When you left this town, with your windows down
And the wilderness inside
Let the exits pass, all the tar and glass
'Til the road and sky align
The strangers in this town
They raise you up just to cut you down
Oh, Angela, it's a long time coming
When your Volvo lights lit up green and white
With the cities on the signs
But you held your course to some distant war
In the corners of your mind
From the second time around
The only love I ever found
Oh, Angela, it's a long time coming
Home at last
Were you safe and warm in your coat of arms
With your fingers in a fist?
Did you hear the notes, all those static codes
In the radio abyss?
Strangers in this town
They raise you up just to cut you down
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, spent your whole life running away
Home at last
Home at last
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Angela, on my knees, I belong, I believe
Home at last
Home at last
Home at last
Home at last
Home at last
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
Quand tu as quitté cette ville, avec tes fenêtres baissées
And the wilderness inside
Et la nature sauvage à l'intérieur
Let the exits pass, all the tar and glass
Laisse passer les sorties, tout le goudron et le verre
'Til the road and sky align
Jusqu'à ce que la route et le ciel s'alignent
The strangers in this town
Les étrangers dans cette ville
They raise you up just to cut you down
Ils t'élèvent juste pour te rabaisser
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ça fait longtemps que ça dure
When your Volvo lights lit up green and white
Quand les lumières de ta Volvo se sont allumées en vert et blanc
With the cities on the signs
Avec les villes sur les panneaux
But you held your course to some distant war
Mais tu as tenu ton cap vers une guerre lointaine
In the corners of your mind
Dans les coins de ton esprit
From the second time around
Dès la deuxième fois
The only love I ever found
Le seul amour que j'ai jamais trouvé
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ça fait longtemps que ça dure
Home at last
Enfin à la maison
Were you safe and warm in your coat of arms
Étais-tu en sécurité et au chaud dans ton manteau d'armes
With your fingers in a fist?
Avec tes doigts en poing?
Did you hear the notes, all those static codes
As-tu entendu les notes, tous ces codes statiques
In the radio abyss?
Dans l'abîme de la radio?
Strangers in this town
Les étrangers dans cette ville
They raise you up just to cut you down
Ils t'élèvent juste pour te rabaisser
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ça fait longtemps que ça dure
Oh, Angela, spent your whole life running away
Oh, Angela, tu as passé toute ta vie à fuir
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Chambre d'hôtel vide, perdu en moi, perdu en toi
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela, à genoux, j'appartiens, je crois
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
Quando você deixou esta cidade, com suas janelas abaixadas
And the wilderness inside
E a selva interior
Let the exits pass, all the tar and glass
Deixe as saídas passarem, todo o alcatrão e vidro
'Til the road and sky align
Até a estrada e o céu se alinharem
The strangers in this town
Os estranhos nesta cidade
They raise you up just to cut you down
Eles te elevam apenas para te derrubar
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, faz muito tempo que isso está por vir
When your Volvo lights lit up green and white
Quando as luzes do seu Volvo acenderam verde e branco
With the cities on the signs
Com as cidades nas placas
But you held your course to some distant war
Mas você manteve seu curso para alguma guerra distante
In the corners of your mind
Nos cantos da sua mente
From the second time around
Da segunda vez
The only love I ever found
O único amor que eu já encontrei
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, faz muito tempo que isso está por vir
Home at last
Finalmente em casa
Were you safe and warm in your coat of arms
Você estava segura e quente em seu brasão de armas
With your fingers in a fist?
Com seus dedos em um punho?
Did you hear the notes, all those static codes
Você ouviu as notas, todos aqueles códigos estáticos
In the radio abyss?
No abismo do rádio?
