Bad Habit

Ron Welty, Greg Kriesel, Kevin Wasserman, Dexter Holland

Paroles Traduction

Hey man you know I'm really okay
The gun in my hand will tell you the same
But when I'm in my car
Don't give me no crap
'Cause the slightest thing and I just might snap

When I go driving I stay in my lane
But getting cut off, it makes me insane
Open the glove box, reach inside
Gonna wreck this fucker's ride

I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh

Well they say the road's a dangerous place
If you flip me off, I'll get in your face
You drive on my ass
You're foot's on the gas
And your next breath is your last

'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh

Drivers are rude, such attitudes
But when I show my piece, complaints cease
Something's odd, feel like I'm God
You stupid dumb-shit god damn motherfucker

I open the glove box, reach inside
Gonna wreck this fucker's ride

'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh

Hey man you know I'm really okay
Hé mec, tu sais que je vais vraiment bien
The gun in my hand will tell you the same
Le pistolet dans ma main te dira la même chose
But when I'm in my car
Mais quand je suis dans ma voiture
Don't give me no crap
Ne me donne pas de merde
'Cause the slightest thing and I just might snap
Parce que la moindre chose et je pourrais péter un câble
When I go driving I stay in my lane
Quand je conduis, je reste dans ma voie
But getting cut off, it makes me insane
Mais se faire couper la route me rend fou
Open the glove box, reach inside
J'ouvre la boîte à gants, je fouille à l'intérieur
Gonna wreck this fucker's ride
Je vais démolir la caisse de ce connard
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Je suppose que j'ai la mauvaise habitude de m'énerver (ouais, ouais)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
J'ai une mauvaise habitude (ouais, ouais)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Et ça ne va pas partir (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, oh
Well they say the road's a dangerous place
Eh bien, ils disent que la route est un endroit dangereux
If you flip me off, I'll get in your face
Si tu me fais un doigt d'honneur, je suis le danger que tu affronteras
You drive on my ass
Tu conduis sur mon cul
You're foot's on the gas
Ton pied est sur le gaz
And your next breath is your last
Et ton prochain souffle sera le dernier
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Parce que j'ai la mauvaise habitude de m'énerver (ouais, ouais)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
J'ai une mauvaise habitude (ouais, ouais)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Et ça ne va pas partir (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, oh
Drivers are rude, such attitudes
Les conducteurs sont impolis, tellement d'attitudes
But when I show my piece, complaints cease
Mais quand je montre mon flingue, les plaintes cessent
Something's odd, feel like I'm God
C'est quelque chose de bizarre, je me sens comme un Dieu
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Espèce de putain de con enfoiré
I open the glove box, reach inside
J'ouvre la boîte à gants, je fouille à l'intérieur
Gonna wreck this fucker's ride
Je vais démolir la caisse de ce connard
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Parce que j'ai la mauvaise habitude de m'énerver (ouais, ouais)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
J'ai une mauvaise habitude (ouais, ouais)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Et ça ne va pas partir (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, oh
Hey man you know I'm really okay
Ei cara, você sabe que eu estou realmente bem
The gun in my hand will tell you the same
A arma na minha mão vai te dizer a mesma coisa
But when I'm in my car
Mas quando eu estou no meu carro
Don't give me no crap
Não mexe comigo
'Cause the slightest thing and I just might snap
Porque qualquer coisinha vai me fazer perder a cabeça
When I go driving I stay in my lane
Quando eu dirijo, eu fico na minha faixa
But getting cut off, it makes me insane
Mas se você me cortar no trânsito, isso me deixa louco
Open the glove box, reach inside
Eu abro o porta-luvas, e alcanço dentro dele
Gonna wreck this fucker's ride
Vou destruir o carro desse babaca
