muss dich gehen lassen, ich muss
You're the only one that's holdin' me down
Du bist der Einzige, der mich am Boden hält
(You're the only one holdin' me down)
(Du bist der Einzige, der mich am Boden hält)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(Denn ich bin die Einzige, die mich am Boden hält)
When you do your best you ca-, I done told you
Quando fai del tuo meglio tu puoi-, te l'ho già detto
When you do your best, hell, that's all you can do
Quando fai del tuo meglio, diavolo, è tutto ciò che puoi fare
You, me and anybody else
Tu e io e chiunque altro
So they always start talkin'
Così iniziano sempre a parlare
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
Scappando via da dove vengo
Never can stay with no one
Non riesco mai a stare con nessuno
Loving you almost feels like something
Amarti sembra quasi qualcosa
When no ones around me, you lost and found me
Quando nessuno è attorno a me, mi hai perso e trovato
I was surrounded
Ero circondato
With open, open, open, open arms (ooh)
Con braccia aperte, aperte, aperte (ooh)
Open arms, you keep me open
Braccia aperte, mi tieni aperto
I'm so devoted
Sono così devoto
You keep me open, open arms
Mi tieni aperto, braccia aperte
I'm so devoted to you, to you, to you
Sono così devoto a te, a te, a te
Spent your life bein' hopeless
Hai passato la vita senza speranza
Chokin' on insecurity
Soffocandoti con l'insicurezza
I know all this is bad
So che tutto questo è brutto
But, please, put a leash on me anyway
Ma, per favore, mettimi comunque il guinzaglio
Who needs self-esteem anyway?
A chi serve l'autostima comunque?
I hate myself to make you stay
Odio me stesso per farti restare
Push me away, I'll be right here
Spingimi via, sarò proprio qui
With open, open, open, open arms (ooh)
Con braccia aperte, aperte, aperte (ooh)
Open arms, you keep me open
Braccia aperte, mi tieni aperto
I'm so devoted
Sono così devoto
You keep me open, open arms
Mi tieni aperto, braccia aperte
I'm so devoted to you, to you, to you
Sono così devoto a te, a te, a te
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
Non importa cosa si metta tra di noi, sì, ho deciso (ahi)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Sono per sempre in sella (uoah), tu guiderai per sempre (ahi)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Accostare su una opp, farsi vedere nella sua zona, passalo (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Noti che quando sei arrabbiato, non ci sono parole, solo silenzio (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Tu sei il mio colore preferito, ora vedi tutte le mie sfumature
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Dici che sto inciampando, io rispondo come, "Dove mi stai portando?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Rinchiuso a vita, su Dio, non mi sostituisce nessuno
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Conseguenze, ripercussioni, il karma continua a cambiarmi
For you I try, face card valid, ID
Per te ci provo, carta d'identità valida, ID
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
È la vita, vai a Parigi, non è un cinque stelle, non è da me
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Più che solido, tengo tutto concreto, scommetto sulla tua intera tassa
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Basta che non cambi parte, potrei comprarti un orologio da urlo, AP
Through the ups and downs and all the heat
Attraverso gli alti e bassi e tutte le colpe
Take a turn and tell you what it be
Faccio un giro e ti dico cosa è
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Scoparti da dietro ti fa sentire sollevato, qualunque cosa, basta che non te ne andrai mai
I guess I gotta go
Penso debba andare
I guess it's time to go
Penso sia il momento di andare
I gotta let you go
Devo lasciarti andare
(I'm so devoted)
(Sono così devoto)
You keep me open
Mi tieni aperto
Gotta let you go, gotta let you go
Devo lasciarti andare, devo lasciarti andare
I gotta let you go, I must
Devo lasciarti andare, devo
You're the only one that's holdin' me down
Sei l'unico che mi tiene giù
(You're the only one holdin' me down)
(Sei l'unico che mi tiene giù)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
Perché Sei l'unico che mi tiene giù
When you do your best you ca-, I done told you
Ketika kamu melakukan yang terbaik, aku sudah memberitahumu
When you do your best, hell, that's all you can do
Ketika kamu melakukan yang terbaik, ya, itu semua yang bisa kamu lakukan
You, me and anybody else
Kamu, aku dan siapa pun
So they always start talkin'
Jadi mereka selalu mulai bicara
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
