If you're ever sitting at the airport
And you don't wanna leave
Don't even know what you're there for
Send for me
If you're ever heartsick in an elevator
Full of bachelorettes
Cornered in and it's taking forever
Please don't forget
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I'll come and get you
Send for me, whenever, wherever
If you're ever at a glass top table
Selling your ideas
To swivel-chairing underlings
Who just don't see it
If you're singing in a song museum
Without a drop to drink
And you can't even make eye contact
Can't even think
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I'll come and get you
Send for me, whenever, wherever
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I thought you'd never
Send for me, whenever, wherever
Run out, run out, run out to me now
Run out, run out, I'm pulling around
Run out, run out, run out, run out to me now
Run out, run out, run out to me now
Run out, run out, I'm pulling around
Run out, run out, run out, run out to me now
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Wipe a smile on the shatterproof windows
I'll know what to do
If you're ever in a gift shop dying inside
Filling up with tears
'Cause you thought of somebody you loved
You haven't seen in years
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I'll come and get you
Send for me, whenever, wherever
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I thought you'd never
Send for me, whenever, wherever
Send for me, whenever, wherever
Send for me, I'll come and get you
Send for me, whenever, wherever
If you're ever sitting at the airport
Si jamais tu es assis à l'aéroport
And you don't wanna leave
Et que tu ne veux pas partir
Don't even know what you're there for
Tu ne sais même pas pourquoi tu es là
Send for me
Envoie chercher moi
If you're ever heartsick in an elevator
Si jamais tu es malade de cœur dans un ascenseur
Full of bachelorettes
Plein de célibataires
Cornered in and it's taking forever
Coincé dedans et ça prend une éternité
Please don't forget
S'il te plaît, n'oublie pas
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I'll come and get you
Envoie chercher moi, je viendrai te chercher
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
If you're ever at a glass top table
Si jamais tu es à une table en verre
Selling your ideas
Vendant tes idées
To swivel-chairing underlings
À des subalternes sur des chaises pivotantes
Who just don't see it
Qui ne le voient tout simplement pas
If you're singing in a song museum
Si tu chantes dans un musée de chansons
Without a drop to drink
Sans une goutte à boire
And you can't even make eye contact
Et tu ne peux même pas établir un contact visuel
Can't even think
Ne peux même pas penser
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I'll come and get you
Envoie chercher moi, je viendrai te chercher
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I thought you'd never
Envoie chercher moi, je pensais que tu ne le ferais jamais
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Run out, run out, run out to me now
Cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, I'm pulling around
Cours, cours, je fais le tour
Run out, run out, run out, run out to me now
Cours, cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, run out to me now
Cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, I'm pulling around
Cours, cours, je fais le tour
Run out, run out, run out, run out to me now
Cours, cours, cours, cours vers moi maintenant
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Si jamais tu es dans une serre psychiatrique avec des chaussures à enfiler
Wipe a smile on the shatterproof windows
Essuie un sourire sur les fenêtres incassables
I'll know what to do
Je saurai quoi faire
If you're ever in a gift shop dying inside
Si jamais tu es dans une boutique de cadeaux en train de mourir à l'intérieur
Filling up with tears
Rempli de larmes
'Cause you thought of somebody you loved
Parce que tu as pensé à quelqu'un que tu aimais
You haven't seen in years
Que tu n'as pas vu depuis des années
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I'll come and get you
Envoie chercher moi, je viendrai te chercher
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I thought you'd never
Envoie chercher moi, je pensais que tu ne le ferais jamais
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
Send for me, I'll come and get you
Envoie chercher moi, je viendrai te chercher
Send for me, whenever, wherever
Envoie chercher moi, quand tu veux, où tu veux
If you're ever sitting at the airport
Se você estiver sentado no aeroporto
And you don't wanna leave
E não quiser ir embora
Don't even know what you're there for
Nem sabe por que está lá
Send for me
Chame por mim
If you're ever heartsick in an elevator
Se você estiver com o coração partido em um elevador
Full of bachelorettes
Cheio de solteiras
Cornered in and it's taking forever
Preso e demorando para sempre
Please don't forget
Por favor, não esqueça
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I'll come and get you
Chame por mim, eu irei te buscar
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
If you're ever at a glass top table
Se você estiver em uma mesa de vidro
Selling your ideas
Vendendo suas ideias
To swivel-chairing underlings
Para subordinados em cadeiras giratórias
Who just don't see it
Que simplesmente não entendem
If you're singing in a song museum
Se você estiver cantando em um museu de canções
Without a drop to drink
Sem uma gota para beber
And you can't even make eye contact
E não consegue nem fazer contato visual
Can't even think
Não consegue nem pensar
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I'll come and get you
Chame por mim, eu irei te buscar
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I thought you'd never
Chame por mim, eu pensei que você nunca
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Run out, run out, run out to me now
Corra, corra, corra até mim agora
Run out, run out, I'm pulling around
Corra, corra, estou dando a volta
Run out, run out, run out, run out to me now
Corra, corra, corra, corra até mim agora
Run out, run out, run out to me now
Corra, corra, corra até mim agora
Run out, run out, I'm pulling around
Corra, corra, estou dando a volta
Run out, run out, run out, run out to me now
Corra, corra, corra, corra até mim agora
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Se você estiver em uma estufa psiquiátrica com sapatos de enfiar
Wipe a smile on the shatterproof windows
Desenhe um sorriso nas janelas à prova de quebra
I'll know what to do
Eu saberei o que fazer
If you're ever in a gift shop dying inside
Se você estiver em uma loja de presentes morrendo por dentro
Filling up with tears
Enchendo-se de lágrimas
'Cause you thought of somebody you loved
Porque pensou em alguém que amou
You haven't seen in years
Que não vê há anos
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I'll come and get you
Chame por mim, eu irei te buscar
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I thought you'd never
Chame por mim, eu pensei que você nunca
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
Send for me, I'll come and get you
Chame por mim, eu irei te buscar
Send for me, whenever, wherever
Chame por mim, sempre, onde quer que esteja
If you're ever sitting at the airport
Si alguna vez estás sentado en el aeropuerto
And you don't wanna leave
Y no quieres irte
Don't even know what you're there for
Ni siquiera sabes por qué estás allí
Send for me
Llámame
If you're ever heartsick in an elevator
Si alguna vez te sientes mal en un ascensor
Full of bachelorettes
Lleno de solteras
Cornered in and it's taking forever
Atrapado y parece que tarda una eternidad
Please don't forget
Por favor no olvides
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I'll come and get you
Llámame, iré a buscarte
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
If you're ever at a glass top table
Si alguna vez estás en una mesa de cristal
Selling your ideas
Vendiendo tus ideas
To swivel-chairing underlings
A subordinados en sillas giratorias
Who just don't see it
Que simplemente no lo ven
If you're singing in a song museum
Si estás cantando en un museo de canciones
Without a drop to drink
Sin una gota para beber
And you can't even make eye contact
Y no puedes ni siquiera hacer contacto visual
Can't even think
No puedes ni pensar
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I'll come and get you
Llámame, iré a buscarte
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I thought you'd never
Llámame, pensé que nunca lo harías
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Run out, run out, run out to me now
Corre, corre, corre hacia mí ahora
Run out, run out, I'm pulling around
Corre, corre, estoy dando vueltas
Run out, run out, run out, run out to me now
Corre, corre, corre, corre hacia mí ahora
Run out, run out, run out to me now
Corre, corre, corre hacia mí ahora
Run out, run out, I'm pulling around
Corre, corre, estoy dando vueltas
Run out, run out, run out, run out to me now
Corre, corre, corre, corre hacia mí ahora
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Si alguna vez estás en un invernadero psiquiátrico con zapatos sin cordones
Wipe a smile on the shatterproof windows
Dibuja una sonrisa en las ventanas irrompibles
I'll know what to do
Sabré qué hacer
If you're ever in a gift shop dying inside
Si alguna vez estás en una tienda de regalos muriendo por dentro
Filling up with tears
Llenándote de lágrimas
'Cause you thought of somebody you loved
Porque pensaste en alguien que amabas
You haven't seen in years
Que no has visto en años
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I'll come and get you
Llámame, iré a buscarte
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I thought you'd never
Llámame, pensé que nunca lo harías
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
Send for me, I'll come and get you
Llámame, iré a buscarte
Send for me, whenever, wherever
Llámame, cuando sea, donde sea
If you're ever sitting at the airport
Wenn du jemals am Flughafen sitzt
And you don't wanna leave
Und du willst nicht gehen
Don't even know what you're there for
Weißt nicht einmal, warum du dort bist
Send for me
Ruf mich
If you're ever heartsick in an elevator
Wenn du jemals herzkrank in einem Aufzug bist
Full of bachelorettes
Voll von Junggesellinnen
Cornered in and it's taking forever
In die Ecke gedrängt und es dauert ewig
Please don't forget
Bitte vergiss nicht
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I'll come and get you
Ruf mich an, ich komme und hole dich
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
If you're ever at a glass top table
Wenn du jemals an einem Glastisch sitzt
Selling your ideas
Verkaufst deine Ideen
To swivel-chairing underlings
An Drehstuhlhelfer
Who just don't see it
Die es einfach nicht sehen
If you're singing in a song museum
Wenn du in einem Liedermuseum singst
Without a drop to drink
Ohne einen Tropfen zu trinken
And you can't even make eye contact
Und du kannst nicht einmal Augenkontakt herstellen
Can't even think
Kannst nicht einmal denken
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I'll come and get you
Ruf mich an, ich komme und hole dich
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I thought you'd never
Ruf mich an, ich dachte, du würdest nie
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Run out, run out, run out to me now
Lauf raus, lauf raus, lauf jetzt zu mir
Run out, run out, I'm pulling around
Lauf raus, lauf raus, ich ziehe herum
Run out, run out, run out, run out to me now
Lauf raus, lauf raus, lauf, lauf jetzt zu mir
Run out, run out, run out to me now
Lauf raus, lauf raus, lauf jetzt zu mir
Run out, run out, I'm pulling around
Lauf raus, lauf raus, ich ziehe herum
Run out, run out, run out, run out to me now
Lauf raus, lauf raus, lauf, lauf jetzt zu mir
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Wenn du jemals in einem psychiatrischen Gewächshaus mit Schlupfschuhen bist
Wipe a smile on the shatterproof windows
Wische ein Lächeln auf die bruchsicheren Fenster
I'll know what to do
Ich weiß, was zu tun ist
If you're ever in a gift shop dying inside
Wenn du jemals in einem Geschenkeladen stirbst
Filling up with tears
Füllt sich mit Tränen
'Cause you thought of somebody you loved
Weil du an jemanden gedacht hast, den du geliebt hast
You haven't seen in years
Den du seit Jahren nicht gesehen hast
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I'll come and get you
Ruf mich an, ich komme und hole dich
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I thought you'd never
Ruf mich an, ich dachte, du würdest nie
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
Send for me, I'll come and get you
Ruf mich an, ich komme und hole dich
Send for me, whenever, wherever
Ruf mich an, wann immer, wo immer
If you're ever sitting at the airport
Se mai ti trovi seduto in aeroporto
And you don't wanna leave
E non vuoi andartene
Don't even know what you're there for
Non sai nemmeno perché sei lì
Send for me
Chiamami
If you're ever heartsick in an elevator
Se mai ti senti malato di cuore in un ascensore
Full of bachelorettes
Pieno di nubili
Cornered in and it's taking forever
Intrappolato e ci mette un'eternità
Please don't forget
Per favore non dimenticare
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I'll come and get you
Chiamami, verrò a prenderti
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
If you're ever at a glass top table
Se mai ti trovi a un tavolo con piano in vetro
Selling your ideas
Vendendo le tue idee
To swivel-chairing underlings
A sottoposti che girano sulla sedia
Who just don't see it
Che semplicemente non capiscono
If you're singing in a song museum
Se stai cantando in un museo di canzoni
Without a drop to drink
Senza una goccia da bere
And you can't even make eye contact
E non riesci nemmeno a fare contatto visivo
Can't even think
Non riesci nemmeno a pensare
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I'll come and get you
Chiamami, verrò a prenderti
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I thought you'd never
Chiamami, pensavo che non lo avresti mai fatto
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Run out, run out, run out to me now
Corri, corri, corri da me ora
Run out, run out, I'm pulling around
Corri, corri, sto girando intorno
Run out, run out, run out, run out to me now
Corri, corri, corri, corri da me ora
Run out, run out, run out to me now
Corri, corri, corri da me ora
Run out, run out, I'm pulling around
Corri, corri, sto girando intorno
Run out, run out, run out, run out to me now
Corri, corri, corri, corri da me ora
If you're ever in a psychiatric greenhouse with slip-on shoes
Se mai ti trovi in una serra psichiatrica con scarpe da infilare
Wipe a smile on the shatterproof windows
Disegna un sorriso sulle finestre infrangibili
I'll know what to do
Saprò cosa fare
If you're ever in a gift shop dying inside
Se mai ti trovi in un negozio di souvenir morendo dentro
Filling up with tears
Riempendoti di lacrime
'Cause you thought of somebody you loved
Perché hai pensato a qualcuno che amavi
You haven't seen in years
Che non vedi da anni
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I'll come and get you
Chiamami, verrò a prenderti
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I thought you'd never
Chiamami, pensavo che non lo avresti mai fatto
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi
Send for me, I'll come and get you
Chiamami, verrò a prenderti
Send for me, whenever, wherever
Chiamami, quando vuoi, dove vuoi