P A S C O M M E Ç A

Julien Bouadjie

Paroles Traduction

Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Tayc de Tayc

Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, pardon, baby
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
Mais c'est pas comme ça

Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non

Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
Elle est belle et siliconée
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé

Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça

Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)

Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
O coração que bate por Jovanna (em sua casa, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
O coração que bate por Jovanna (o que está errado com você, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
O coração que bate por Jovanna (em sua casa, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
O coração que bate por Jovanna (o que está errado com você, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (em sua casa, yeah)
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
Baby, eu fiz como você me disse, yeah (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
Eu dei sem contar (você ama)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
Eu tinha certeza que nossos corpos estavam ligados, besteira, nós estávamos errados
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Claro que eu só vivo a noite, você conhece meu amor pela noite
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
Porque uma vez que o sol se põe, é como se meus pecados se maquiassem, yeah
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
Eu me sujei, baby, para não pensar mais em nós
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, sujo, baby, eu não posso contar, eu admito
Ooh, ooh, pardon, baby
Ooh, ooh, desculpe, baby
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
Mas eu não quero te ver deixar minha vida, não
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Especialmente não te ver deixar a cama, não
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
Meu bebê não mente, você me queria
Mais c'est pas comme ça
Mas não é assim
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Você me queria (em sua casa, yeah) não assim (ooh, em sua casa, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Você me queria (o que está errado com você, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, a vida não é assim, não, não, não
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Você me queria (em sua casa, yeah) não assim (ooh, em sua casa, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Você me queria (o que está errado com você, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, a vida não é assim, não, não, não
Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
Na minha cabeça é muito a calle, mau corazon (mau corazon)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
Na minha cabeça é muito a calle, preciso sair da zonz'
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
Ela gasta toda a minha energia, toda noite ela tem sede (toda noite ela tem sede)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
A rotina nos faz ver imagens que não merecemos
Elle est belle et siliconée
Ela é linda e siliconada
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
O coração que bate por Jovanna, desconfiado como Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
Não se preocupe, eu cuido dela a noite toda, vivamos escondidos, não rodave
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
Sob escuta, no alto-falante, deixe essas pessoas falarem
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé
Na cabeça dela, era tudo para mim, é meu bebê
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Você me queria (em sua casa, yeah) não assim (ooh, em sua casa, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Você me queria (o que está errado com você, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, a vida não é assim, não, não, não
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Você me queria (em sua casa, yeah) não assim (ooh, em sua casa, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Você me queria (o que está errado com você, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça
Baby, a vida não é assim
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
O coração que bate por Jovanna (em sua casa, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
O coração que bate por Jovanna (o que está errado com você, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
O coração que bate por Jovanna (em sua casa, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
O coração que bate por Jovanna (o que está errado com você, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (em sua casa, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
The heart that beats for Jovanna (at your place, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (ooh, at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
The heart that beats for Jovanna (what's wrong with you, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
The heart that beats for Jovanna (at your place, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (ooh, at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
The heart that beats for Jovanna (what's wrong with you, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (at your place, yeah)
Tayc de Tayc
Tayc from Tayc
Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
Baby, I did as you told me, yeah (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
I gave without counting (you love)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
I was sure that our bodies were linked, bullshit, we were wrong
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Of course, I only live for the night, you know my love for the night
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
Because once the sun is down, it's as if my sins are made up, yeah
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
I got dirty, baby, to stop thinking about us
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, dirty, baby, I can't count them, I admit
Ooh, ooh, pardon, baby
Ooh, ooh, sorry, baby
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
But I don't want to see you leave my life, no
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Especially not see you leave the bed, no
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
My baby doesn't lie, you wanted me
Mais c'est pas comme ça
But it's not like that
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
You wanted me (at your place, yeah) not like that (ooh, at your place, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
You wanted me (what's wrong with you, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, life is not like that, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
You wanted me (at your place, yeah) not like that (ooh, at your place, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
You wanted me (what's wrong with you, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, life is not like that, no, no, no
Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
In my head it's too much the street, bad heart (bad heart)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
In my head it's too much the street, I need to escape the zone
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
She spends all my energy, every night she is thirsty (every night she is thirsty)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