Lari dari tempat asal saya
Never can stay with no one
Tidak pernah bisa tinggal dengan siapa pun
Loving you almost feels like something
Mencintaimu hampir terasa seperti sesuatu
When no ones around me, you lost and found me
Ketika tidak ada orang di sekitarku, kamu menemukan dan kehilangan saya
I was surrounded
Aku dikelilingi
With open, open, open, open arms (ooh)
Dengan tangan terbuka, terbuka, terbuka, terbuka (ooh)
Open arms, you keep me open
Tangan terbuka, kamu membuatku terbuka
I'm so devoted
Aku sangat berdedikasi
You keep me open, open arms
Kamu membuatku terbuka, tangan terbuka
I'm so devoted to you, to you, to you
Aku sangat berdedikasi padamu, padamu, padamu
Spent your life bein' hopeless
Menghabiskan hidupmu tanpa harapan
Chokin' on insecurity
Tersedak pada ketidakamanan
I know all this is bad
Aku tahu semua ini buruk
But, please, put a leash on me anyway
Tapi, tolong, tetap kenakan tali kekang padaku
Who needs self-esteem anyway?
Siapa yang butuh harga diri?
I hate myself to make you stay
Aku membenci diriku sendiri untuk membuatmu tetap
Push me away, I'll be right here
Tolak aku, aku akan tetap di sini
With open, open, open, open arms (ooh)
Dengan tangan terbuka, terbuka, terbuka, terbuka (ooh)
Open arms, you keep me open
Tangan terbuka, kamu membuatku terbuka
I'm so devoted
Aku sangat berdedikasi
You keep me open, open arms
Kamu membuatku terbuka, tangan terbuka
I'm so devoted to you, to you, to you
Aku sangat berdedikasi padamu, padamu, padamu
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
Tidak peduli apa yang datang di antara kita, ya, aku memutuskan (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
Aku selamanya menunggangi (whoa), kamu selamanya membimbing (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
Menghampiri musuh, menabrak trotoarnya, meluncur (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
Ketika kamu marah, tidak ada kata-kata, hanya diam (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Kamu warna favoritku, sekarang kamu melihat setiap warna dariku
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
Kamu bilang aku sedang trippin', aku membalas seperti, "Kemana kamu membawaku?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
Terikat seumur hidup, demi Tuhan, tidak ada pengganti untukku
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Konsekuensi, dampak, karma terus mengubahku
For you I try, face card valid, ID
Untukmu aku mencoba, kartu wajah valid, ID
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
C'est la vie, pergi ke Paris, bukan bintang lima, bukan aku
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Lebih dari solid, tetap konkret, aku akan bertaruh pada seluruh biayamu
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
Hanya jangan berpindah pihak, aku bisa menembak pergelangan tanganmu, AP
Through the ups and downs and all the heat
Melalui suka dan duka dan semua panas
Take a turn and tell you what it be
Ambil giliran dan katakan apa adanya
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
Backshots membuatmu merasa lega, apapun, jangan pernah meninggalkan aku
I guess I gotta go
Kurasa aku harus pergi
I guess it's time to go
Kurasa sudah waktunya untuk pergi
I gotta let you go
Aku harus melepaskanmu
(I'm so devoted)
(Aku sangat berdedikasi)
You keep me open
Kamu membuatku terbuka
Gotta let you go, gotta let you go
Harus melepaskanmu, harus melepaskanmu
I gotta let you go, I must
Aku harus melepaskanmu, aku harus
You're the only one that's holdin' me down
Kamu satu-satunya yang menahanku
(You're the only one holdin' me down)
(Kamu satu-satunya yang menahanku)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(Karena aku satu-satunya yang menahanku)
When you do your best you ca-, I done told you
お前が最善を尽くす時、言っただろ
When you do your best, hell, that's all you can do
お前が最善を尽くす時、何やってんだ、それしか出来ないだろ
You, me and anybody else
お前と俺、そして他の誰でも
So they always start talkin'
だから皆が話し始める
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
自分のいた場所から逃げる
Never can stay with no one
誰とも一緒に居ることができない
Loving you almost feels like something
あなたを愛することで、何かを感じそうになるの
When no ones around me, you lost and found me
私の側に誰もいない時、あなたは道に迷って私を見つけた
I was surrounded
私は抱かれている
With open, open, open, open arms (ooh)
広げて、広げて、広げて、両手を広げて (ooh)
Open arms, you keep me open
両手を広げて、私の両手を広げたまま
I'm so devoted
私はとても献身的
You keep me open, open arms
私の両手を広げたまま、両手を広げて
I'm so devoted to you, to you, to you
私はあなたに、あなたに、あなたにとても献身的
Spent your life bein' hopeless
希望もなくあなたは人生を過ごした
Chokin' on insecurity
不安にがっかりして
I know all this is bad
この全てが最悪よ
But, please, put a leash on me anyway
でもどうか、私に綱をつけて
Who needs self-esteem anyway?