Strangers in this town
Estranhos nesta cidade
They raise you up just to cut you down
Eles te elevam apenas para te derrubar
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, faz muito tempo que isso está por vir
Oh, Angela, spent your whole life running away
Oh, Angela, passou a vida toda fugindo
Home at last
Finalmente em casa
Home at last
Finalmente em casa
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Vaga, quarto de hotel, perdido em mim, perdido em você
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela, de joelhos, eu pertenço, eu acredito
Home at last
Finalmente em casa
Home at last
Finalmente em casa
Home at last
Finalmente em casa
Home at last
Finalmente em casa
Home at last
Finalmente em casa
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
Cuando dejaste este pueblo, con tus ventanas bajadas
And the wilderness inside
Y la naturaleza salvaje dentro
Let the exits pass, all the tar and glass
Deja pasar las salidas, todo el alquitrán y el vidrio
'Til the road and sky align
Hasta que el camino y el cielo se alineen
The strangers in this town
Los extraños en este pueblo
They raise you up just to cut you down
Te levantan solo para cortarte
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ha pasado mucho tiempo
When your Volvo lights lit up green and white
Cuando las luces de tu Volvo se iluminaron en verde y blanco
With the cities on the signs
Con las ciudades en los letreros
But you held your course to some distant war
Pero mantuviste tu rumbo hacia alguna guerra distante
In the corners of your mind
En las esquinas de tu mente
From the second time around
Desde la segunda vez
The only love I ever found
El único amor que encontré
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ha pasado mucho tiempo
Home at last
Por fin en casa
Were you safe and warm in your coat of arms
¿Estabas segura y cálida en tu escudo de armas
With your fingers in a fist?
Con tus dedos en un puño?
Did you hear the notes, all those static codes
¿Escuchaste las notas, todos esos códigos estáticos
In the radio abyss?
En el abismo de la radio?
Strangers in this town
Extraños en este pueblo
They raise you up just to cut you down
Te levantan solo para cortarte
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ha pasado mucho tiempo
Oh, Angela, spent your whole life running away
Oh, Angela, pasaste toda tu vida huyendo
Home at last
Por fin en casa
Home at last
Por fin en casa
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Vacante, habitación de hotel, perdido en mí, perdido en ti
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela, de rodillas, pertenezco, creo
Home at last
Por fin en casa
Home at last
Por fin en casa
Home at last
Por fin en casa
Home at last
Por fin en casa
Home at last
Por fin en casa
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
Als du diese Stadt verlassen hast, mit heruntergelassenen Fenstern
And the wilderness inside
Und die Wildnis im Inneren
Let the exits pass, all the tar and glass
Lass die Ausgänge passieren, all den Teer und das Glas
'Til the road and sky align
Bis die Straße und der Himmel sich vereinen
The strangers in this town
Die Fremden in dieser Stadt
They raise you up just to cut you down
Sie heben dich hoch, um dich dann zu Fall zu bringen
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, es hat lange gedauert
When your Volvo lights lit up green and white
Wenn dein Volvo grün und weiß leuchtet
With the cities on the signs
Mit den Städten auf den Schildern
But you held your course to some distant war
Aber du hieltst deinen Kurs auf einen fernen Krieg
In the corners of your mind
In den Ecken deines Geistes
From the second time around
Vom zweiten Mal an
The only love I ever found
Die einzige Liebe, die ich je fand
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, es hat lange gedauert
Home at last
Endlich zu Hause
Were you safe and warm in your coat of arms
Warst du sicher und warm in deinem Wappenmantel
With your fingers in a fist?
Mit den Fingern in einer Faust?
Did you hear the notes, all those static codes
Hast du die Töne gehört, all diese statischen Codes
In the radio abyss?
In den Abgründen des Radios?