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Vai ver eu tenho o mau hábito de explodir (sim, sim)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Eu tenho o mau hábito (sim, sim)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E ele não vai desaparecer (sim, sim)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Well they say the road's a dangerous place
Bem, dizem que a estrada é um lugar perigoso
If you flip me off, I'll get in your face
Se você me der o dedo, eu vou te peitar
You drive on my ass
Se você dirigir colado na minha traseira
You're foot's on the gas
Seu pé está no acelerador
And your next breath is your last
E a próxima vez que você respirar vai ser a sua última
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Porque eu tenho o mau hábito de explodir (sim, sim)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Eu tenho o mau hábito (sim, sim)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E ele não vai desaparecer (sim, sim)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Drivers are rude, such attitudes
Motoristas são rudes, péssimo comportamento
But when I show my piece, complaints cease
Mas quando eu mostro minha arma, as reclamações somem rapidinho
Something's odd, feel like I'm God
Algo 'tá esquisito, eu me sinto como um Deus
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Seu estúpido idiota maldito filho da mãe
I open the glove box, reach inside
Eu abro o porta-luvas, e alcanço dentro dele
Gonna wreck this fucker's ride
Vou destruir o carro desse babaca
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Vai ver eu tenho o mau hábito de explodir (sim, sim)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Eu tenho o mau hábito (sim, sim)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E ele não vai desaparecer (sim, sim)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Hey man you know I'm really okay
Oye compa, sabes que estoy realmente bien
The gun in my hand will tell you the same
La pistola en mi mano te dirá lo mismo
But when I'm in my car
Pero cuando estoy en mi coche
Don't give me no crap
No me des problemas
'Cause the slightest thing and I just might snap
Porque puedo perder los estribos con lo que sea
When I go driving I stay in my lane
Cuando conduzco, me quedo en mi carril
But getting cut off, it makes me insane
Pero que se me crucen, me vuelve loco
Open the glove box, reach inside
Abro la guantera, meto la mano
Gonna wreck this fucker's ride
Voy a desmadrar el coche de este cabrón
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Supongo que tengo un mal hábito de reventar (sí, sí)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Tengo un mal hábito (sí, sí)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Y no se va a ir, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah, oh
Sí, sí, oh
Well they say the road's a dangerous place
Bueno, dicen que la carretera es un lugar peligroso
If you flip me off, I'll get in your face
Si me la rayas, me tendrás en tu cara
You drive on my ass
Conduces pegado a mí
You're foot's on the gas
Tu pie en el acelerador
And your next breath is your last
Y tu próximo aliento será el último
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Porque tengo un mal hábito de reventar (sí, sí)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Tengo un mal hábito (sí, sí)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Y no se va a ir, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah, oh
Sí, sí, oh
Drivers are rude, such attitudes
Conductores son groseros, tal actitud
But when I show my piece, complaints cease
Pero cuando saco mi pistola, las quejas callan
Something's odd, feel like I'm God
Hay algo raro, me siento como Dios
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Tú estúpido cabrón imbécil mamañema triple hijueputa
I open the glove box, reach inside
Abro la guantera, meto la mano
Gonna wreck this fucker's ride
Voy a desmadrar el coche de este cabrón
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Porque tengo un mal hábito de reventar (sí, sí)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Tengo un mal hábito (sí, sí)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Y no se va a ir, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah, oh
Sí, sí, oh
Hey man you know I'm really okay
Hey Mann, du weißt, dass es mir wirklich gut geht
The gun in my hand will tell you the same
Die Waffe in meiner Hand wird dir das Gleiche sagen
But when I'm in my car
Aber wenn ich in meinem Auto sitze
Don't give me no crap