誰が自尊心を必要とするの?
I hate myself to make you stay
あなたを留まらせる自分自身が嫌いなの
Push me away, I'll be right here
私を追い払う、私はここにいるわ
With open, open, open, open arms (ooh)
広げて、広げて、広げて、両手を広げて (ooh)
Open arms, you keep me open
両手を広げて、私の両手を広げたまま
I'm so devoted
私はとても献身的
You keep me open, open arms
私の両手を広げたまま、両手を広げて
I'm so devoted to you, to you, to you
私はあなたに、あなたに、あなたにとても献身的
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
俺たちの間に何があっても、そうだ、俺は決めた (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
俺は一生共にいる (whoa) お前は永遠に導くんだ (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
敵の前に現れる、奴の出ている所を撃ち、入り込む (brr)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
お前が怒ると気づく、何も言葉を発さず、ただ黙る (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
お前は俺のお気に入りの色、今お前は俺のあらゆる影を見ている
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
俺がハイだとお前は言う、俺は「どこに俺を連れていくんだ?」と返す
Locked in for life, on God, no replacin' me
生涯つかまった、マジで、俺の代わりはいない
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
結果、反響、カルマが俺を変え続ける
For you I try, face card valid, ID
お前のために俺は努力する、ゴージャスな顔は本物だ、IDのように
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
それが人生、パリに行く、5つ星じゃない、俺じゃないぜ
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
あまりに忠実で、カッコいいまま、俺はお前の全てに賭ける
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
乗り換えるな、俺はお前の手首を熱くできる、APのように
Through the ups and downs and all the heat
病める時も健やかなる時も、そして情熱全て
Take a turn and tell you what it be
順番に、それが何かお前に言う
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
後ろからヤるのはお前を安心させる、どうか去らないで
I guess I gotta go
行かないといけないわ
I guess it's time to go
行く時間なの
I gotta let you go
あなたを手離さないと
(I'm so devoted)
(私はとても献身的)
You keep me open
私の両手を広げたまま
Gotta let you go, gotta let you go
あなたを手離さないと、あなたを手離さないと
I gotta let you go, I must
あなたを手離さないと、そうしないと
You're the only one that's holdin' me down
私にしがみついているのはあなただけ
(You're the only one holdin' me down)
(私にしがみついているのはあなただけ)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(だって私にしがみついているのは私だけだから)
When you do your best you ca-, I done told you
네가 할 수 있는 최선을 다할-, 얘기했었지?
When you do your best, hell, that's all you can do
네가 최선을 다했다면, 휴, 그게 네가 할 수 있는 전부인 거야
You, me and anybody else
너나 나나, 다른 사람들도 다 똑같아
So they always start talkin'
그러니 다들 떠들기 시작하는 거란다
Ooh
Ooh
Runnin' away from where I'm from
살던 곳을 떠나왔어
Never can stay with no one
아무도 없이 혼자는 못 견디겠어
Loving you almost feels like something
널 사랑하는 건 뭔가 특별하게 느껴져
When no ones around me, you lost and found me
내 곁에 아무도 없을 때, 넌 잃어버린 날 찾았어
I was surrounded
난 너에게 휩싸였지
With open, open, open, open arms (ooh)
그 활짝 벌린 두 팔로 (ooh)
Open arms, you keep me open
넓은 두 팔로 넌 내 마음을 열어
I'm so devoted
난 나를 네게 주었지
You keep me open, open arms
넌 활짝 벌린 두 팔로 내 마음을 열어
I'm so devoted to you, to you, to you
난 나를 네게 주었어, 네게, 네게
Spent your life bein' hopeless
희망없이 보내온 삶
Chokin' on insecurity
불안에 숨이 막혀와
I know all this is bad
다 알아, 이건 아니야
But, please, put a leash on me anyway
그치만, 부탁이야, 날 단단히 붙들어 매줘
Who needs self-esteem anyway?