Routine makes us see images we don't deserve
Elle est belle et siliconée
She is beautiful and siliconed
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
The heart that beats for Jovanna, suspicious like Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
Don't worry I take care of her all night, let's live hidden, not roving
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
On listening, on loudspeaker, let these people talk
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé
In her head, it was all for me, it's my baby
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
You wanted me (at your place, yeah) not like that (ooh, at your place, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
You wanted me (what's wrong with you, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, life is not like that, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
You wanted me (at your place, yeah) not like that (ooh, at your place, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
You wanted me (what's wrong with you, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça
Baby, life is not like that
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
The heart that beats for Jovanna (at your place, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (ooh, at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
The heart that beats for Jovanna (what's wrong with you, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
The heart that beats for Jovanna (at your place, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (ooh, at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
The heart that beats for Jovanna (what's wrong with you, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Suspicious like Montana (at your place, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
El corazón que late por Jovanna (en tu casa, sí)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
El corazón que late por Jovanna (¿qué está mal contigo, sí?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
El corazón que late por Jovanna (en tu casa, sí)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
El corazón que late por Jovanna (¿qué está mal contigo, sí?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (en tu casa, sí)
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
Bebé, hice lo que me dijiste, sí (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
Di sin contar (tu amor)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
Estaba seguro de que nuestros cuerpos estaban unidos, tonterías, nos equivocamos
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Por supuesto, solo vivo la noche, conoces mi amor por la noche
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
Porque una vez que el sol se pone, es como si mis pecados se maquillaran, sí
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
Me ensucié, bebé, para no pensar en nosotros
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, sucio, bebé, no puedo contarlos, lo admito
Ooh, ooh, pardon, baby
Ooh, ooh, lo siento, bebé
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
Pero no quiero verte salir de mi vida, no
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Sobre todo no quiero verte salir de la cama, no
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
Mi bebé no miente, me querías
Mais c'est pas comme ça
Pero no es así
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Me querías (en tu casa, sí) no así (ooh, en tu casa, sí)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Me querías (¿qué está mal contigo, sí?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Bebé, la vida no es así, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Me querías (en tu casa, sí) no así (ooh, en tu casa, sí)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Me querías (¿qué está mal contigo, sí?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Bebé, la vida no es así, no, no, no
Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
En mi cabeza es demasiado la calle, mal corazón (mal corazón)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
En mi cabeza es demasiado la calle, necesito salir de la zona
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
Ella gasta toda mi energía, cada noche tiene sed (cada noche tiene sed)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
La rutina nos hace ver imágenes que no merecemos
Elle est belle et siliconée
Ella es hermosa y siliconada
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
El corazón que late por Jovanna, desconfiado como Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
No te preocupes, la cuido toda la noche, vivamos escondidos, no rodave
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
En escucha, en altavoz, deja que estas personas hablen
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé
En su cabeza, era todo para mí, es mi bebé
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Me querías (en tu casa, sí) no así (ooh, en tu casa, sí)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Me querías (¿qué está mal contigo, sí?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Bebé, la vida no es así, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Me querías (en tu casa, sí) no así (ooh, en tu casa, sí)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Me querías (¿qué está mal contigo, sí?)
Baby, la vie c'est pas comme ça
Bebé, la vida no es así
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
El corazón que late por Jovanna (en tu casa, sí)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
El corazón que late por Jovanna (¿qué está mal contigo, sí?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
El corazón que late por Jovanna (en tu casa, sí)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (ooh, en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
El corazón que late por Jovanna (¿qué está mal contigo, sí?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Desconfiado como Montana (en tu casa, sí)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (bei dir, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (ooh, bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (bei dir, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (ooh, bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (bei dir, yeah)
Tayc de Tayc
Tayc von Tayc
Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
Baby, ich habe getan, was du mir gesagt hast, yeah (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
Ich habe ohne zu zählen gegeben (du liebst)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
Ich war sicher, dass unsere Körper verbunden waren, Mist, wir haben uns geirrt
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Natürlich lebe ich nur die Nacht, du kennst meine Liebe zur Nacht
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
Denn sobald die Sonne untergeht, ist es, als ob meine Sünden sich schminken würden, yeah
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
Ich habe mich schmutzig gemacht, Baby, um nicht mehr an uns zu denken
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, schmutzig, Baby, ich kann sie nicht zählen, ich gebe zu
Ooh, ooh, pardon, baby
Ooh, ooh, entschuldigung, Baby
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
Aber ich will nicht, dass du mein Leben verlässt, nein
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Vor allem nicht, dass du das Bett verlässt, nein
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
Mein Baby lügt nicht, du wolltest mich
Mais c'est pas comme ça
Aber nicht so