Gib mir keinen Scheiß
'Cause the slightest thing and I just might snap
Denn die kleinste Sache und ich könnte ausrasten
When I go driving I stay in my lane
Wenn ich fahre, bleibe ich in meiner Spur
But getting cut off, it makes me insane
Aber wenn man mir den Weg versperrt, werde ich wahnsinnig
Open the glove box, reach inside
Öffne das Handschuhfach, greife hinein
Gonna wreck this fucker's ride
Ich werde die Karre dieses Arschlochs ruinieren
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Ich schätze, ich habe die schlechte Angewohnheit, durchzudrehen (ja, ja)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ich habe eine schlechte Angewohnheit (ja, ja)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Und sie wird nicht verschwinden (ja, ja)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ja, ja (ja, ja)
Yeah, yeah, oh
Ja, ja, oh
Well they say the road's a dangerous place
Nun, man sagt, die Straße ist ein gefährlicher Ort
If you flip me off, I'll get in your face
Wenn du mich anpisst, werde ich dir ins Gesicht schlagen
You drive on my ass
Du fährst auf meinem Arsch
You're foot's on the gas
Dein Fuß ist auf dem Gas
And your next breath is your last
Und dein nächster Atemzug ist dein letzter
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Denn ich habe die schlechte Angewohnheit, durchzudrehen (ja, ja)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ich habe eine schlechte Angewohnheit (ja, ja)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Und sie wird nicht verschwinden (ja, ja)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ja, ja (ja, ja)
Yeah, yeah, oh
Ja, ja, oh
Drivers are rude, such attitudes
Autofahrer sind unhöflich, solche Einstellungen
But when I show my piece, complaints cease
Aber wenn ich mein Teil zeige, hören die Beschwerden auf
Something's odd, feel like I'm God
Etwas ist seltsam, ich fühle mich wie Gott
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Du dummes, blödes, gottverdammtes Arschloch
I open the glove box, reach inside
Ich öffne das Handschuhfach, greife hinein
Gonna wreck this fucker's ride
Werde die Karre von diesem Arschloch ruinieren
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Denn ich habe die schlechte Angewohnheit, durchzudrehen (ja, ja)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ich habe eine schlechte Angewohnheit (ja, ja)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Und sie wird nicht verschwinden (ja, ja)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ja, ja (ja, ja)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ja, ja (ja, ja)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ja, ja (ja, ja)
Yeah, yeah, oh
Ja, ja, oh
Hey man you know I'm really okay
Ehi ragazzo, sai che sto davvero bene
The gun in my hand will tell you the same
La pistola nella mia mano ti dirà la stessa cosa
But when I'm in my car
Ma quando sono in macchina
Don't give me no crap
Non darmi fastidio
'Cause the slightest thing and I just might snap
Perché anche la cosa più piccola potrebbe farmi impazzire
When I go driving I stay in my lane
Quando guido, rimango nella mia corsia
But getting cut off, it makes me insane
Ma se mi tagli la strada, impazzisco
Open the glove box, reach inside
Apro il vano portaoggetti, infilo la mano dentro
Gonna wreck this fucker's ride
Distruggerò questa dannata macchina
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Suppongo di avere la brutta abitudine di innervosirmi (sì, sì)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ho una brutta abitudine (sì, sì)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E non se ne va (sì, sì)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sì, sì (sì, sì)
Yeah, yeah, oh
Sì, sì, oh
Well they say the road's a dangerous place
Dicono che la strada sia un posto pericoloso
If you flip me off, I'll get in your face
Se mi fai un gesto offensivo, ti affronterò
You drive on my ass
Mi guidi troppo vicino
You're foot's on the gas
Il piede sull'acceleratore
And your next breath is your last
E il tuo prossimo respiro sarà l'ultimo
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Perché ho la brutta abitudine di innervosirmi (sì, sì)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ho una brutta abitudine (sì, sì)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E non se ne va (sì, sì)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sì, sì (sì, sì)
Yeah, yeah, oh
