S U I S - M O I

Julien Bouadjie, Fally Ipupa N Simba

Paroles Traduction

Mon bébé, suis-moi yeah
Mon bébé, suis-moi
Mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Tayc de Tayc
Yeah yeah

T'as pas choisi le meilleur des hommes
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
Ouh, le monde veut me voir chanter
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non

T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
Réclame-moi et je donne, bébé
J'ai ton amour dans les veines, les veines

Oh, doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Oh, mon bébé suis-moi
Doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Ne demande pas, suis-moi
Doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Oh, mon bébé suis-moi
Doudou, allez viens
Allez viens, viens, viens
Ne demande pas, suis-moi, yeah

Mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi

Aigle
(?) tout l'temps
C'est vrai, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
(?)

T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
Réclame-moi et je donne, bébé
J'ai ton amour dans les veines

Oh, doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Oh, mon bébé suis-moi
Doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Ne demande pas, suis-moi
Doudou allez viens
Allez viens, viens, viens
Oh, mon bébé suis-moi
Doudou, allez viens
Allez viens, viens, viens
Ne demande pas, suis-moi, eh

Mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)

Ah, oh bébé suis-moi
Ouh ouh ah ah
Bébé suis-moi
Bébé suis-moi
Bébé suis-moi

Mon bébé, suis-moi yeah
Meu bebê, siga-me yeah
Mon bébé, suis-moi
Meu bebê, siga-me
Mon bébé, suis-moi (yeah)
Meu bebê, siga-me (yeah)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, meu bebê, siga-me (yeah)
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Yeah yeah
Yeah yeah
T'as pas choisi le meilleur des hommes
Você não escolheu o melhor dos homens
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
Sim, é verdade, que eu tenho dificuldade em te satisfazer, yeah
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
Eu luto para fazer o melhor que posso
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
Mas minha mulher, ela só quer me ver voltar
Ouh, le monde veut me voir chanter
Ouh, o mundo quer me ver cantar
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
Se eu pudesse, eu só cantaria para você
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non
Ouh, esta noite eu não quero ir ou não sem você, não
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Você me fez um homem (você me fez um homem)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
Suas dores são as minhas (as minhas)
Réclame-moi et je donne, bébé
Peça-me e eu dou, bebê
J'ai ton amour dans les veines, les veines
Eu tenho o seu amor nas veias, nas veias
Oh, doudou allez viens
Oh, querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, meu bebê siga-me
Doudou allez viens
Querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Ne demande pas, suis-moi
Não pergunte, siga-me
Doudou allez viens
Querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, meu bebê siga-me
Doudou, allez viens
Querida, venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Ne demande pas, suis-moi, yeah
Não pergunte, siga-me, yeah
Mon bébé, suis-moi, yeah
Meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Aigle
Águia
(?) tout l'temps
(?) o tempo todo
C'est vrai, (?)
É verdade, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
Eu sei muito bem o que está acontecendo comigo (bouboubou)
(?)
(?)
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Você me fez um homem (você me fez um homem)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
Suas dores são as minhas (são as minhas)
Réclame-moi et je donne, bébé
Peça-me e eu dou, bebê
J'ai ton amour dans les veines
Eu tenho o seu amor nas veias
Oh, doudou allez viens
Oh, querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, meu bebê siga-me
Doudou allez viens
Querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Ne demande pas, suis-moi
Não pergunte, siga-me
Doudou allez viens
Querida venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, meu bebê siga-me
Doudou, allez viens
Querida, venha
Allez viens, viens, viens
Venha, venha, venha
Ne demande pas, suis-moi, eh
Não pergunte, siga-me, eh
Mon bébé, suis-moi, yeah
Meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, meu bebê, siga-me (oh meu bebê siga-me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, meu bebê, siga-me (oh meu bebê siga-me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, meu bebê, siga-me (oh meu bebê siga-me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, meu bebê, siga-me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, meu bebê, siga-me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, meu bebê, siga-me (oh meu bebê siga-me)
Ah, oh bébé suis-moi
Ah, oh bebê siga-me
Ouh ouh ah ah
Ouh ouh ah ah
Bébé suis-moi
Bebê siga-me
Bébé suis-moi
Bebê siga-me
Bébé suis-moi
Bebê siga-me
Mon bébé, suis-moi yeah
My baby, follow me yeah
Mon bébé, suis-moi
My baby, follow me
Mon bébé, suis-moi (yeah)
My baby, follow me (yeah)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, my baby, follow me (yeah)
Tayc de Tayc
Tayc from Tayc
Yeah yeah
Yeah yeah
T'as pas choisi le meilleur des hommes
You didn't choose the best of men
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
Yes it's true, that I struggle to satisfy you, yeah
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
I'm fighting to make the best of sums
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
But my wife, she just wants to see me come home
Ouh, le monde veut me voir chanter
Ooh, the world wants to see me sing
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
If I could, I would only sing for you
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non
Ooh, tonight I don't want to go or not without you, no
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
You made me a man (you made me a man)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
Your pains are mine (mine)
Réclame-moi et je donne, bébé
Ask me and I give, baby
J'ai ton amour dans les veines, les veines
I have your love in my veins, the veins
Oh, doudou allez viens
Oh, darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, my baby follow me
Doudou allez viens
Darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Ne demande pas, suis-moi
Don't ask, follow me
Doudou allez viens
Darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, my baby follow me
Doudou, allez viens
Darling, come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Ne demande pas, suis-moi, yeah
Don't ask, follow me, yeah
Mon bébé, suis-moi, yeah
My baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Aigle
Eagle
(?) tout l'temps
(?) all the time
C'est vrai, (?)
It's true, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
I know very well what's happening to me (bouboubou)
(?)
(?)
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
You made me a man (you made me a man)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
Your pains are mine (are mine)
Réclame-moi et je donne, bébé
Ask me and I give, baby
J'ai ton amour dans les veines
I have your love in my veins
Oh, doudou allez viens
Oh, darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, my baby follow me
Doudou allez viens
Darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Ne demande pas, suis-moi
Don't ask, follow me
Doudou allez viens
Darling come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, my baby follow me
Doudou, allez viens
Darling, come on
Allez viens, viens, viens
Come on, come, come
Ne demande pas, suis-moi, eh
Don't ask, follow me, eh
Mon bébé, suis-moi, yeah
My baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, my baby, follow me (oh my baby follow me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, my baby, follow me (oh my baby follow me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, my baby, follow me (oh my baby follow me)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, my baby, follow me, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, my baby, follow me
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, my baby, follow me (oh my baby follow me)
Ah, oh bébé suis-moi
Ah, oh baby follow me
Ouh ouh ah ah
Ooh ooh ah ah
Bébé suis-moi
Baby follow me
Bébé suis-moi
Baby follow me
Bébé suis-moi
Baby follow me
Mon bébé, suis-moi yeah
Mi bebé, sígueme, sí
Mon bébé, suis-moi
Mi bebé, sígueme
Mon bébé, suis-moi (yeah)
Mi bebé, sígueme (sí)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, mi bebé, sígueme (sí)
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Yeah yeah
Sí sí
T'as pas choisi le meilleur des hommes
No has elegido al mejor de los hombres
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
Sí, es verdad, que me cuesta satisfacerte, sí
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
Luchó por hacer la mejor de las sumas
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
Pero mi mujer, solo quiere verme volver
Ouh, le monde veut me voir chanter
Oh, el mundo quiere verme cantar
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
Si pudiera, solo cantaría para ti
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non
Oh, esta noche no quiero ir o no sin ti, no
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Me has hecho un hombre (me has hecho un hombre)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
Tus dolores son los míos (los míos)
Réclame-moi et je donne, bébé
Reclámame y yo doy, bebé
J'ai ton amour dans les veines, les veines