자존감 같은 게 무슨 소용이야?
I hate myself to make you stay
널 붙잡고 있는 내 자신이 싫어
Push me away, I'll be right here
날 밀어내, 나 여기 있잖아
With open, open, open, open arms (ooh)
그 활짝 벌린 두 팔로 (ooh)
Open arms, you keep me open
넓은 두 팔로 넌 내 마음을 열어
I'm so devoted
난 나를 네게 주었지
You keep me open, open arms
넌 활짝 벌린 두 팔로 내 마음을 열어
I'm so devoted to you, to you, to you
난 나를 네게 주었어, 네게, 네게
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
그래, 난 정했어, 우리 사이에 무슨 일이 있든 (ayy)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
난 영원히 달릴 거야 (whoa), 넌 영원히 길을 알려줘 (ayy)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
놈들 앞에 나타나 치고 빠져나가 (부릉)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
네가 화가 나면 말을 안 한다는 걸 알았지, 그저 입을 다물뿐 (ooh)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
넌 내가 제일 좋아하는 색이야, 넌 이제 내 모든 어두운 부분까지 봐
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
넌 내가 방황하는 거라 말하지만, "날 어디로 데려갈건데?"라고 받아치지
Locked in for life, on God, no replacin' me
삶에 갇혀있지, 맹세컨대 아무도 날 대신할 수 없어
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
인과와 업보가 날 계속 변하게 해
For you I try, face card valid, ID
널 위해 난 분명하게 살기로 했지
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
그게 인생이야, 파리로 가, 5성급이 아니면 내가 아니지
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
아주 굳건한 우리 사일 더 단단하게 해, 네 비용은 다 내가 부담해
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
그저 날 배신하지 마, 네 손목 위의 AP를 쏴버릴지도 몰라
Through the ups and downs and all the heat
그 모든 오르락 내리락과 힘듦을 겪으며
Take a turn and tell you what it be
점점 나아지고있어, 그리고 앞으로 어떨지 네게 말해줄게
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
넌 뒤로하는게 편하잖아, 뭐든지 좋아, 그저 절대 날 떠나지마
I guess I gotta go
이제 떠나야겠어
I guess it's time to go
이제 갈 시간인 거 같아
I gotta let you go
널 보내줄게
(I'm so devoted)
(난 나를 네게 주었지)
You keep me open
넌 내 마음을 열어
Gotta let you go, gotta let you go
널 보낼게, 보내줄게
I gotta let you go, I must
널 보내줄게, 그럴 거야
You're the only one that's holdin' me down
날 붙잡을 수 있는 건 너뿐이야
(You're the only one holdin' me down)
(너만이 날 붙잡을 수 있잖아)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(날 붙잡을 수 있는 건 나니까)
When you do your best you ca-, I done told you
เมื่อคุณทำทุกอย่างที่ทำได้ ฉันบอกคุณไปแล้ว
When you do your best, hell, that's all you can do
เมื่อคุณทำทุกอย่างที่ทำได้ นรก นั่นคือทุกอย่างที่คุณทำได้
You, me and anybody else
คุณ ฉัน และทุกคน
So they always start talkin'
ดังนั้นพวกเขาเริ่มพูดเสมอ
Ooh
โอ้
Runnin' away from where I'm from
หนีจากที่ฉันมา
Never can stay with no one
ไม่เคยอยู่กับใครได้
Loving you almost feels like something
รักคุณเหมือนกับสัมผัสบางอย่าง
When no ones around me, you lost and found me
เมื่อไม่มีใครอยู่รอบ ๆ ฉัน คุณหาฉันและพบฉัน
I was surrounded
ฉันถูกล้อมรอบ
With open, open, open, open arms (ooh)
ด้วยแขนที่เปิดอยู่ แขนที่เปิดอยู่ (โอ้)
Open arms, you keep me open
แขนที่เปิดอยู่ คุณทำให้ฉันเปิด
I'm so devoted
ฉันทุ่มเทให้คุณ
You keep me open, open arms
คุณทำให้ฉันเปิด แขนที่เปิดอยู่
I'm so devoted to you, to you, to you
ฉันทุ่มเทให้คุณ คุณ คุณ
Spent your life bein' hopeless
ใช้ชีวิตอยู่ในความหวังเศร้า
Chokin' on insecurity
หนักหัวกับความไม่มั่นใจ
I know all this is bad
ฉันรู้ว่าทุกอย่างนี้ไม่ดี
But, please, put a leash on me anyway
แต่ โปรด ใส่สายรัดให้ฉัน
Who needs self-esteem anyway?