Strangers in this town
Fremde in dieser Stadt
They raise you up just to cut you down
Sie heben dich hoch, um dich dann zu Fall zu bringen
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, es hat lange gedauert
Oh, Angela, spent your whole life running away
Oh, Angela, du bist dein ganzes Leben lang weggelaufen
Home at last
Endlich zu Hause
Home at last
Endlich zu Hause
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Leerstehende Zimmer, Hotelzimmer, verloren in mir, verloren in dir
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela, auf meinen Knien, ich gehöre dazu, ich glaube
Home at last
Endlich zu Hause
Home at last
Endlich zu Hause
Home at last
Endlich zu Hause
Home at last
Endlich zu Hause
Home at last
Endlich zu Hause
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
Quando hai lasciato questa città, con i finestrini abbassati
And the wilderness inside
E la natura selvaggia dentro
Let the exits pass, all the tar and glass
Hai lasciato passare le uscite, tutto l'asfalto e il vetro
'Til the road and sky align
Fino a che strada e cielo si sono allineati
The strangers in this town
Gli stranieri in questa città
They raise you up just to cut you down
Ti sollevano soltanto per poi abbatterti
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ci è voluto molto tempo
When your Volvo lights lit up green and white
Quando i fari della tua Volvo si illuminano di verde e bianco
With the cities on the signs
Con le città sui cartelli
But you held your course to some distant war
Ma hai mantenuto la rotta verso una guerra lontana
In the corners of your mind
Negli angoli della tua mente
From the second time around
Dalla seconda volta in poi
The only love I ever found
L'unico amore che abbia mai trovato
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ci è voluto molto tempo
Home at last
Finalmente a casa
Were you safe and warm in your coat of arms
Ti sentivi sicura e al caldo nel tuo stemma
With your fingers in a fist?
Con le dite strette in un pugno?
Did you hear the notes, all those static codes
Hai sentito le note, tutti quei codici statici
In the radio abyss?
Nell'abisso della radio?
Strangers in this town
Gli stranieri in questa città
They raise you up just to cut you down
Ti sollevano soltanto per poi abbatterti
Oh, Angela, it's a long time coming
Oh, Angela, ci è voluto molto tempo
Oh, Angela, spent your whole life running away
Oh Angela, hai speso tutta la tua vita fuggendo via
Home at last
Finalmente a casa
Home at last
Finalmente a casa
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Vacanze, camere d'hotel, persa dentro me, persa dentro te stessa
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela, in ginocchio, ti appartengo, io credo
Home at last
Finalmente a casa
Home at last
Finalmente a casa
Home at last
Finalmente a casa
Home at last
Finalmente a casa
Home at last
Finalmente a casa
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
When you left this town, with your windows down
君が窓を開けたまま町を離れた時
And the wilderness inside
そして心の中の荒野が
Let the exits pass, all the tar and glass
過ぎ去った、タールやガラスと共に
'Til the road and sky align
道路と空が一列になるまで
The strangers in this town
この町の見知らぬ人たちは
They raise you up just to cut you down
君を持ち上げて、切り捨てる
Oh, Angela, it's a long time coming
あぁ、Angela 長い間待っているんだ
When your Volvo lights lit up green and white
君のVolvoのライトが、緑と白で輝いたとき
With the cities on the signs
看板には都市名が表示されていた
But you held your course to some distant war
でも君は、遠い場所にある争いに向かって進み続けた
In the corners of your mind
心の片隅で
From the second time around
2回目から
The only love I ever found
俺が見つけた唯一の愛
Oh, Angela, it's a long time coming
あぁ、Angela 長い間待っているんだ
Home at last
やっと家に戻った
Were you safe and warm in your coat of arms
君はコートに腕を入れて、安全で暖かい場所にいたのか?
With your fingers in a fist?
指を握りしめて?
Did you hear the notes, all those static codes
メモを聞いたかい、あの静電気のノイズを
In the radio abyss?
ラジオの深淵の中で
Strangers in this town
この町の見知らぬ人たちは
They raise you up just to cut you down
君を持ち上げて、切り捨てる
Oh, Angela, it's a long time coming
あぁ、Angela 長い間待っているんだ
Oh, Angela, spent your whole life running away
あぁ、Angela 一生逃げ続けたんだね
Home at last
やっと家に戻った
Home at last
やっと家に戻った
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
空室の、ホテルの部屋、俺の中に迷い、君の中に迷う
Angela, on my knees, I belong, I believe
Angela、俺はひざまずく、俺のいるべき場所、俺の信じる者
Home at last
やっと家に戻った
Home at last
やっと家に戻った
Home at last
やっと家に戻った
Home at last
やっと家に戻った
Home at last
やっと家に戻った
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm