Purple

Mario Molinari, Christian Mazzocchi

Paroles Traduction

Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
E ho avuto voglia tornare subito in studio
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
Le labbra salate come il prosciutto
Per te son cotto, per te son crudo

Avvampi sigarette guardando l'ora
Come una troia
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Come una troia
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Come una troia (come una troia)

Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
E se mi lasci di punto in bianco
Non mi impunto invano
E quando lo facciamo, il divano
Diventa blu cobalto
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
Però non la dai mai a cani e porci
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
Ci tieni che tutti stiano comodi
Però mai ai tuoi porci comodi
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Che ti ricordi che chiudi i battenti
Stringi i denti e spezzi la schiena
Come chi tira giù la saracinesca
O regge la cinepresa
Sarà gigantesca la mia figura di merda
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
Porta pazienza con un paziente e il suo malore

Avvampi sigarette guardando l'ora
Come una troia
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Come una troia
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Come una troia (come una troia)

Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua è JD (Chris Nolan)

Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
Je crois que c'est bien toi, cette superbe fille d'hier
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
Tu passes en me laissant un café payé au bar des pensées
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
Et je fais semblant de venir là tous les jours
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
Juste pour me regarder dans tes yeux et savoir avec qui tu étais
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
Et je ferais des enfants avec elle, mais je ne saurais pas comment les appeler
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
Et je donnerais un logement et de la nourriture chauds, comme des cadeaux aux Rois Mages
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
Mais tu me laisses comme un idiot à la gare
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Attendant un train pendant des heures (tchou-tchou)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
Tu me laisses comme dans les pires films d'horreur qui ne font pas peur
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
Tu aimes le faire porno et te droguer avec des substances déjà présentes dans la nature
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
Tu aimes écouter ceux qui sont maladroits, ceux qui sont drôles
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
Mais jamais ceux qui sont stupides, ceux qui savent tout
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
Et tu me piétines les pieds avec tes talons comme si c'était juste
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
Me faire savoir que tu es plus grande en laissant du maquillage sur ma joue
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
Mon ventre, fais-toi une cabane, mais nous avons fumé un joint
E ho avuto voglia tornare subito in studio
Et j'ai eu envie de retourner immédiatement en studio
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
Tu es belle parce que tu me rappelles la pluie en juillet
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
Quand tu pleures sur moi et que tu me prends mon sec
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
Et après la mer, tes cheveux sont frisés et
Le labbra salate come il prosciutto
Les lèvres salées comme le jambon
Per te son cotto, per te son crudo
Pour toi, je suis cuit, pour toi, je suis cru
Avvampi sigarette guardando l'ora
Tu allumes des cigarettes en regardant l'heure
Come una troia
Comme une salope
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Et tu les éteins rapidement et tu t'en vas comme si Dieu t'avait appelée
Come una troia
Comme une salope
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Tu les fumes et tu souffles, tu souffles et tu fumes
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Puis tu admires tes ongles, tu plies tes doigts
Come una troia (come una troia)
Comme une salope (comme une salope)
Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
Tu me laisses tout d'un coup, mais tout intact
E se mi lasci di punto in bianco
Et si tu me laisses en blanc
Non mi impunto invano
Je ne m'obstine pas en vain
E quando lo facciamo, il divano
Et quand on le fait, le canapé
Diventa blu cobalto
Devient bleu cobalt
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
Et sur le drap du mercurochrome, avec toi je ne tombe pas malade
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
Tu m'as rempli de lumières stroboscopiques, alors j'ai compris
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
Je fuyais un monde trop sombre pour l'éclairer seul
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