ใครต้องการความมั่นใจในตัวเองอย่างไร
I hate myself to make you stay
ฉันเกลียดตัวเองเพื่อให้คุณอยู่
Push me away, I'll be right here
ดันฉันไป ฉันจะอยู่ที่นี่
With open, open, open, open arms (ooh)
ด้วยแขนที่เปิดอยู่ แขนที่เปิดอยู่ (โอ้)
Open arms, you keep me open
แขนที่เปิดอยู่ คุณทำให้ฉันเปิด
I'm so devoted
ฉันทุ่มเทให้คุณ
You keep me open, open arms
คุณทำให้ฉันเปิด แขนที่เปิดอยู่
I'm so devoted to you, to you, to you
ฉันทุ่มเทให้คุณ คุณ คุณ
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
ไม่ว่าอะไรจะมาขวางระหว่างเรา ฉันตัดสินใจแล้ว (อ๊ะ)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
ฉันจะขี่ตลอดไป (โอ้) คุณจะนำทางตลอดไป (อ๊ะ)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
ขึ้นบนรถ ยิงเขา สไลด์ (บึรร)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
เมื่อคุณโกรธ ไม่มีคำพูด แค่เงียบ (โอ้)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
คุณเป็นสีที่ฉันชอบ ตอนนี้คุณเห็นทุกเฉดสีของฉัน
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
คุณบอกว่าฉันเป็นคนบ้า ฉันตอบกลับว่า "คุณจะพาฉันไปที่ไหน?"
Locked in for life, on God, no replacin' me
ล็อคตลอดชีวิต ในพระเจ้า ไม่มีการแทนที่ฉัน
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
ผลกระทบ ผลสะท้อน กรรมกำลังเปลี่ยนฉัน
For you I try, face card valid, ID
ฉันพยายามเพื่อคุณ บัตรหน้าที่ถูกต้อง บัตรประจำตัว
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
C'est la vie ไปปารีส ถ้าไม่ใช่ห้าดาว มันไม่ใช่ฉัน
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
มั่นคงเกินไป ทำให้มันแข็งเหมือนคอนกรีต ฉันจะเดิมพันทั้งหมดให้คุณ
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
แค่อย่าเปลี่ยนฝั่ง ฉันสามารถยิงคุณได้
Through the ups and downs and all the heat
ผ่านความสูงสุดและต่ำสุดและทุกความร้อน
Take a turn and tell you what it be
เลี้ยวแล้วบอกคุณว่ามันเป็นอย่างไร
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
การยิงจากด้านหลังทำให้คุณรู้สึกสบาย อะไรก็ตาม แค่อย่าทิ้งฉันไป
I guess I gotta go
ฉันคิดว่าฉันต้องไป
I guess it's time to go
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันต้องไป
I gotta let you go
ฉันต้องปล่อยคุณไป
(I'm so devoted)
(ฉันทุ่มเทให้คุณ)
You keep me open
คุณทำให้ฉันเปิด
Gotta let you go, gotta let you go
ต้องปล่อยคุณไป ต้องปล่อยคุณไป
I gotta let you go, I must
ฉันต้องปล่อยคุณไป ฉันต้อง
You're the only one that's holdin' me down
คุณคือคนเดียวที่ยังคงฉันอยู่
(You're the only one holdin' me down)
(คุณคือคนเดียวที่ยังคงฉันอยู่)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(เพราะฉันคือคนเดียวที่ยังคงฉันอยู่)
When you do your best you ca-, I done told you
当你尽力而为,我已经告诉过你