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Du wolltest mich (bei dir, yeah) nicht so (ooh, bei dir, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Du wolltest mich (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, das Leben ist nicht so, nein, nein, nein
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Du wolltest mich (bei dir, yeah) nicht so (ooh, bei dir, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Du wolltest mich (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, das Leben ist nicht so, nein, nein, nein
Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
In meinem Kopf ist es zu viel die Straße, schlechtes Herz (schlechtes Herz)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
In meinem Kopf ist es zu viel die Straße, ich muss die Zone verlassen
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
Sie verbraucht all meine Energie, jede Nacht hat sie Durst (jede Nacht hat sie Durst)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
Die Routine lässt uns Bilder sehen, die wir nicht verdienen
Elle est belle et siliconée
Sie ist schön und silikoniert
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
Das Herz, das für Jovanna schlägt, misstrauisch wie Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich die ganze Nacht um sie, leben wir versteckt, nicht herumfahren
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
Auf Abhören, auf Lautsprecher, lass diese Leute reden
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé
In ihrem Kopf war ich alles für sie, sie ist mein Baby
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Du wolltest mich (bei dir, yeah) nicht so (ooh, bei dir, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Du wolltest mich (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, das Leben ist nicht so, nein, nein, nein
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Du wolltest mich (bei dir, yeah) nicht so (ooh, bei dir, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Du wolltest mich (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça
Baby, das Leben ist nicht so
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (bei dir, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (ooh, bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (bei dir, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (ooh, bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Das Herz, das für Jovanna schlägt (was stimmt nicht mit dir, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Misstrauisch wie Montana (bei dir, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Il cuore che batte per Jovanna (da te, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (ooh, da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Il cuore che batte per Jovanna (cosa non va da te, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Il cuore che batte per Jovanna (da te, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (ooh, da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Il cuore che batte per Jovanna (cosa non va da te, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (da te, yeah)
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Baby, j'ai fait comme tu m'as dit, yeah (boom, boom)
Baby, ho fatto come mi hai detto, yeah (boom, boom)
J'ai donné sans compter (you love)
Ho dato senza contare (you love)
J'étais sûr que nos corps étaient liés, conneries, on s'est trompés
Ero sicuro che i nostri corpi fossero legati, cavolate, ci siamo sbagliati
Forcément je ne vis que la noche, tu connais mon amour pour la nuit
Ovviamente vivo solo la noche, conosci il mio amore per la notte
Car une fois que le soleil est couché, c'est comme si mes pêchés se maquillaient, yeah
Perché una volta che il sole è tramontato, è come se i miei peccati si truccassero, yeah
J'me suis salis, baby, pour ne plus penser à nous
Mi sono sporcato, baby, per non pensare più a noi
Ooh, ooh, salis, baby, j'peux pas les compter, j'avoue
Ooh, ooh, sporco, baby, non posso contarli, lo ammetto
Ooh, ooh, pardon, baby
Ooh, ooh, scusa, baby
Mais j'veux pas te voir quitter ma vie, non
Ma non voglio vederti lasciare la mia vita, no
Surtout pas te voir quitter le lit, non
Soprattutto non voglio vederti lasciare il letto, no
Mon bébé ne ment pas, tu me voulais
Il mio bambino non mente, mi volevi
Mais c'est pas comme ça
Ma non è così
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Mi volevi (da te, yeah) non così (ooh, da te, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Mi volevi (cosa non va da te, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, la vita non è così, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Mi volevi (da te, yeah) non così (ooh, da te, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Mi volevi (cosa non va da te, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, la vita non è così, no, no, no
Dans ma tête c'est trop la calle, mauvais corazon (mauvais corazon)
Nella mia testa è troppo la calle, cattivo corazon (cattivo corazon)
Dans ma tête c'est trop la calle, faut j'ves-qui la zonz'
Nella mia testa è troppo la calle, devo ves-qui la zonz'
Elle dépense tout mon énergie, chaque nuit elle a soif (chaque nuit elle a soif)
Lei spende tutta la mia energia, ogni notte ha sete (ogni notte ha sete)
La routine nous fait voir des images qu'on n'mérite pas
La routine ci fa vedere immagini che non meritiamo
Elle est belle et siliconée
Lei è bella e siliconata
Le cœur qui bat pour Jovanna, méfiant comme Montana
Il cuore che batte per Jovanna, diffidente come Montana
T'inquiète j'en prends soin toute la nuit, vivons cachés, pas rodave
Non preoccuparti, ne prendo cura tutta la notte, viviamo nascosti, non rodave
Sur écoute, sur haut-parleur, faut laisser ces gens parler
Sotto ascolto, sull'altoparlante, lascia che queste persone parlino
Dans sa tête, c'était tout pour moi, c'est mon bébé
Nella sua testa, era tutto per me, è il mio bambino
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Mi volevi (da te, yeah) non così (ooh, da te, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Mi volevi (cosa non va da te, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça, non, non, non
Baby, la vita non è così, no, no, no
Tu m'voulais (chez toi, yeah) pas comme ça (ooh, chez toi, yeah)
Mi volevi (da te, yeah) non così (ooh, da te, yeah)
Tu m'voulais (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Mi volevi (cosa non va da te, yeah?)
Baby, la vie c'est pas comme ça
Baby, la vita non è così
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Il cuore che batte per Jovanna (da te, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (ooh, da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Il cuore che batte per Jovanna (cosa non va da te, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (chez toi, yeah)
Il cuore che batte per Jovanna (da te, yeah)
Méfiant comme Montana (ooh, chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (ooh, da te, yeah)
Le cœur qui bat pour Jovanna (qu'est-ce qui n'va pas chez toi, yeah?)
Il cuore che batte per Jovanna (cosa non va da te, yeah?)
Méfiant comme Montana (chez toi, yeah)
Diffidente come Montana (da te, yeah)

Curiosités sur la chanson P A S C O M M E Ç A de Tayc

Quand la chanson “P A S C O M M E Ç A” a-t-elle été lancée par Tayc?
La chanson P A S C O M M E Ç A a été lancée en 2021, sur l’album “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation”.
Qui a composé la chanson “P A S C O M M E Ç A” de Tayc?
La chanson “P A S C O M M E Ç A” de Tayc a été composée par Julien Bouadjie.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tayc

Autres artistes de Film score