Je t'aime parce que, tu sais, tu te fais rapidement des amis avec les chiens et les chats
Però non la dai mai a cani e porci
Mais tu ne donnes jamais à des chiens et des porcs
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
Tu te donnes la peine de ne jamais te mêler de tes affaires
Ci tieni che tutti stiano comodi
Tu tiens à ce que tout le monde soit à l'aise
Però mai ai tuoi porci comodi
Mais jamais à tes porcs à l'aise
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
Si tu pouvais éviter de te faire mal ne serait-ce qu'un instant
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
Pour tous les maux du monde qui pourtant ne t'arrivent pas
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Peut-être serais-tu plus sereine, tu détesterais moins le dîner
Che ti ricordi che chiudi i battenti
Qui te rappelle que tu fermes les volets
Stringi i denti e spezzi la schiena
Tu serres les dents et tu te casses le dos
Come chi tira giù la saracinesca
Comme celui qui tire la grille
O regge la cinepresa
Ou qui tient la caméra
Sarà gigantesca la mia figura di merda
Ma figure de merde sera gigantesque
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
Quand tu découvriras que le cœur est un instrument et qu'il joue de la musique en ton honneur
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
J'ai oublié de l'accorder et de l'apporter
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
Tu es ici pour me baiser, me fondre, me confondre, s'il te plaît
Porta pazienza con un paziente e il suo malore
Sois patiente avec un patient et sa maladie
Avvampi sigarette guardando l'ora
Tu allumes des cigarettes en regardant l'heure
Come una troia
Comme une salope
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Et tu les éteins rapidement et tu t'en vas comme si Dieu t'avait appelée
Come una troia
Comme une salope
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Tu les fumes et tu souffles, tu souffles et tu fumes
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Puis tu admires tes ongles, tu plies tes doigts
Come una troia (come una troia)
Comme une salope (comme une salope)
Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua, corbeau d'argent, bébé
Tedua è JD (Chris Nolan)
Tedua est JD (Chris Nolan)
Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
Acho que você é aquela gata incrível de ontem
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
Passa por mim deixando um café pago no bar dos pensamentos
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
E finjo que vou lá todos os dias
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
Só para olhar nos seus olhos e saber com quem você estava
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
E eu teria filhos com ela, mas não saberia como chamá-los
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
E eu daria comida e abrigo quentes, como presentes para os Reis Magos
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
Mas você me deixa como um idiota parado na estação
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Esperando um trem por horas (ciuff-ciuff)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
Você me deixa como nos piores filmes de terror que não dão medo
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
Você gosta de fazer pornô e usar substâncias já presentes na natureza
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
Você gosta de ouvir quem é desajeitado, quem é engraçado
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
Mas nunca quem é tolo, quem sabe tudo
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
E você pisa nos meus pés com saltos como se fosse justo
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
Me fazer saber que você é mais alta deixando a maquiagem na bochecha
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
Minha barriga, faça-se uma cabana, mas nós fumamos um baseado
E ho avuto voglia tornare subito in studio
E eu quis voltar imediatamente para o estúdio
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
Você é linda porque me lembra a chuva em julho
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
Quando você chora em cima de mim e me tira o seco
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
E depois do mar seus cabelos estão crespos e
Le labbra salate come il prosciutto
Os lábios salgados como presunto
Per te son cotto, per te son crudo
Por você estou cozido, por você estou cru
Avvampi sigarette guardando l'ora
Você acende cigarros olhando a hora
Come una troia
Como uma vadia
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
E apaga-os rapidamente e vai embora como se Deus tivesse te chamado
Come una troia
Como uma vadia
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Você fuma e bufas, bufas e fumas
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Então você admira suas unhas, flexiona os dedos
Come una troia (come una troia)
Como uma vadia (como uma vadia)
Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
Você me deixa de repente, mas tudo intacto
E se mi lasci di punto in bianco
E se você me deixar de repente
Non mi impunto invano
Não me irrito em vão
E quando lo facciamo, il divano
E quando fazemos isso, o sofá
Diventa blu cobalto
Fica azul cobalto
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
E no lençol mercúrio cromo, com você não fico doente
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
Você me encheu de luzes estroboscópicas, então eu entendi
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
Eu estava fugindo de um mundo muito escuro para iluminá-lo sozinho
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
Eu gosto de você porque, você sabe, faz amizade rapidamente com cães e gatos
Però non la dai mai a cani e porci
Mas você nunca dá para cães e porcos
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
Você se dá ao trabalho de nunca se meter nos seus próprios negócios
Ci tieni che tutti stiano comodi
Você se importa que todos estejam confortáveis
Però mai ai tuoi porci comodi
Mas nunca nos seus porcos confortáveis
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
Se você pudesse evitar se machucar mesmo que por um momento
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
Para todas as dores do mundo que, no entanto, não acontecem com você
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Talvez você fosse mais serena, odiaria menos o jantar
Che ti ricordi che chiudi i battenti
Que te lembra que você fecha as portas
Stringi i denti e spezzi la schiena
Aperta os dentes e quebra as costas
Come chi tira giù la saracinesca
Como quem abaixa a persiana
O regge la cinepresa
Ou segura a câmera
Sarà gigantesca la mia figura di merda
Minha figura de merda será gigantesca
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
Quando você descobrir que o coração é um instrumento e toca música em sua homenagem
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
Eu esqueci de afiná-lo e de levá-lo
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
Você está aqui para me foder, me fundir, me confundir, por favor
Porta pazienza con un paziente e il suo malore
Tenha paciência com um paciente e sua doença
Avvampi sigarette guardando l'ora
Você acende cigarros olhando a hora
Come una troia
Como uma vadia
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
E apaga-os rapidamente e vai embora como se Deus tivesse te chamado
Come una troia
Como uma vadia
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Você fuma e bufas, bufas e fumas
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Então você admira suas unhas, flexiona os dedos
Come una troia (come una troia)
Como uma vadia (como uma vadia)
Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua, corvo de prata, baby
Tedua è JD (Chris Nolan)
Tedua é JD (Chris Nolan)
Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
I think it's you, the hot chick from yesterday
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
You pass by, leaving me a paid coffee at the bar of thoughts
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
And I pretend to come there every day
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
Just to look into your eyes and know who you were with
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
And I would have children with her, but I wouldn't know what to call them
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
And I would provide warm food and lodging, like gifts to the Magi
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
But you leave me like a fool standing at the station
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Waiting for a train for hours (choo-choo)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
You leave me like in the worst horror movies that aren't scary
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
You like to do it porn-style and take substances already present in nature
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
You like to listen to those who are clumsy, those who are funny
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
But never to those who are foolish, those who know everything
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
And you step on my feet with your heels as if it were right
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
To let me know that you're taller by leaving makeup on my cheek
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
My belly, make yourself a hut, but we smoked a joint
E ho avuto voglia tornare subito in studio
And I wanted to go back to the studio right away
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
You're beautiful because you remind me of the rain in July
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
When you cry on me and take away my dryness
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
And after the sea your hair is frizzy and
Le labbra salate come il prosciutto
Your lips are salty like ham
Per te son cotto, per te son crudo
For you I'm cooked, for you I'm raw
Avvampi sigarette guardando l'ora
