Everday Struggle

REGINALD D ELLIS, NORMAN A GLOVER, DAVE GRUSIN, HARVEY JAY MASON, CHRISTOPHER WALLACE

Paroles Traduction

I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle

I know how it feel to wake up fucked up
Pockets broke as hell, another rock to sell
People look at you like you's the user
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
But they don't know about your stress-filled day
Baby on the way, mad bills to pay
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
And wish, you wasn't living so devilish, shit
I remember I was just like you
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
'Cause GED wasn't B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
She was forced to kick me out, no doubt
Then I figured out nicks went for 20 down South
Packed up my tools for my raw power move
Glock 19 for casket and flower moves
For chumps tryin' to stop my flow
And what they don't know will show on the autopsy
Went to see Papi to cop me a brick
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Smoking mad Newports cause I'm due in court
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
You better have your gat in hand, 'cause man

I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle

I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
I wait for hon' to make some quick cash
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
At last, I'm literally lounging, black
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Had to re-up, see what's up with my peeps
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Last I heard I was dead, with six to the head
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
And my bitch, swear to God she won't snitch
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Conspiracy, she'll be home in three
Until then I looks out for the whole family
A true G, that's me, blowing like a bubble
In the everyday struggle

I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle

I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Trick a little dough buying young girls fringes
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
In the veins, hard to explain how I maintain
The crack smoke make my brain feel so strange
Breaking days on the set, no sweat
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
But when that dry, bagging five at a time
I can clock about nine on the check cashing line
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Thick in the game, D's knew my first name
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes

And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
Hah, come on, what you say?

I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle
I don't wanna live no more
Sometimes I hear death knocking at my front door
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Another day, another struggle