When you do your best, hell, that's all you can do
当你尽力而为,嘿,那就是你能做的全部
You, me and anybody else
你,我和任何其他人
So they always start talkin'
所以他们总是开始谈话
Ooh
哦
Runnin' away from where I'm from
逃离我来自的地方
Never can stay with no one
永远不能和任何人待在一起
Loving you almost feels like something
爱你几乎感觉像是某种东西
When no ones around me, you lost and found me
当没有人在我周围,你找到了我
I was surrounded
我被包围了
With open, open, open, open arms (ooh)
用开放,开放,开放,开放的怀抱(哦)
Open arms, you keep me open
开放的怀抱,你让我敞开心扉
I'm so devoted
我如此忠诚
You keep me open, open arms
你让我敞开心扉,开放的怀抱
I'm so devoted to you, to you, to you
我如此忠诚于你,于你,于你
Spent your life bein' hopeless
度过了无望的生活
Chokin' on insecurity
窒息在不安全感中
I know all this is bad
我知道所有这些都很糟糕
But, please, put a leash on me anyway
但是,请无论如何给我带上狗链
Who needs self-esteem anyway?
谁需要自尊心呢?
I hate myself to make you stay
我讨厌自己让你留下
Push me away, I'll be right here
推开我,我会在这里
With open, open, open, open arms (ooh)
用开放,开放,开放,开放的怀抱(哦)
Open arms, you keep me open
开放的怀抱,你让我敞开心扉
I'm so devoted
我如此忠诚
You keep me open, open arms
你让我敞开心扉,开放的怀抱
I'm so devoted to you, to you, to you
我如此忠诚于你,于你,于你
No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
无论我们之间发生什么,是的,我决定了(哎)
I'm forever ridin' (whoa), you're forever guidin' (ayy)
我永远骑行(哇),你永远引导(哎)
Pull up on an opp, hit his curb up, slide it (brr)
开车到敌人那,撞他的路边,滑行(嗞)
Notice when you mad, ain't no words, just silence (ooh)
注意到你生气时,没有话,只有沉默(哦)
You my favorite color, now you seein' every shade of me
你是我最喜欢的颜色,现在你看到了我所有的色彩
You say that I'm trippin', I hit back like, "Where you takin' me?"
你说我在发疯,我反击说,“你带我去哪?”
Locked in for life, on God, no replacin' me
为了生活,我发誓,没有人能替代我
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
后果,反响,因果报应不断改变我
For you I try, face card valid, ID
为你我尝试,面部卡有效,身份证
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
这就是生活,去巴黎,如果不是五星级,那就不是我
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
超级坚固,保持坚实,我会把所有的赌注都压在你的全部费用上
Just don't switch sides, I could fire piece your wrist, AP
只是不要换边,我可以给你的手腕上戴上火热的手链,AP
Through the ups and downs and all the heat
经历起伏和所有的热度
Take a turn and tell you what it be
转个弯告诉你会是什么
Backshots make you feel relief, anything, just don't you ever leave
背后的打击让你感到舒缓,任何事情,只要你永远不离开
I guess I gotta go
我想我得走了
I guess it's time to go
我想是时候走了
I gotta let you go
我得让你走
(I'm so devoted)
(我如此忠诚)
You keep me open
你让我敞开心扉
Gotta let you go, gotta let you go
得让你走,得让你走
I gotta let you go, I must
我得让你走,我必须
You're the only one that's holdin' me down
你是唯一让我坚持下去的人
(You're the only one holdin' me down)
(你是唯一让我坚持下去的人)
('Cause I'm the only one that's holdin' me down)
(因为我是唯一让我坚持下去的人)