Thirty-Three

Billy Corgan

Paroles Traduction

Speak to me in a language I can hear
Humour me before I have to go
Deep in thought I forgive everyone
As the cluttered streets greet me once again
I know I can't be late, supper's waiting on the table
Tomorrow's just an excuse away
So I pull my collar up and face the cold, on my own

The earth laughs beneath my heavy feet
At the blasphemy in my old jangly walk
Steeple guide me to my heart and home
The sun is out and up and down again

I know I'll make it, love can last forever
Graceful swans of never topple to the earth
And you can make it last, forever you
Can make it last, forever you
Can make it last

And for a moment I lose myself
Wrapped up in the pleasures of the world
I've journeyed here and there and back again
But in the same old haunts I still find my friends
Mysteries not ready to reveal
Sympathies I'm ready to return

I'll make the effort, love can last forever
Graceful swans of never topple to the earth
Tomorrow's just an excuse
Tomorrow's just an excuse
And you can make it last, forever you
Can make it last, forever you
Can make it last, forever you
Forever you

Parle-moi dans une langue que je peux entendre
Humorise-moi avant que je doive partir
Profondément dans mes pensées, je pardonne à tout le monde
Alors que les rues encombrées me saluent une fois de plus

Je sais que je ne peux pas être en retard
Le souper m'attend sur la table
Demain n'est qu'une excuse
Alors je remonte mon col et affronte le froid
Tout seul

La terre rit sous mes pieds lourds
Devant le blasphème de ma vieille démarche chancelante
Le clocher me guide vers mon cœur et ma maison
Le soleil est dehors et monte et descend encore

Je sais que je vais y arriver
L'amour peut durer éternellement
Les cygnes gracieux de jamais
Chutent sur la terre

Et tu peux le faire durer éternellement, toi
Peux le faire durer éternellement, toi
Peux le faire durer
Et pour un moment je me perds
Enveloppé dans les plaisirs du monde

J'ai voyagé ici et là et de nouveau ici
Mais dans les mêmes vieux repaires je retrouve encore mes amis
Des mystères pas prêts à se révéler
Des sympathies que je suis prêt à rendre

Je ferai l'effort
L'amour peut durer éternellement
Les cygnes gracieux de jamais
Chutent sur la terre
Demain n'est qu'une excuse
Demain n'est qu'une excuse

Et tu peux le faire durer éternellement, toi
Peux le faire durer éternellement, toi
Peux le faire durer éternellement, toi
Toi, toujours toi

Fale comigo em uma língua que eu possa entender
Me divirta antes que eu tenha que ir
Profundamente em pensamento, eu perdoo todos
Enquanto as ruas lotadas me cumprimentam mais uma vez

Eu sei que não posso me atrasar
O jantar está esperando na mesa
Amanhã é apenas uma desculpa
Então eu levanto minha gola e enfrento o frio
Sozinho

A terra ri sob meus pés pesados
Na blasfêmia do meu velho andar desajeitado
Guia da torre, me leve ao meu coração e lar
O sol está fora e sobe e desce novamente

Eu sei que vou conseguir
O amor pode durar para sempre
Graciosos cisnes de nunca
Desabam na terra

E você pode fazer durar para sempre, você
Pode fazer durar para sempre, você
Pode fazer durar
E por um momento eu me perco
Envolvido nos prazeres do mundo

Eu viajei para cá e para lá e voltei
Mas nos mesmos velhos lugares ainda encontro meus amigos
Mistérios não estão prontos para revelar
Simpatias que estou pronto para devolver

Eu farei o esforço
O amor pode durar para sempre
Graciosos cisnes de nunca
Desabam na terra
Amanhã é apenas uma desculpa
Amanhã é apenas uma desculpa

E você pode fazer durar para sempre, você
Pode fazer durar para sempre, você
Pode fazer durar para sempre, você
Sempre você

Háblame en un idioma que pueda entender
Humórame antes de que tenga que irme
Sumido en pensamientos, perdono a todos
Mientras las calles abarrotadas me saludan una vez más

Sé que no puedo llegar tarde
La cena está esperando en la mesa
El mañana es solo una excusa a un paso
Así que subo mi cuello y enfrento el frío
Por mi cuenta

La tierra se ríe bajo mis pesados pies
Por la blasfemia en mi viejo andar desgarbado
El campanario me guía a mi corazón y hogar
El sol está fuera y arriba y abajo de nuevo

Sé que lo lograré
El amor puede durar para siempre
Elegantes cisnes de nunca
Caen a la tierra

Y tú puedes hacer que dure para siempre, tú
Puedes hacer que dure para siempre, tú
Puedes hacer que dure
Y por un momento me pierdo
Envuelto en los placeres del mundo