Junior M.A.F.I.A. right
Yeah, rock on, woo!
Biggie Smalls, right

I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I know how it feel to wake up fucked up
Je sais ce que c'est que de se réveiller foutu
Pockets broke as hell, another rock to sell
Les poches vides, une autre pierre à vendre
People look at you like you's the user
Les gens te regardent comme si tu étais l'utilisateur
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Vendant des drogues à tous les perdants, abusant du mad buddha
But they don't know about your stress-filled day
Mais ils ne savent rien de ta journée stressante
Baby on the way, mad bills to pay
Bébé en route, des factures à payer
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
C'est pourquoi tu bois du Tanqueray, pour que tu puisses te remémorer
And wish, you wasn't living so devilish, shit
Et souhaiter, que tu ne vivais pas si diaboliquement, merde
I remember I was just like you
Je me souviens, j'étais comme toi
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Fumant des joints avec mon équipe, retournant plus de 62
'Cause GED wasn't B-I-G
Parce que le GED n'était pas B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
J'ai été P-A-I-D, c'est pourquoi ma mère me déteste
She was forced to kick me out, no doubt
Elle a été forcée de me mettre à la porte, sans aucun doute
Then I figured out nicks went for 20 down South
Puis j'ai compris que les nicks valaient 20 dans le Sud
Packed up my tools for my raw power move
J'ai emballé mes outils pour mon déménagement brut
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 pour le cercueil et les fleurs
For chumps tryin' to stop my flow
Pour les nuls qui essaient d'arrêter mon flux
And what they don't know will show on the autopsy
Et ce qu'ils ne savent pas se montrera à l'autopsie
Went to see Papi to cop me a brick
Je suis allé voir Papi pour me prendre une brique
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
J'ai demandé une consignation, il ne voulait pas l'entendre
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Fumant des Newports fous parce que je suis dû au tribunal
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Pour une agression que j'ai commise à Bridgeport, New York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Attrape-moi si tu peux comme le bonhomme en pain d'épice
You better have your gat in hand, 'cause man
Tu ferais mieux d'avoir ton gat en main, parce que l'homme
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
J'avais le plan maître, je suis dans la Caravane en route pour le Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Avec mon homme Two-TEC's pour prendre le contrôle de ce projet
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Ils l'appellent Two-TEC's, il porte deux TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
Et quand il commence à tirer, il aime demander, "Qui est le prochain ?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
J'ai ma chérie dans l'Amtrak avec le crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
Dans la fente de son cul, deux livres de hash dans la cachette
I wait for hon' to make some quick cash
J'attends que ma chérie fasse de l'argent rapide
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Je lui ai dit qu'elle pourrait être lieutenant, la garce s'est gonflée
At last, I'm literally lounging, black
Enfin, je me prélassais littéralement, en noir
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Assis en arrière, comptant des piles de milliers à deux chiffres
Had to re-up, see what's up with my peeps
Il a fallu se réapprovisionner, voir ce qui se passait avec mes potes
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon l'avait bon marché sur les Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Voir qui s'est fait fumer, quelles rumeurs ont été répandues
Last I heard I was dead, with six to the head
La dernière fois que j'ai entendu parler de moi, j'étais mort, avec six dans la tête
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Puis j'ai reçu l'appel téléphonique, ça ne pouvait pas me frapper plus fort
We got infiltrated, like Nino at the Carter
On a été infiltrés, comme Nino à la Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
J'ai entendu dire que TEC s'était fait assassiner dans une ville dont je n'avais jamais entendu parler
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Par une certaine Alberta à cause de brûleurs nickelés
And my bitch, swear to God she won't snitch
Et ma chienne, jure devant Dieu qu'elle ne dénoncera pas
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Je lui ai dit que quand elle toucherait les briques, je rendrais la pute riche
Conspiracy, she'll be home in three
Conspiration, elle sera à la maison dans trois
Until then I looks out for the whole family
Jusque-là, je veille sur toute la famille
A true G, that's me, blowing like a bubble
Un vrai G, c'est moi, soufflant comme une bulle
In the everyday struggle
Dans la lutte quotidienne
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Je vois un corps après l'autre et notre maire Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
Ne cherche pas à voir un homme noir devenir John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Ma fille utilise un pot, elle est donc plus âgée maintenant
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Connaissance de la rue éduquée, je vais la modeler maintenant
Trick a little dough buying young girls fringes
Truquer un peu d'argent en achetant des franges à de jeunes filles
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Traiter avec les crises de manque de drogués, voir des seringues
In the veins, hard to explain how I maintain
Dans les veines, difficile d'expliquer comment je maintiens
The crack smoke make my brain feel so strange
La fumée de crack fait que mon cerveau se sent si étrange
Breaking days on the set, no sweat
Cassant des jours sur le plateau, pas de sueur
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Ivres de Moet, ne peuvent pas encore emballer parce que c'est encore humide
But when that dry, bagging five at a time
Mais quand ça sèche, emballant cinq à la fois
I can clock about nine on the check cashing line
Je peux encaisser environ neuf sur la ligne de chèques à encaisser
I had the first and the third, rehearse, that's my word
J'avais le premier et le troisième, répète, c'est ma parole
Thick in the game, D's knew my first name
Épais dans le jeu, les D's connaissaient mon prénom
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Devrais-je arrêter ? Merde non, même s'ils m'avaient fait peur
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Yo, ils ont un huit, j'ai un TEC avec des trous d'air
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
Et c'est juste comme ça que ça se passe dans la lutte, putain
Hah, come on, what you say?
Hah, allez, qu'est-ce que tu dis ?
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
I don't wanna live no more
Je ne veux plus vivre
Sometimes I hear death knocking at my front door
Parfois, j'entends la mort frapper à ma porte d'entrée
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Je vis chaque jour comme une lutte, une autre drogue à jongler
Another day, another struggle
Un autre jour, une autre lutte
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. d'accord
Yeah, rock on, woo!
Ouais, rock on, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, d'accord
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I know how it feel to wake up fucked up
Eu sei como é acordar ferrado
Pockets broke as hell, another rock to sell
Bolsos vazios, outra pedra para vender
People look at you like you's the user
As pessoas olham para você como se você fosse o usuário
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Vendendo drogas para todos os perdedores, abusador de maconha
But they don't know about your stress-filled day
Mas eles não sabem sobre o seu dia cheio de estresse
Baby on the way, mad bills to pay
Bebê a caminho, contas para pagar
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
É por isso que você bebe Tanqueray, para poder relembrar
And wish, you wasn't living so devilish, shit
E desejar, que você não estivesse vivendo de forma tão diabólica, merda
I remember I was just like you
Eu me lembro que eu era como você
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Fumando baseados com a minha turma, virando mais de 62
'Cause GED wasn't B-I-G
Porque GED não era B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
Eu fui P-A-G-O, é por isso que minha mãe me odeia
She was forced to kick me out, no doubt
Ela foi forçada a me expulsar, sem dúvida
Then I figured out nicks went for 20 down South
Então eu descobri que nicks valiam 20 no Sul
Packed up my tools for my raw power move
Arrumei minhas ferramentas para o meu movimento de poder bruto
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 para caixão e movimentos de flores
For chumps tryin' to stop my flow
Para otários tentando parar meu fluxo
And what they don't know will show on the autopsy
E o que eles não sabem vai aparecer na autópsia
Went to see Papi to cop me a brick
Fui ver Papi para comprar um tijolo
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Pedi algum consignado, ele não queria ouvir
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Fumando muitos Newports porque estou devido no tribunal
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Por uma agressão que eu peguei em Bridgeport, Nova York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Me pegue se puder como o Homem de Gengibre
You better have your gat in hand, 'cause man
É melhor você ter sua arma na mão, porque cara
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
Eu tinha o plano mestre, estou na Caravana a caminho de Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Com meu homem Two-TEC's para assumir este projeto
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Eles o chamam de Two-TEC's, ele carrega dois TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
E quando ele começa a atirar, ele gosta de perguntar, "Quem é o próximo?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
Eu tenho minha querida no Amtrak com o crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
Na rachadura da bunda dela, dois quilos de haxixe no esconderijo
I wait for hon' to make some quick cash
Eu espero por ela para fazer algum dinheiro rápido
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Eu disse a ela que ela poderia ser tenente, a vadia ficou empolgada
At last, I'm literally lounging, black
Por fim, estou literalmente relaxando, preto
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Sentado, contando pilhas de milhares de dígitos duplos
Had to re-up, see what's up with my peeps
Tive que reabastecer, ver o que está acontecendo com meus amigos
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon tinha barato nos Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Ver quem foi fumado, quais rumores foram espalhados
Last I heard I was dead, with six to the head
A última coisa que ouvi foi que eu estava morto, com seis na cabeça
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Então eu recebi a ligação, não poderia me atingir mais forte
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Fomos infiltrados, como Nino no Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
Ouvi que TEC foi assassinado em uma cidade que nunca ouvi falar
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Por uma vadia chamada Alberta com revólveres niquelados
And my bitch, swear to God she won't snitch
E minha vadia, juro por Deus que ela não vai dedurar
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Eu disse a ela quando ela bater os tijolos, eu vou fazer a prostituta rica
Conspiracy, she'll be home in three
Conspiração, ela estará em casa em três
Until then I looks out for the whole family
Até então eu cuido de toda a família
A true G, that's me, blowing like a bubble
Um verdadeiro G, sou eu, explodindo como uma bolha
In the everyday struggle
Na luta diária
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Estou vendo corpo após corpo e nosso prefeito Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
Não está tentando ver nenhum homem negro se tornar John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Minha filha usa um penico então ela está mais velha agora
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Conhecimento de rua educado, vou moldá-la agora
Trick a little dough buying young girls fringes
Enganar um pouco de dinheiro comprando franjas para meninas jovens
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Lidando com as compulsões de viciados em drogas, vendo seringas
In the veins, hard to explain how I maintain
Nas veias, difícil de explicar como eu me mantenho
The crack smoke make my brain feel so strange
A fumaça do crack faz meu cérebro se sentir tão estranho
Breaking days on the set, no sweat
Quebrando dias no set, sem suor
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Bêbado de Moet, não pode embalar ainda porque ainda está molhado
But when that dry, bagging five at a time
Mas quando secar, embalando cinco de cada vez
I can clock about nine on the check cashing line
Eu posso marcar cerca de nove na linha de cheque em dinheiro
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Eu tinha o primeiro e o terceiro, ensaio, essa é minha palavra
Thick in the game, D's knew my first name
Grosso no jogo, os D's sabiam meu primeiro nome
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Devo desistir? Merda não, mesmo que eles me assustaram
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Yo, eles pegaram um oito, eu tenho um TEC com buracos de ar
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
E é assim que a merda vai na luta, filho da puta
Hah, come on, what you say?
Hah, vamos lá, o que você diz?
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
I don't wanna live no more
Eu não quero mais viver
Sometimes I hear death knocking at my front door
Às vezes eu ouço a morte batendo na minha porta da frente
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Estou vivendo todos os dias como uma luta, outra droga para lidar
Another day, another struggle
Outro dia, outra luta
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. certo
Yeah, rock on, woo!
Sim, continue, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, certo
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I know how it feel to wake up fucked up
Sé cómo se siente despertar jodido
Pockets broke as hell, another rock to sell
Bolsillos rotos como el infierno, otra roca para vender
People look at you like you's the user
La gente te mira como si fueras el usuario
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Vendiendo drogas a todos los perdedores, abusador de mad buddha
But they don't know about your stress-filled day
Pero ellos no saben acerca de tu día lleno de estrés
Baby on the way, mad bills to pay
Bebé en camino, muchas facturas que pagar
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
Por eso bebes Tanqueray, para que puedas recordar
And wish, you wasn't living so devilish, shit
Y desear, que no estuvieras viviendo tan diabólicamente, mierda
I remember I was just like you
Recuerdo que era igual que tú
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Fumando porros con mi equipo, volcándome sobre 62's
'Cause GED wasn't B-I-G
Porque GED no era B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
Conseguí P-A-I-D, por eso mi madre me odia
She was forced to kick me out, no doubt
Se vio obligada a echarme, sin duda
Then I figured out nicks went for 20 down South
Luego descubrí que los nicks valían 20 en el sur
Packed up my tools for my raw power move
Empaqué mis herramientas para mi movimiento de poder bruto
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 para ataúdes y movimientos de flores
For chumps tryin' to stop my flow
Para los tontos que intentan detener mi flujo
And what they don't know will show on the autopsy
Y lo que no saben se mostrará en la autopsia
Went to see Papi to cop me a brick
Fui a ver a Papi para conseguirme un ladrillo
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Pidió algún consignación, no estaba intentando escucharlo
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Fumando mad Newports porque tengo que ir a la corte
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Por una agresión que atrapé en Bridgeport, Nueva York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Atrápame si puedes como el Hombre de Jengibre
You better have your gat in hand, 'cause man
Es mejor que tengas tu gat en la mano, porque hombre
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
Tenía el plan maestro, estoy en la Caravana de camino a Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Con mi hombre Two-TEC's para tomar este proyecto
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Le llaman Two-TEC's, lleva dos TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
Y cuando empieza a disparar, le gusta preguntar, "¿Quién sigue?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
Tengo a mi chica en el Amtrak con la crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
En la grieta de su trasero, dos libras de hachís en el escondite
I wait for hon' to make some quick cash
Espero a hon' para hacer algo de dinero rápido
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Le dije que podría ser teniente, la perra se emocionó
At last, I'm literally lounging, black
Por fin, literalmente estoy descansando, negro
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Sentado atrás, contando pilas de miles de dobles dígitos
Had to re-up, see what's up with my peeps
Tuve que reabastecerme, ver qué pasa con mi gente
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon lo tenía barato en los Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Ver quién fue fumado, qué rumores se difundieron
Last I heard I was dead, with six to the head
La última vez que escuché estaba muerto, con seis en la cabeza
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Luego recibí la llamada telefónica, no podría haberme golpeado más fuerte
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Nos infiltraron, como Nino en el Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
Oí que TEC fue asesinado en un pueblo del que nunca había oído hablar
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Por una tal Alberta con quemadores niquelados
And my bitch, swear to God she won't snitch
Y mi chica, juro por Dios que no chivará
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Le dije que cuando golpee los ladrillos, haré rica a la prostituta
Conspiracy, she'll be home in three
Conspiración, ella estará en casa en tres
Until then I looks out for the whole family
Hasta entonces, cuido de toda la familia
A true G, that's me, blowing like a bubble
Un verdadero G, ese soy yo, soplando como una burbuja
In the everyday struggle
En la lucha diaria
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Estoy viendo cuerpo tras cuerpo y nuestro alcalde Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
No está intentando ver a ningún hombre negro convertirse en John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Mi hija usa un orinal, así que ahora es mayor
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Conocimiento de la calle educado, voy a moldearla ahora
Trick a little dough buying young girls fringes
Engañar un poco de dinero comprando flequillos a chicas jóvenes
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Lidiando con los atracones de los drogadictos, viendo jeringas
In the veins, hard to explain how I maintain
En las venas, es difícil explicar cómo me mantengo
The crack smoke make my brain feel so strange
El humo del crack hace que mi cerebro se sienta tan extraño
Breaking days on the set, no sweat
Rompiendo días en el set, sin sudar
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Borracho de Moet, no puedo embolsar todavía porque todavía está mojado
But when that dry, bagging five at a time
Pero cuando eso se seque, embolsando cinco a la vez
I can clock about nine on the check cashing line
Puedo marcar alrededor de nueve en la línea de cobro de cheques
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Tenía el primero y el tercero, ensayar, esa es mi palabra
Thick in the game, D's knew my first name
Grueso en el juego, los D's conocían mi primer nombre
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
¿Debería renunciar? Mierda no, aunque me tenían asustado
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Oye, tienen un ocho, tengo un TEC con agujeros de aire
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
Y así es como va la mierda en la lucha, hijo de puta
Hah, come on, what you say?
Ja, vamos, ¿qué dices?
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
I don't wanna live no more
Ya no quiero vivir más
Sometimes I hear death knocking at my front door
A veces escucho a la muerte golpeando en mi puerta principal
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo cada día como un ajetreo, otra droga para hacer malabares
Another day, another struggle
Otro día, otra lucha
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. correcto
Yeah, rock on, woo!
Sí, sigue, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, correcto
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I know how it feel to wake up fucked up
Ich weiß, wie es sich anfühlt, völlig am Boden aufzuwachen
Pockets broke as hell, another rock to sell
Taschen leer wie die Hölle, ein weiterer Stein zum Verkaufen
People look at you like you's the user
Die Leute sehen dich an, als wärst du der Konsument
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Verkaufst Drogen an alle Verlierer, verrückter Buddha-Missbraucher
But they don't know about your stress-filled day
Aber sie wissen nichts von deinem stressigen Tag
Baby on the way, mad bills to pay
Baby unterwegs, hohe Rechnungen zu bezahlen
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
Deshalb trinkst du Tanqueray, damit du in Erinnerungen schwelgen kannst
And wish, you wasn't living so devilish, shit
Und wünschst, du würdest nicht so teuflisch leben, Scheiße
I remember I was just like you
Ich erinnere mich, ich war genau wie du
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Mit meiner Crew Joints rauchen, über 62er stolpern
'Cause GED wasn't B-I-G
Denn GED war nicht B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
Ich wurde B-E-Z-A-H-L-T, deshalb hasst mich meine Mutter
She was forced to kick me out, no doubt
Sie war gezwungen, mich rauszuwerfen, ohne Zweifel
Then I figured out nicks went for 20 down South
Dann fand ich heraus, dass Nicks im Süden für 20 gingen
Packed up my tools for my raw power move
Packte meine Werkzeuge für meinen rohen Power-Move
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 für Sarg- und Blumenbewegungen
For chumps tryin' to stop my flow
Für Trottel, die versuchen, meinen Fluss zu stoppen
And what they don't know will show on the autopsy
Und was sie nicht wissen, wird bei der Autopsie zeigen
Went to see Papi to cop me a brick
Ging zu Papi, um mir einen Ziegelstein zu besorgen
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Fragte nach Konsignation, er wollte nichts davon hören
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Rauche verrückt viele Newports, weil ich vor Gericht muss
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Wegen eines Angriffs, den ich in Bridgeport, New York, erwischt habe
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Fang mich, wenn du kannst, wie der Lebkuchenmann
You better have your gat in hand, 'cause man
Du solltest besser deine Gat in der Hand haben, denn Mann
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
Ich hatte den Masterplan, ich bin im Caravan auf dem Weg nach Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Mit meinem Mann Two-TEC's, um dieses Projekt zu übernehmen
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Sie nennen ihn Two-TEC's, er trägt zwei TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
Und wenn er anfängt zu schießen, fragt er gerne: „Wer ist der Nächste?“
I got my honey on the Amtrak with the crack
Ich habe meine Süße im Amtrak mit dem Crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
In der Ritze ihres Arsches, zwei Pfund Hasch im Versteck
I wait for hon' to make some quick cash
Ich warte auf Hon', um etwas schnelles Geld zu machen
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Ich sagte ihr, sie könnte Leutnant sein, die Schlampe wurde übermütig
At last, I'm literally lounging, black
Endlich, ich liege buchstäblich entspannt, schwarz
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Sitze zurück, zähle fünfstellige Tausenderstapel
Had to re-up, see what's up with my peeps
Musste nachfüllen, sehen, was mit meinen Leuten los ist
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon hatte es günstig auf den Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Sehen, wer geraucht wurde, welche Gerüchte verbreitet wurden
Last I heard I was dead, with six to the head
Das letzte, was ich hörte, war, dass ich tot war, mit sechs in den Kopf
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Dann bekam ich den Anruf, der hätte mich nicht härter treffen können
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Wir wurden infiltriert, wie Nino bei der Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
Hörte, TEC wurde in einer Stadt ermordet, von der ich noch nie gehört hatte
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Von irgendeiner Schlampe namens Alberta über nickelbeschichtete Brenner
And my bitch, swear to God she won't snitch
Und meine Schlampe, schwört bei Gott, sie wird nicht petzen
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Ich sagte ihr, wenn sie die Ziegel trifft, werde ich die Hure reich machen
Conspiracy, she'll be home in three
Verschwörung, sie wird in drei Jahren zu Hause sein
Until then I looks out for the whole family
Bis dahin schaue ich für die ganze Familie
A true G, that's me, blowing like a bubble
Ein echter G, das bin ich, blase wie eine Blase
In the everyday struggle
Im täglichen Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Ich sehe Leiche nach Leiche und unser Bürgermeister Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
Will keinen Schwarzen sehen, der zu John Gotti wird
My daughter use a potty so she's older now
Meine Tochter benutzt eine Toilette, also ist sie jetzt älter
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Gebildetes Straßenwissen, ich werde sie jetzt formen
Trick a little dough buying young girls fringes
Verführe junge Mädchen mit ein wenig Geld
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Umgang mit Drogenabhängigen, sehe Spritzen
In the veins, hard to explain how I maintain
In den Adern, schwer zu erklären, wie ich es aushalte
The crack smoke make my brain feel so strange
Der Crackrauch lässt mein Gehirn sich so seltsam anfühlen
Breaking days on the set, no sweat
Breche Tage auf dem Set, kein Schweiß
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Betrunken von Moet, kann noch nicht abfüllen, weil es noch nass ist
But when that dry, bagging five at a time
Aber wenn das trocken ist, packe ich fünf auf einmal
I can clock about nine on the check cashing line
Ich kann etwa neun an der Scheckeinlösungslinie abzocken
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Ich hatte den ersten und den dritten, proben, das ist mein Wort
Thick in the game, D's knew my first name
Dick im Spiel, D's kannten meinen Vornamen
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Sollte ich aufhören? Scheiße nein, auch wenn sie mich erschreckt hatten
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Yo, sie haben eine Acht, ich habe eine TEC mit Luftlöchern
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
Und so geht das eben im Kampf, verdammt
Hah, come on, what you say?
Hah, komm schon, was sagst du?
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
I don't wanna live no more
Ich will nicht mehr leben
Sometimes I hear death knocking at my front door
Manchmal höre ich den Tod an meiner Haustür klopfen
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Ich lebe jeden Tag wie einen Kampf, eine weitere Droge zum Jonglieren
Another day, another struggle
Ein weiterer Tag, ein weiterer Kampf
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. richtig
Yeah, rock on, woo!
Ja, rock on, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, richtig
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I know how it feel to wake up fucked up
So come ci si sente a svegliarsi rovinati
Pockets broke as hell, another rock to sell
Tasche vuote come l'inferno, un altro sasso da vendere
People look at you like you's the user
La gente ti guarda come se fossi l'utente
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Vendendo droga a tutti i perdenti, abusatore di buddha
But they don't know about your stress-filled day
Ma non sanno del tuo giorno pieno di stress
Baby on the way, mad bills to pay
Bambino in arrivo, tante bollette da pagare
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
Ecco perché bevi Tanqueray, così puoi ricordare
And wish, you wasn't living so devilish, shit
E desiderare, non stavi vivendo così diabolicamente, merda
I remember I was just like you
Ricordo che ero proprio come te
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Fumando canne con la mia crew, ribaltando oltre 62
'Cause GED wasn't B-I-G
Perché GED non era B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
Ho preso P-A-I-D, ecco perché mia madre mi odia
She was forced to kick me out, no doubt
Fu costretta a cacciarmi, senza dubbio
Then I figured out nicks went for 20 down South
Poi ho capito che i nickel valevano 20 a sud
Packed up my tools for my raw power move
Ho fatto le valigie con i miei attrezzi per la mia mossa di potere grezzo
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 per bara e fiori
For chumps tryin' to stop my flow
Per i fessi che cercano di fermare il mio flusso
And what they don't know will show on the autopsy
E quello che non sanno si mostrerà all'autopsia
Went to see Papi to cop me a brick
Sono andato a vedere Papi per comprarmi un mattone
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Ho chiesto un po' di merce in conto vendita, non voleva sentirne
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Fumando un sacco di Newports perché devo andare in tribunale
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Per un'aggressione che ho preso a Bridgeport, New York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Prendimi se puoi come l'uomo di pan di zenzero
You better have your gat in hand, 'cause man
È meglio che tu abbia la tua pistola in mano, perché uomo
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
Avevo il piano maestro, sono nel Caravan sulla mia strada per il Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Con il mio uomo Due-TEC per prendere il controllo di questo progetto
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Lo chiamano Due-TEC, porta due TEC
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
E quando inizia a sparare, gli piace chiedere, "Chi è il prossimo?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
Ho la mia dolcezza sull'Amtrak con la crack
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
Nella fessura del suo sedere, due libbre di hash nascoste
I wait for hon' to make some quick cash
Aspetto che la mia dolcezza faccia un po' di soldi veloci
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Le ho detto che poteva essere tenente, la stronza si è gasata
At last, I'm literally lounging, black
Finalmente, sto letteralmente rilassandomi, nero
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Seduto indietro, contando pile di migliaia a doppia cifra
Had to re-up, see what's up with my peeps
Ho dovuto fare rifornimento, vedere come stavano i miei amici
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon aveva un buon prezzo sui Jeep
See who got smoked, what rumors was spread
Vedere chi è stato fumato, quali voci sono state diffuse
Last I heard I was dead, with six to the head
L'ultima volta che ho sentito parlare di me, ero morto, con sei colpi alla testa
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Poi ho ricevuto la telefonata, non poteva colpirmi più duramente
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Siamo stati infiltrati, come Nino al Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
Ho sentito che TEC è stato ucciso in una città di cui non ho mai sentito parlare
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Da una certa Alberta con pistole nickelate
And my bitch, swear to God she won't snitch
E la mia ragazza, giura su Dio che non farà la spia
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Le ho detto che quando sarà fuori, farò diventare la puttana ricca
Conspiracy, she'll be home in three
Cospirazione, sarà a casa tra tre
Until then I looks out for the whole family
Fino ad allora mi prenderò cura di tutta la famiglia
A true G, that's me, blowing like a bubble
Un vero G, quello sono io, soffiando come una bolla
In the everyday struggle
Nella lotta di tutti i giorni
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Sto vedendo un corpo dopo l'altro e il nostro sindaco Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
Non cerca di vedere nessun uomo nero diventare John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Mia figlia usa il vasino quindi è più grande ora
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Conoscenza di strada educata, la plasmerò ora
Trick a little dough buying young girls fringes
Trucco un po' di soldi comprando frange alle ragazze giovani
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Gestendo le crisi da droga, vedendo siringhe
In the veins, hard to explain how I maintain
Nelle vene, difficile da spiegare come mantengo
The crack smoke make my brain feel so strange
Il fumo di crack fa sentire il mio cervello così strano
Breaking days on the set, no sweat
Giornate di rottura sul set, nessun sudore
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Ubriaco di Moet, non posso ancora impacchettare perché è ancora bagnato
But when that dry, bagging five at a time
Ma quando si asciuga, impacchetto cinque alla volta
I can clock about nine on the check cashing line
Posso fare circa nove sulla linea di incasso assegni
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Avevo il primo e il terzo, provo, quella è la mia parola
Thick in the game, D's knew my first name
Spesso nel gioco, i D conoscevano il mio primo nome
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Dovrei smettere? Merda no, anche se mi avevano spaventato
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Yo, hanno un otto, ho un TEC con fori d'aria
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
E così è solo come va la merda nella lotta, stronzo
Hah, come on, what you say?
Hah, dai, cosa dici?
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
I don't wanna live no more
Non voglio più vivere
Sometimes I hear death knocking at my front door
A volte sento la morte bussare alla mia porta d'ingresso
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Vivo ogni giorno come una lotta, un'altra droga da gestire
Another day, another struggle
Un altro giorno, un'altra lotta
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. giusto
Yeah, rock on, woo!
Sì, rock on, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, giusto
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I know how it feel to wake up fucked up
Saya tahu bagaimana rasanya bangun dalam keadaan kacau
Pockets broke as hell, another rock to sell
Kantong kosong, batu lain untuk dijual
People look at you like you's the user
Orang-orang melihat Anda seperti Anda pengguna
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
Menjual obat kepada semua pecundang, penyalahgunaan buddha gila
But they don't know about your stress-filled day
Tapi mereka tidak tahu tentang hari Anda yang penuh stres
Baby on the way, mad bills to pay
Bayi dalam perjalanan, banyak tagihan untuk dibayar
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
Itulah sebabnya Anda minum Tanqueray, jadi Anda bisa merenung
And wish, you wasn't living so devilish, shit
Dan berharap, Anda tidak hidup begitu jahat, sial
I remember I was just like you
Saya ingat saya seperti Anda
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
Merokok ganja dengan kru saya, membalik lebih dari 62
'Cause GED wasn't B-I-G
Karena GED bukan B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
Saya dibayar, itulah sebabnya ibu saya membenci saya
She was forced to kick me out, no doubt
Dia terpaksa mengusir saya, tidak diragukan lagi
Then I figured out nicks went for 20 down South
Lalu saya mengetahui nicks dijual seharga 20 di Selatan
Packed up my tools for my raw power move
Saya mengemas alat saya untuk gerakan kekuatan mentah saya
Glock 19 for casket and flower moves
Glock 19 untuk peti mati dan bunga bergerak
For chumps tryin' to stop my flow
Untuk orang bodoh yang mencoba menghentikan aliran saya
And what they don't know will show on the autopsy
Dan apa yang mereka tidak tahu akan terlihat pada otopsi
Went to see Papi to cop me a brick
Pergi menemui Papi untuk membeli batu bata
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
Meminta beberapa konsinyasi, dia tidak mencoba mendengarnya
Smoking mad Newports cause I'm due in court
Merokok banyak Newport karena saya harus ke pengadilan
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
Untuk penyerangan yang saya lakukan di Bridgeport, New York
Catch me if you can like the Gingerbread Man
Tangkap saya jika Anda bisa seperti Gingerbread Man
You better have your gat in hand, 'cause man
Anda sebaiknya memiliki gat di tangan, karena pria
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
Saya memiliki rencana master, saya di Caravan dalam perjalanan ke Maryland
With my man Two-TEC's to take over this projects
Dengan teman saya Two-TEC's untuk mengambil alih proyek ini
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
Mereka memanggilnya Two-TEC's, dia membawa dua TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
Dan ketika dia mulai meledak, dia suka bertanya, "Siapa selanjutnya?"
I got my honey on the Amtrak with the crack
Saya punya madu saya di Amtrak dengan retak
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
Di retak pantatnya, dua pon hash di stash
I wait for hon' to make some quick cash
Saya menunggu hon' untuk mendapatkan uang cepat
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
Saya bilang dia bisa jadi letnan, jalang itu tergas
At last, I'm literally lounging, black
Akhirnya, saya benar-benar bersantai, hitam
Sitting back, counting double digit thousand stacks
Duduk santai, menghitung tumpukan ribuan digit ganda
Had to re-up, see what's up with my peeps
Harus mengisi ulang, lihat apa yang terjadi dengan teman-teman saya
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon memiliki murah di Jeeps
See who got smoked, what rumors was spread
Lihat siapa yang terbunuh, apa rumor yang tersebar
Last I heard I was dead, with six to the head
Terakhir kali saya dengar saya mati, dengan enam ke kepala
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
Lalu saya mendapat telepon, itu tidak bisa lebih keras
We got infiltrated, like Nino at the Carter
Kami telah disusupi, seperti Nino di Carter
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
Mendengar TEC dibunuh di kota yang belum pernah saya dengar
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
Oleh beberapa jalang bernama Alberta dengan pembakar berlapis nikel
And my bitch, swear to God she won't snitch
Dan jalang saya, bersumpah kepada Tuhan dia tidak akan mengadu
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
Saya bilang padanya ketika dia memukul batu bata, saya akan membuat pelacur itu kaya
Conspiracy, she'll be home in three
Konspirasi, dia akan pulang dalam tiga
Until then I looks out for the whole family
Sampai saat itu saya melihat keluar untuk seluruh keluarga
A true G, that's me, blowing like a bubble
Seorang G sejati, itu saya, meledak seperti gelembung
In the everyday struggle
Dalam perjuangan sehari-hari
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
Saya melihat tubuh demi tubuh dan walikota kami Giuliani
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
Tidak mencoba melihat pria kulit hitam berubah menjadi John Gotti
My daughter use a potty so she's older now
Anak perempuan saya menggunakan potty jadi dia lebih tua sekarang
Educated street knowledge, I'ma mould her now
Pengetahuan jalanan yang terdidik, saya akan membentuknya sekarang
Trick a little dough buying young girls fringes
Menipu sedikit adonan membeli jumbai gadis muda
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
Berurusan dengan kebiasaan pecandu, melihat jarum suntik
In the veins, hard to explain how I maintain
Dalam pembuluh darah, sulit untuk menjelaskan bagaimana saya bertahan
The crack smoke make my brain feel so strange
Asap retak membuat otak saya merasa aneh
Breaking days on the set, no sweat
Menghabiskan hari di set, tanpa keringat
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
Mabuk Moet, belum bisa tas karena masih basah
But when that dry, bagging five at a time
Tapi ketika itu kering, mengepak lima sekaligus
I can clock about nine on the check cashing line
Saya bisa mendapatkan sekitar sembilan di garis pencairan cek
I had the first and the third, rehearse, that's my word
Saya punya yang pertama dan ketiga, latihan, itu kata saya
Thick in the game, D's knew my first name
Tebal dalam permainan, D's tahu nama pertama saya
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
Haruskah saya berhenti? Sial tidak, meskipun mereka membuat saya takut
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
Yo, mereka punya delapan, saya punya TEC dengan lubang udara
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
Dan itulah bagaimana sialan itu berlangsung dalam perjuangan
Hah, come on, what you say?
Hah, ayo, apa yang kamu katakan?
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
I don't wanna live no more
Saya tidak ingin hidup lagi
Sometimes I hear death knocking at my front door
Kadang-kadang saya mendengar kematian mengetuk pintu depan saya
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
Saya hidup setiap hari seperti perjuangan, obat lain untuk dijuggle
Another day, another struggle
Hari lain, perjuangan lain
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A. benar
Yeah, rock on, woo!
Ya, rock on, woo!
Biggie Smalls, right
Biggie Smalls, benar
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I know how it feel to wake up fucked up
我知道醒来时的感觉是多么糟糕
Pockets broke as hell, another rock to sell
口袋空空如也,又一块石头要卖
People look at you like you's the user
人们看你就像你是个吸毒者
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser
向所有的失败者卖毒品,疯狂的大麻滥用者
But they don't know about your stress-filled day
但他们不知道你压力重重的一天
Baby on the way, mad bills to pay
宝宝即将出生,账单堆积如山
That's why you drink Tanqueray, so you can reminisce
这就是你喝Tanqueray的原因,这样你就可以回忆
And wish, you wasn't living so devilish, shit
并希望,你没有过那么恶魔般的生活,糟糕
I remember I was just like you
我记得我曾经就像你一样
Smoking blunts with my crew, flippin' over 62's
和我的团队一起抽大麻,翻过62的障碍
'Cause GED wasn't B-I-G
因为GED并不是B-I-G
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me
我得到了P-A-I-D,这就是为什么我妈妈恨我
She was forced to kick me out, no doubt
她被迫把我赶出去,毫无疑问
Then I figured out nicks went for 20 down South
然后我发现南方的尼克斯只卖20美元
Packed up my tools for my raw power move
我为我的原始力量行动打包工具
Glock 19 for casket and flower moves
格洛克19用于棺材和花卉动作
For chumps tryin' to stop my flow
对于那些试图阻止我的流动的笨蛋
And what they don't know will show on the autopsy
他们不知道的事情会在尸检中显示出来
Went to see Papi to cop me a brick
去找Papi买一块砖
Asked for some consignment, he wasn't tryin' to hear it
我要求一些寄售,他不想听
Smoking mad Newports cause I'm due in court
因为我要上法庭所以疯狂地抽新港烟
For an assault that I caught in Bridgeport, New York
因为我在纽约的布里奇波特犯了一次袭击
Catch me if you can like the Gingerbread Man
如果你能像姜饼人一样抓住我
You better have your gat in hand, 'cause man
你最好手里有枪,因为,伙计
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I had the master plan, I'm in the Caravan on my way to Maryland
我有了大计,我在马里兰州的路上,坐在大篷车里
With my man Two-TEC's to take over this projects
和我的朋友Two-TEC's一起接管这个项目
They call him Two-TEC's, he tote two TEC's
他们叫他Two-TEC's,他带着两个TEC's
And when he start to bust, he like to ask, "Who's next?"
当他开始开枪,他喜欢问,“下一个是谁?”
I got my honey on the Amtrak with the crack
我让我的宝贝在Amtrak上带着破裂
In the crack of her ass, two pounds of hash in the stash
在她的屁股裂缝里,藏着两磅的哈希
I wait for hon' to make some quick cash
我等着她赚一些快钱
I told her she could be lieutenant, bitch got gassed
我告诉她她可以成为中尉,那个婊子被吹嘘
At last, I'm literally lounging, black
最后,我真的在休息,黑色
Sitting back, counting double digit thousand stacks
坐着,数着五位数的钱
Had to re-up, see what's up with my peeps
不得不重新装备,看看我的朋友们怎么样
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps
Toyota Deal-a-Thon在吉普车上有便宜货
See who got smoked, what rumors was spread
看看谁被烟熏,传出了什么谣言
Last I heard I was dead, with six to the head
我最后听说我死了,头上有六颗子弹
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder
然后我接到电话,打击我无比沉重
We got infiltrated, like Nino at the Carter
我们被渗透了,就像尼诺在卡特
Heard TEC got murdered in a town I never heard of
听说TEC在我从未听说过的城镇被谋杀
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners
由一些叫阿尔伯塔的婊子用镍镀的燃烧器杀死
And my bitch, swear to God she won't snitch
我的婊子,发誓她不会告密
I told her when she hit the bricks, I'll make the hooker rich
我告诉她当她撞到砖头时,我会让这个妓女富有
Conspiracy, she'll be home in three
阴谋,她将在三年后回家
Until then I looks out for the whole family
在那之前,我会照顾整个家庭
A true G, that's me, blowing like a bubble
一个真正的G,就是我,像泡泡一样飘
In the everyday struggle
在每天的挣扎中
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I'm seeing body after body and our mayor Giuliani
我看到一个又一个的尸体,我们的市长朱利安尼
Ain't tryin' to see no black man turn to John Gotti
不想看到任何一个黑人变成约翰·戈蒂
My daughter use a potty so she's older now
我的女儿用马桶,所以她现在长大了
Educated street knowledge, I'ma mould her now
受过教育的街头知识,我要塑造她了
Trick a little dough buying young girls fringes
用一点钱买年轻女孩的边缘
Dealing with the dope fiend binges, seeing syringes
处理吸毒狂的狂欢,看到注射器
In the veins, hard to explain how I maintain
在静脉里,很难解释我是如何维持的
The crack smoke make my brain feel so strange
破裂的烟让我的大脑感觉很奇怪
Breaking days on the set, no sweat
在片场上破天荒,不出汗
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet
喝醉了Moet,还不能装袋,因为它还是湿的
But when that dry, bagging five at a time
但是当它干了,一次装五个袋子
I can clock about nine on the check cashing line
我可以在兑现支票的队伍中赚到九个
I had the first and the third, rehearse, that's my word
我有第一和第三,排练,那是我的词
Thick in the game, D's knew my first name
在游戏中,D知道我的名字
Should I quit? Shit no, even though they had me scared
我应该退出吗?不,尽管他们让我害怕
Yo, they got a eight, I got a TEC with air holes
哟,他们有一个八,我有一个带有气孔的TEC
And that's just how the shit go in the struggle, mothafucka
这就是在挣扎中的情况,混蛋
Hah, come on, what you say?
哈,来吧,你说什么?
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
I don't wanna live no more
我不想再活了
Sometimes I hear death knocking at my front door
有时我听到死神在我家门口敲门
I'm living every day like a hustle, another drug to juggle
我每天都像在忙碌,又一个毒品要处理
Another day, another struggle
又一天,又一场挣扎
Junior M.A.F.I.A. right
Junior M.A.F.I.A.对
Yeah, rock on, woo!
是的,摇滚吧,哇!
Biggie Smalls, right
比吉·斯莫尔斯,对

Curiosités sur la chanson Everday Struggle de The Notorious B.I.G.

Quand la chanson “Everday Struggle” a-t-elle été lancée par The Notorious B.I.G.?
La chanson Everday Struggle a été lancée en 1994, sur l’album “Ready To Die”.
Qui a composé la chanson “Everday Struggle” de The Notorious B.I.G.?
La chanson “Everday Struggle” de The Notorious B.I.G. a été composée par REGINALD D ELLIS, NORMAN A GLOVER, DAVE GRUSIN, HARVEY JAY MASON, CHRISTOPHER WALLACE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Notorious B.I.G.

Autres artistes de Old school hip hop