You light cigarettes looking at the time
Come una troia
Like a whore
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
And you put them out quickly and leave as if God had called you
Come una troia
Like a whore
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
You smoke and puff, puff and smoke
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Then you admire your nails, flex your fingers
Come una troia (come una troia)
Like a whore (like a whore)
Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
You leave me all of a sudden, but everything intact
E se mi lasci di punto in bianco
And if you leave me out of the blue
Non mi impunto invano
I don't argue in vain
E quando lo facciamo, il divano
And when we do it, the couch
Diventa blu cobalto
Turns cobalt blue
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
And on the sheet mercury chrome, with you I don't get sick
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
You filled me with strobe lights, so I understood
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
I was running from a world too dark to light up alone
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
I like you because, you know, you quickly make friends with dogs and cats
Però non la dai mai a cani e porci
But you never give it to dogs and pigs
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
You take the trouble to never mind your own business
Ci tieni che tutti stiano comodi
You care that everyone is comfortable
Però mai ai tuoi porci comodi
But never at your pigs' comfort
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
If you could avoid hurting yourself even for a moment
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
For all the evils of the world that however do not happen to you
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Maybe you would be more serene, you would hate dinner less
Che ti ricordi che chiudi i battenti
That reminds you that you close the shutters
Stringi i denti e spezzi la schiena
You grit your teeth and break your back
Come chi tira giù la saracinesca
Like those who pull down the shutter
O regge la cinepresa
Or hold the camera
Sarà gigantesca la mia figura di merda
My figure of shit will be gigantic
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
When you find out that the heart is an instrument and plays music in your honor
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
I forgot to tune it and bring it
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
You are here to screw me, melt me, confuse me, please
Porta pazienza con un paziente e il suo malore
Be patient with a patient and his illness
Avvampi sigarette guardando l'ora
You light cigarettes looking at the time
Come una troia
Like a whore
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
And you put them out quickly and leave as if God had called you
Come una troia
Like a whore
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
You smoke and puff, puff and smoke
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Then you admire your nails, flex your fingers
Come una troia (come una troia)
Like a whore (like a whore)
Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua, silver crow, baby
Tedua è JD (Chris Nolan)
Tedua is JD (Chris Nolan)
Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
Creo que eres tú, la gran belleza de ayer
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
Pasas dejándome un café pagado en el bar de los pensamientos
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
Y pretendo ir allí todos los días
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
Solo para mirarte a los ojos y saber con quién estabas
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
Y tendría hijos contigo, pero no sabría cómo llamarlos
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
Y les daría comida y alojamiento calientes, como regalos a los Reyes Magos
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
Pero me dejas como un tonto parado en la estación
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Esperando un tren durante horas (chu-chu)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
Me dejas como en las peores películas de terror que no dan miedo
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
Te gusta hacerlo porno y consumir sustancias ya presentes en la naturaleza
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
Te gusta escuchar a los torpes, a los graciosos
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
Pero nunca a los tontos, a los que lo saben todo
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
Y me pisas los pies con los tacones como si fuera justo
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
Hacerme saber que eres más alta dejando el maquillaje en la mejilla
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
Mi barriga, hazte cabaña, pero nos hemos fumado un porro
E ho avuto voglia tornare subito in studio
Y tuve ganas de volver al estudio de inmediato
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
Eres hermosa porque me recuerdas a la lluvia en julio
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
Cuando lloras sobre mí y me quitas lo seco
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
Y después del mar, tu cabello está rizado y
Le labbra salate come il prosciutto
Los labios salados como el jamón
Per te son cotto, per te son crudo
Para ti estoy cocido, para ti estoy crudo
Avvampi sigarette guardando l'ora
Enciendes cigarrillos mirando la hora
Come una troia
Como una puta
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Y los apagas rápidamente y te vas como si Dios te hubiera llamado
Come una troia
Como una puta
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Los fumas y los soplas, los soplas y los fumas
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Luego admiras tus uñas, flexionas los dedos
Come una troia (come una troia)
Como una puta (como una puta)
Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
Me dejas de repente, pero todo intacto
E se mi lasci di punto in bianco
Y si me dejas de repente
Non mi impunto invano
No me resisto en vano
E quando lo facciamo, il divano
Y cuando lo hacemos, el sofá
Diventa blu cobalto
Se vuelve azul cobalto
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
Y en la sábana mercurio cromo, contigo no me enfermo
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
Me has llenado de luces estroboscópicas, así lo entendí
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
Huí de un mundo demasiado oscuro para iluminarlo solo
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
Me gustas porque, sabes, haces amigos rápidamente con perros y gatos
Però non la dai mai a cani e porci
Pero nunca te entregas a perros y cerdos
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
Te tomas la molestia de nunca meterte en tus asuntos
Ci tieni che tutti stiano comodi
Te importa que todos estén cómodos
Però mai ai tuoi porci comodi
Pero nunca a tus cerdos cómodos
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
Si pudieras evitar hacerte daño incluso por un momento
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
Por todos los males del mundo que sin embargo no te suceden a ti
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Quizás serías más serena, odiarías menos la cena
Che ti ricordi che chiudi i battenti
Que te recuerda que cierras las puertas
Stringi i denti e spezzi la schiena
Aprietas los dientes y te rompes la espalda
Come chi tira giù la saracinesca
Como quien baja la persiana
O regge la cinepresa
O sostiene la cámara de cine
Sarà gigantesca la mia figura di merda
Será gigantesca mi figura de mierda
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
Cuando descubras que el corazón es un instrumento y toca música en tu honor
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
Olvidé afinarlo y llevarlo
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
Estás aquí para joderme, fundirme, confundirme, por favor
Porta pazienza con un paziente e il suo malore
Ten paciencia con un paciente y su enfermedad
Avvampi sigarette guardando l'ora
Enciendes cigarrillos mirando la hora
Come una troia
Como una puta
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Y los apagas rápidamente y te vas como si Dios te hubiera llamado
Come una troia
Como una puta
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Los fumas y los soplas, los soplas y los fumas
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Luego admiras tus uñas, flexionas los dedos
Come una troia (come una troia)
Como una puta (como una puta)
Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua, cuervo de plata, bebé
Tedua è JD (Chris Nolan)
Tedua es JD (Chris Nolan)
Mi sa sei proprio te quella gran figa di ieri
Ich glaube, du bist genau die heiße Frau von gestern
Passi lasciandomi un caffè pagato al bar dei pensieri
Du gehst vorbei und lässt mir einen bezahlten Kaffee in der Bar der Gedanken
E faccio finta di venire lì tutti i giorni
Und ich tue so, als würde ich jeden Tag dorthin kommen
Solo per guardarmi nei tuoi occhi e sapere con chi eri
Nur um in deine Augen zu schauen und zu wissen, mit wem du warst
E farei dei figli con lei, ma non saprei come chiamarli
Und ich würde Kinder mit ihr haben, aber ich wüsste nicht, wie ich sie nennen soll
E darei vitto e alloggio caldi, come regali ai Re Magi
Und ich würde ihnen Unterkunft und Verpflegung geben, warm, wie Geschenke für die Heiligen Drei Könige
Ma tu mi lasci come un coglione fermo alla stazione
Aber du lässt mich wie einen Idioten an der Station stehen
Ad aspettare un treno per ore (ciuff-ciuff)
Warte stundenlang auf einen Zug (choo-choo)
Mi lasci come nei peggiori film horror che non fanno paura
Du lässt mich wie in den schlimmsten Horrorfilmen, die keine Angst machen
Ti piace farlo porno e farti di sostanze già presenti in natura
Du magst es, es pornografisch zu machen und dich mit Substanzen zu versorgen, die bereits in der Natur vorhanden sind
Ti piace dare ascolto a chi è goffo, a chi è buffo
Du hörst gerne denen zu, die ungeschickt sind, die lustig sind
Però mai a chi è stolto, a chi sa tutto
Aber nie denen, die dumm sind, die alles wissen
E mi calpesti i piedi con i tacchi come fosse giusto
Und du trittst mir auf die Füße mit deinen Absätzen, als wäre es richtig
Farmi sapere che sei più alta lasciando il trucco sulla guancia
Lass mich wissen, dass du größer bist, indem du das Make-up auf der Wange lässt
Pancia mia, fatti capanna, ma ci siamo fatti una canna
Mein Bauch, mach dich zur Hütte, aber wir haben einen Joint geraucht
E ho avuto voglia tornare subito in studio
Und ich wollte sofort ins Studio zurückkehren
Tu sei bella perché mi ricordi la pioggia a luglio
Du bist schön, weil du mich an den Regen im Juli erinnerst
Quando mi piangi addosso e mi togli l'asciutto
Wenn du auf mich weinst und mich trocken machst
E dopo il mare i tuoi capelli sono crespi e
Und nach dem Meer sind deine Haare kraus und
Le labbra salate come il prosciutto
Die Lippen sind salzig wie Schinken
Per te son cotto, per te son crudo
Für dich bin ich gekocht, für dich bin ich roh
Avvampi sigarette guardando l'ora
Du zündest Zigaretten an und schaust auf die Uhr
Come una troia
Wie eine Hure
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Und du löschst sie schnell und gehst, als hätte Gott dich gerufen
Come una troia
Wie eine Hure
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Du rauchst und pustest, pustest und rauchst
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Dann bewunderst du deine Nägel, beugst deine Finger
Come una troia (come una troia)
Wie eine Hure (wie eine Hure)
Tu mi lasci tutto ad un tratto, però tutto intatto
Du lässt mich plötzlich allein, aber alles intakt
E se mi lasci di punto in bianco
Und wenn du mich plötzlich verlässt
Non mi impunto invano
Ich bestehe nicht umsonst darauf
E quando lo facciamo, il divano
Und wenn wir es tun, das Sofa
Diventa blu cobalto
Wird kobaltblau
E sul lenzuolo mercurio cromo, con te non mi ammalo
Und auf dem Laken Quecksilberchrom, mit dir werde ich nicht krank
Tu mi hai riempito di luci a strobo, così ho capito
Du hast mich mit Stroboskoplichtern gefüllt, so habe ich verstanden
Fuggivo da un mondo troppo buio per illuminarlo da solo
Ich floh vor einer Welt, die zu dunkel war, um sie alleine zu erleuchten
Mi piaci perché, sai, fai subito amicizia con cani e gatti
Ich mag dich, weil du sofort Freundschaft mit Hunden und Katzen schließt
Però non la dai mai a cani e porci
Aber du gibst es nie an Hunde und Schweine
Ti prendi la briga di non farti mai i cazzi tuoi
Du nimmst dir die Mühe, dich nie in deine eigenen Angelegenheiten einzumischen
Ci tieni che tutti stiano comodi
Du sorgst dafür, dass sich alle wohl fühlen
Però mai ai tuoi porci comodi
Aber nie zu deinen eigenen Schweinen
Facessi a meno di addolorarti anche solo un attimo
Wenn du aufhören würdest, dich auch nur für einen Moment zu quälen
Per tutti i mali del mondo che però a te non capitano
Für alle Übel der Welt, die dir aber nicht passieren
Forse saresti più serena, odieresti meno la cena
Vielleicht wärst du ruhiger, du würdest das Abendessen weniger hassen
Che ti ricordi che chiudi i battenti
Das erinnert dich daran, dass du die Türen schließt
Stringi i denti e spezzi la schiena
Du beißt die Zähne zusammen und brichst dir den Rücken
Come chi tira giù la saracinesca
Wie jemand, der den Rollladen herunterlässt
O regge la cinepresa
Oder die Kamera hält
Sarà gigantesca la mia figura di merda
Mein Scheißbild wird riesig sein
Quando scoprirai che il cuore è uno strumento e suona musica in tuo onore
Wenn du herausfindest, dass das Herz ein Instrument ist und Musik zu deinen Ehren spielt
Ho scordato di accordarlo e di portarlo
Ich habe vergessen, es zu stimmen und mitzubringen
Tu sei qui per fottermi, fondermi, per confondermi, per favore
Du bist hier, um mich zu ficken, mich zu schmelzen, mich zu verwirren, bitte
Porta pazienza con un paziente e il suo malore
Hab Geduld mit einem Patienten und seiner Krankheit
Avvampi sigarette guardando l'ora
Du zündest Zigaretten an und schaust auf die Uhr
Come una troia
Wie eine Hure
E le spegni in fretta e te ne vai come se Dio ti avesse chiamata
Und du löschst sie schnell und gehst, als hätte Gott dich gerufen
Come una troia
Wie eine Hure
Le fumi e le sbuffi, le sbuffi e le fumi
Du rauchst und pustest, pustest und rauchst
Poi ti ammiri le unghie, fletti le dita
Dann bewunderst du deine Nägel, beugst deine Finger
Come una troia (come una troia)
Wie eine Hure (wie eine Hure)
Tedua, corvo d'argento, baby
Tedua, Silberrabe, Baby
Tedua è JD (Chris Nolan)
Tedua ist JD (Chris Nolan)

Curiosités sur la chanson Purple de Tedua

Sur quels albums la chanson “Purple” a-t-elle été lancée par Tedua?
Tedua a lancé la chanson sur les albums “Vita Vera Mixtape” en 2020 et “Vita Vera - Mixtape, Aspettando la Divina Commedia” en 2020.
Qui a composé la chanson “Purple” de Tedua?
La chanson “Purple” de Tedua a été composée par Mario Molinari, Christian Mazzocchi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tedua

Autres artistes de Hip Hop/Rap