Sì, sì, oh
Drivers are rude, such attitudes
Gli automobilisti sono scortesi, hanno tante pretese
But when I show my piece, complaints cease
Ma quando mostro la mia arma, le lamentele cessano
Something's odd, feel like I'm God
Qualcosa è strano, mi sento come Dio
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Stupido idiota dannato figlio di puttana
I open the glove box, reach inside
Apro il vano portaoggetti, infilo la mano dentro
Gonna wreck this fucker's ride
Distruggerò questa dannata macchina
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Perché ho la brutta abitudine di farla finita (sì, sì)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Ho una brutta abitudine (sì, sì)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
E non se ne va (sì, sì)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sì, sì (sì, sì)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sì, sì (sì, sì)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sì, sì (sì, sì)
Yeah, yeah, oh
Sì, sì, oh
Hey man you know I'm really okay
Hei kawan, kau tahu aku benar-benar baik-baik saja
The gun in my hand will tell you the same
Senjata di tanganku akan memberitahumu hal yang sama
But when I'm in my car
Tapi saat aku di mobilku
Don't give me no crap
Jangan beri aku omong kosong
'Cause the slightest thing and I just might snap
Karena hal terkecil dan aku mungkin saja meledak
When I go driving I stay in my lane
Saat aku mengemudi, aku tetap di jalurku
But getting cut off, it makes me insane
Tapi dipotong, itu membuatku gila
Open the glove box, reach inside
Buka kotak sarung tangan, meraih ke dalam
Gonna wreck this fucker's ride
Akan merusak perjalanan orang sialan ini
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Kurasa aku punya kebiasaan buruk meledak (ya, ya)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Aku punya kebiasaan buruk (ya, ya)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Dan itu tidak akan pergi (ya, ya)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ya, ya (ya, ya)
Yeah, yeah, oh
Ya, ya, oh
Well they say the road's a dangerous place
Nah, mereka bilang jalan itu tempat yang berbahaya
If you flip me off, I'll get in your face
Jika kamu membalikkan tangan kepadaku, aku akan berada di wajahmu
You drive on my ass
Kamu mengemudi di belakangku
You're foot's on the gas
Kakimu di gas
And your next breath is your last
Dan napas berikutnya adalah yang terakhir
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Karena aku punya kebiasaan buruk meledak (ya, ya)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Aku punya kebiasaan buruk (ya, ya)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Dan itu tidak akan pergi (ya, ya)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ya, ya (ya, ya)
Yeah, yeah, oh
Ya, ya, oh
Drivers are rude, such attitudes
Pengemudi kasar, sikap seperti itu
But when I show my piece, complaints cease
Tapi saat aku menunjukkan senjataku, keluhan berhenti
Something's odd, feel like I'm God
Ada yang aneh, merasa seperti aku adalah Tuhan
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
Kamu bodoh sialan god damn motherfucker
I open the glove box, reach inside
Aku membuka kotak sarung tangan, meraih ke dalam
Gonna wreck this fucker's ride
Akan merusak perjalanan orang sialan ini
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
Karena aku punya kebiasaan buruk meledak (ya, ya)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
Aku punya kebiasaan buruk (ya, ya)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
Dan itu tidak akan pergi (ya, ya)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ya, ya (ya, ya)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ya, ya (ya, ya)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ya, ya (ya, ya)
Yeah, yeah, oh
Ya, ya, oh
Hey man you know I'm really okay
เฮ้ นาย คุณรู้ว่าฉันจริงๆ ก็โอเค
The gun in my hand will tell you the same
ปืนในมือฉันจะบอกคุณเหมือนกัน
But when I'm in my car
แต่เมื่อฉันอยู่ในรถ
Don't give me no crap
อย่ามากวนฉัน
'Cause the slightest thing and I just might snap
เพราะเรื่องเล็กๆ น้อยๆ อาจทำให้ฉันระเบิด
When I go driving I stay in my lane
เมื่อฉันขับรถฉันจะอยู่ในเลนของฉัน
But getting cut off, it makes me insane
แต่ถูกตัดหน้า ทำให้ฉันเครียด
Open the glove box, reach inside
เปิดกล่องถุงมือ แล้วจับอะไรสักอย่างข้างใน
Gonna wreck this fucker's ride
ฉันจะทำให้รถคนนี้เสียหาย
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