Tengo tu amor en las venas, las venas
Oh, doudou allez viens
Oh, cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mi bebé sígueme
Doudou allez viens
Cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Ne demande pas, suis-moi
No preguntes, sígueme
Doudou allez viens
Cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mi bebé sígueme
Doudou, allez viens
Cariño, ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Ne demande pas, suis-moi, yeah
No preguntes, sígueme, sí
Mon bébé, suis-moi, yeah
Mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Aigle
Águila
(?) tout l'temps
(?) todo el tiempo
C'est vrai, (?)
Es verdad, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
Sé muy bien lo que me pasa (bouboubou)
(?)
(?)
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Me has hecho un hombre (me has hecho un hombre)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
Tus dolores son los míos (son los míos)
Réclame-moi et je donne, bébé
Reclámame y yo doy, bebé
J'ai ton amour dans les veines
Tengo tu amor en las venas
Oh, doudou allez viens
Oh, cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mi bebé sígueme
Doudou allez viens
Cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Ne demande pas, suis-moi
No preguntes, sígueme
Doudou allez viens
Cariño ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mi bebé sígueme
Doudou, allez viens
Cariño, ven
Allez viens, viens, viens
Ven, ven, ven
Ne demande pas, suis-moi, eh
No preguntes, sígueme, eh
Mon bébé, suis-moi, yeah
Mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mi bebé, sígueme (oh mi bebé sígueme)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mi bebé, sígueme (oh mi bebé sígueme)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mi bebé, sígueme (oh mi bebé sígueme)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mi bebé, sígueme, sí
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mi bebé, sígueme
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mi bebé, sígueme (oh mi bebé sígueme)
Ah, oh bébé suis-moi
Ah, oh bebé sígueme
Ouh ouh ah ah
Ouh ouh ah ah
Bébé suis-moi
Bebé sígueme
Bébé suis-moi
Bebé sígueme
Bébé suis-moi
Bebé sígueme
Mon bébé, suis-moi yeah
Mein Baby, folge mir, yeah
Mon bébé, suis-moi
Mein Baby, folge mir
Mon bébé, suis-moi (yeah)
Mein Baby, folge mir (yeah)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, mein Baby, folge mir (yeah)
Tayc de Tayc
Tayc von Tayc
Yeah yeah
Yeah yeah
T'as pas choisi le meilleur des hommes
Du hast nicht den besten der Männer gewählt
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
Ja, es ist wahr, dass ich Schwierigkeiten habe, dich zu erfüllen, yeah
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
Ich kämpfe, um das Beste aus den Summen zu machen
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
Aber meine Frau, sie will nur, dass ich nach Hause komme
Ouh, le monde veut me voir chanter
Ouh, die Welt will mich singen sehen
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
Wenn ich könnte, würde ich nur für dich singen
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non
Ouh, heute Abend will ich nicht gehen oder nicht ohne dich, nein
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Du hast aus mir einen Mann gemacht (du hast aus mir einen Mann gemacht)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
Deine Schmerzen sind meine (meine)
Réclame-moi et je donne, bébé
Fordere mich und ich gebe, Baby
J'ai ton amour dans les veines, les veines
Ich habe deine Liebe in den Adern, den Adern
Oh, doudou allez viens
Oh, Schatz komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mein Baby folge mir
Doudou allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Ne demande pas, suis-moi
Frag nicht, folge mir
Doudou allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mein Baby folge mir
Doudou, allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Ne demande pas, suis-moi, yeah
Frag nicht, folge mir, yeah
Mon bébé, suis-moi, yeah
Mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Aigle
Adler
(?) tout l'temps
(?) die ganze Zeit
C'est vrai, (?)
Es ist wahr, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
Ich weiß sehr gut, was mir passiert (bouboubou)
(?)
(?)
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Du hast aus mir einen Mann gemacht (du hast aus mir einen Mann gemacht)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
Deine Schmerzen sind meine (sind meine)
Réclame-moi et je donne, bébé
Fordere mich und ich gebe, Baby
J'ai ton amour dans les veines
Ich habe deine Liebe in den Adern
Oh, doudou allez viens
Oh, Schatz komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mein Baby folge mir
Doudou allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Ne demande pas, suis-moi
Frag nicht, folge mir
Doudou allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, mein Baby folge mir
Doudou, allez viens
Schatz, komm schon
Allez viens, viens, viens
Komm schon, komm, komm
Ne demande pas, suis-moi, eh
Frag nicht, folge mir, eh
Mon bébé, suis-moi, yeah
Mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mein Baby, folge mir (oh mein Baby folge mir)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mein Baby, folge mir (oh mein Baby folge mir)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mein Baby, folge mir (oh mein Baby folge mir)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, mein Baby, folge mir, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, mein Baby, folge mir
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, mein Baby, folge mir (oh mein Baby folge mir)
Ah, oh bébé suis-moi
Ah, oh Baby folge mir
Ouh ouh ah ah
Ouh ouh ah ah
Bébé suis-moi
Baby folge mir
Bébé suis-moi
Baby folge mir
Bébé suis-moi
Baby folge mir
Mon bébé, suis-moi yeah
Il mio bambino, seguimi, yeah
Mon bébé, suis-moi
Il mio bambino, seguimi
Mon bébé, suis-moi (yeah)
Il mio bambino, seguimi (yeah)
Oh, mon bébé, suis-moi (yeah)
Oh, il mio bambino, seguimi (yeah)
Tayc de Tayc
Tayc di Tayc
Yeah yeah
Yeah yeah
T'as pas choisi le meilleur des hommes
Non hai scelto il migliore degli uomini
Oui c'est vrai, que je peine à te combler, yeah
Sì, è vero, che fatico a soddisfarti, yeah
J'me bats pour faire la meilleure des sommes
Mi batto per fare il meglio che posso
Mais ma femme, elle veut juste me voir rentrer
Ma mia moglie, lei vuole solo vedermi tornare
Ouh, le monde veut me voir chanter
Ouh, il mondo vuole vedermi cantare
Si je pouvais, je ne chanterais que pour toi
Se potessi, canterei solo per te
Ouh, ce soir j'veux pas y aller ou pas sans toi, non
Ouh, stasera non voglio andarci o non senza di te, no
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Mi hai fatto diventare un uomo (mi hai fatto diventare un uomo)
Tes douleurs sont les miennes (les miennes)
I tuoi dolori sono i miei (i miei)
Réclame-moi et je donne, bébé
Chiedimi e io darò, baby
J'ai ton amour dans les veines, les veines
Ho il tuo amore nelle vene, le vene
Oh, doudou allez viens
Oh, tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, il mio bambino seguimi
Doudou allez viens
Tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Ne demande pas, suis-moi
Non chiedere, seguimi
Doudou allez viens
Tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, il mio bambino seguimi
Doudou, allez viens
Tesoro, vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Ne demande pas, suis-moi, yeah
Non chiedere, seguimi, yeah
Mon bébé, suis-moi, yeah
Il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Aigle
Aquila
(?) tout l'temps
(?) tutto il tempo
C'est vrai, (?)
È vero, (?)
Je sais très bien c'qui m'arrive (bouboubou)
So molto bene cosa mi sta succedendo (bouboubou)
(?)
(?)
T'as fait de moi un homme (t'as fait de moi un homme)
Mi hai fatto diventare un uomo (mi hai fatto diventare un uomo)
Tes douleurs sont les miennes (sont les miennes)
I tuoi dolori sono i miei (sono i miei)
Réclame-moi et je donne, bébé
Chiedimi e io darò, baby
J'ai ton amour dans les veines
Ho il tuo amore nelle vene
Oh, doudou allez viens
Oh, tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, il mio bambino seguimi
Doudou allez viens
Tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Ne demande pas, suis-moi
Non chiedere, seguimi
Doudou allez viens
Tesoro vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Oh, mon bébé suis-moi
Oh, il mio bambino seguimi
Doudou, allez viens
Tesoro, vieni
Allez viens, viens, viens
Vieni, vieni, vieni
Ne demande pas, suis-moi, eh
Non chiedere, seguimi, eh
Mon bébé, suis-moi, yeah
Il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, il mio bambino, seguimi (oh il mio bambino seguimi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, il mio bambino, seguimi (oh il mio bambino seguimi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, il mio bambino, seguimi (oh il mio bambino seguimi)
Oh, mon bébé, suis-moi, yeah
Oh, il mio bambino, seguimi, yeah
Oh, mon bébé, suis-moi
Oh, il mio bambino, seguimi
Oh, mon bébé, suis-moi (oh mon bébé suis-moi)
Oh, il mio bambino, seguimi (oh il mio bambino seguimi)
Ah, oh bébé suis-moi
Ah, oh baby seguimi
Ouh ouh ah ah
Ouh ouh ah ah
Bébé suis-moi
Baby seguimi
Bébé suis-moi
Baby seguimi
Bébé suis-moi
Baby seguimi

Curiosités sur la chanson S U I S - M O I de Tayc

Quand la chanson “S U I S - M O I” a-t-elle été lancée par Tayc?
La chanson S U I S - M O I a été lancée en 2021, sur l’album “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation”.
Qui a composé la chanson “S U I S - M O I” de Tayc?
La chanson “S U I S - M O I” de Tayc a été composée par Julien Bouadjie, Fally Ipupa N Simba.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tayc

Autres artistes de Film score