ฉันคิดว่าฉันมีนิสัยไม่ดีที่จะทำลายทุกอย่าง (ใช่ ใช่)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
ฉันมีนิสัยไม่ดี (ใช่ ใช่)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
และมันไม่ไปไหน (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
ใช่ ใช่ (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah, oh
ใช่ ใช่ โอ้
Well they say the road's a dangerous place
พวกเขาบอกว่าถนนเป็นสถานที่อันตราย
If you flip me off, I'll get in your face
ถ้าคุณโชว์นิ้วกลางให้ฉัน ฉันจะเข้าหน้าคุณ
You drive on my ass
คุณขับรถตามฉัน
You're foot's on the gas
เท้าของคุณอยู่บนเบรก
And your next breath is your last
และการหายใจครั้งถัดไปของคุณคือครั้งสุดท้าย
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
เพราะฉันมีนิสัยไม่ดีที่จะทำลายทุกอย่าง (ใช่ ใช่)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
ฉันมีนิสัยไม่ดี (ใช่ ใช่)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
และมันไม่ไปไหน (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
ใช่ ใช่ (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah, oh
ใช่ ใช่ โอ้
Drivers are rude, such attitudes
คนขับรถมีท่าทางไม่สุภาพ
But when I show my piece, complaints cease
แต่เมื่อฉันโชว์อาวุธ ความร้อนใจก็หยุด
Something's odd, feel like I'm God
มีบางอย่างแปลกๆ รู้สึกเหมือนฉันเป็นพระเจ้า
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
คุณคือความโง่ ความเซื่อ ความเหี้ย ความเหี้ย
I open the glove box, reach inside
ฉันเปิดกล่องถุงมือ แล้วจับอะไรสักอย่างข้างใน
Gonna wreck this fucker's ride
ฉันจะทำให้รถคนนี้เสียหาย
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
เพราะฉันมีนิสัยไม่ดีที่จะทำลายทุกอย่าง (ใช่ ใช่)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
ฉันมีนิสัยไม่ดี (ใช่ ใช่)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
และมันไม่ไปไหน (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
ใช่ ใช่ (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
ใช่ ใช่ (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
ใช่ ใช่ (ใช่ ใช่)
Yeah, yeah, oh
ใช่ ใช่ โอ้
Hey man you know I'm really okay
嘿,伙计,你知道我真的很好
The gun in my hand will tell you the same
我手中的枪会告诉你同样的事
But when I'm in my car
但是当我在我的车里
Don't give me no crap
不要给我任何废话
'Cause the slightest thing and I just might snap
因为最轻微的事情我可能就会崩溃
When I go driving I stay in my lane
当我开车时,我会待在我的车道上
But getting cut off, it makes me insane
但被切断,让我发疯
Open the glove box, reach inside
打开手套箱,伸手进去
Gonna wreck this fucker's ride
要破坏这个混蛋的车
I guess I got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
我想我有一个坏习惯,就是喜欢炸掉(是的,是的)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
我有一个坏习惯(是的,是的)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
而且它不会消失(是的,是的)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
是的,是的(是的,是的)
Yeah, yeah, oh
是的,是的,哦
Well they say the road's a dangerous place
他们说道路是个危险的地方
If you flip me off, I'll get in your face
如果你对我竖中指,我会冲到你面前
You drive on my ass
你在我屁股后面开车
You're foot's on the gas
你的脚踩在油门上
And your next breath is your last
你的下一口气就是你的最后一口
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
因为我有一个坏习惯,就是喜欢炸掉(是的,是的)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
我有一个坏习惯(是的,是的)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
而且它不会消失(是的,是的)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
是的,是的(是的,是的)
Yeah, yeah, oh
是的,是的,哦
Drivers are rude, such attitudes
司机们很粗鲁,态度如此
But when I show my piece, complaints cease
但是当我展示我的枪,投诉就停止了
Something's odd, feel like I'm God
有些事情很奇怪,感觉我像神
You stupid dumb-shit god damn motherfucker
你这个愚蠢的傻瓜该死的混蛋
I open the glove box, reach inside
我打开手套箱,伸手进去
Gonna wreck this fucker's ride
要破坏这个混蛋的车
'Cause I've got a bad habit of blowin' away (yeah, yeah)
因为我有一个坏习惯,就是喜欢炸掉(是的,是的)
I've got a bad habit (yeah, yeah)
我有一个坏习惯(是的,是的)
And it ain't goin' away (yeah, yeah)
而且它不会消失(是的,是的)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
是的,是的(是的,是的)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
是的,是的(是的,是的)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
是的,是的(是的,是的)
Yeah, yeah, oh
是的,是的,哦

Curiosités sur la chanson Bad Habit de The Offspring

Quand la chanson “Bad Habit” a-t-elle été lancée par The Offspring?
La chanson Bad Habit a été lancée en 1994, sur l’album “Smash”.
Qui a composé la chanson “Bad Habit” de The Offspring?
La chanson “Bad Habit” de The Offspring a été composée par Ron Welty, Greg Kriesel, Kevin Wasserman, Dexter Holland.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Offspring

Autres artistes de Punk rock