He viajado aquí y allá y de vuelta
Pero en los mismos viejos lugares todavía encuentro a mis amigos
Misterios no listos para revelar
Simpatías que estoy listo para devolver

Haré el esfuerzo
El amor puede durar para siempre
Elegantes cisnes de nunca
Caen a la tierra
El mañana es solo una excusa
El mañana es solo una excusa

Y tú puedes hacer que dure para siempre, tú
Puedes hacer que dure para siempre, tú
Puedes hacer que dure para siempre, tú
Siempre tú

Sprich zu mir in einer Sprache, die ich hören kann
Unterhalte mich, bevor ich gehen muss
Tief in Gedanken vergebe ich jedem
Während die überfüllten Straßen mich wieder begrüßen

Ich weiß, ich darf nicht zu spät kommen
Das Abendessen wartet auf dem Tisch
Morgen ist nur eine Ausrede entfernt
Also ziehe ich meinen Kragen hoch und stelle mich der Kälte
Alleine

Die Erde lacht unter meinen schweren Füßen
Über die Blasphemie in meinem alten klappernden Gang
Kirchturm, führe mich zu meinem Herzen und nach Hause
Die Sonne ist auf und wieder unter

Ich weiß, ich schaffe es
Liebe kann ewig dauern
Anmutige Schwäne von nie
Stürzen zur Erde

Und du kannst es ewig dauern lassen, du
Kannst es ewig dauern lassen, du
Kannst es dauern lassen
Und für einen Moment verliere ich mich selbst
Eingehüllt in die Freuden der Welt

Ich bin hierhin und dorthin und wieder zurück gereist
Aber in den gleichen alten Orten finde ich immer noch meine Freunde
Geheimnisse, die noch nicht bereit sind, sich zu offenbaren
Mitgefühl, das ich bereit bin zu erwidern

Ich werde mich bemühen
Liebe kann ewig dauern
Anmutige Schwäne von nie
Stürzen zur Erde
Morgen ist nur eine Ausrede
Morgen ist nur eine Ausrede

Und du kannst es ewig dauern lassen, du
Kannst es ewig dauern lassen, du
Kannst es ewig dauern lassen, du
Immer du

Parlami in una lingua che posso capire
Humorami prima che debba andare
Immerso nei pensieri perdono tutti
Mentre le strade affollate mi accolgono di nuovo

So che non posso essere in ritardo
La cena aspetta sul tavolo
Domani è solo una scusa di distanza
Quindi alzo il colletto e affronto il freddo
Da solo

La terra ride sotto i miei pesanti piedi
Alla bestemmia nel mio vecchio cammino tintinnante
La guglia mi guida al mio cuore e a casa
Il sole è fuori e su e giù di nuovo

So che ce la farò
L'amore può durare per sempre
Graziosi cigni di mai
Cadono sulla terra

E tu puoi farlo durare per sempre, tu
Puoi farlo durare per sempre, tu
Puoi farlo durare
E per un momento mi perdo
Avvolto nei piaceri del mondo

Ho viaggiato qua e là e di nuovo indietro
Ma negli stessi vecchi luoghi trovo ancora i miei amici
Misteri non pronti a rivelarsi
Simpatie che sono pronto a restituire

Farò lo sforzo
L'amore può durare per sempre
Graziosi cigni di mai
Cadono sulla terra
Domani è solo una scusa
Domani è solo una scusa

E tu puoi farlo durare per sempre, tu
Puoi farlo durare per sempre, tu
Puoi farlo durare per sempre, tu
Sempre tu

Bicaralah padaku dalam bahasa yang bisa aku dengar
Hibur aku sebelum aku harus pergi
Dalam pikiran yang dalam, aku memaafkan semua orang
Saat jalan-jalan yang penuh sesak menyapaku sekali lagi

Aku tahu aku tidak boleh terlambat
Makan malam menunggu di meja
Besok hanyalah alasan yang selalu ada
Jadi aku menaikkan kerahku dan menghadapi dinginnya
Sendirian

Bumi tertawa di bawah kakiku yang berat
Pada penistaan dalam langkahku yang tua dan berderak
Menara gereja, bimbing aku ke hati dan rumahku
Matahari sudah terbit dan turun lagi

Aku tahu aku akan berhasil
Cinta bisa bertahan selamanya
Angsa anggun yang tak pernah ada
Jatuh ke bumi

Dan kamu bisa membuatnya bertahan selamanya, kamu
Bisa membuatnya bertahan selamanya, kamu
Bisa membuatnya bertahan
Dan untuk sesaat aku kehilangan diriku
Terbungkus dalam kenikmatan dunia

Aku telah berkelana kesana kemari dan kembali lagi
Tapi di tempat-tempat lama yang sama, aku masih menemukan teman-temanku
Misteri belum siap untuk diungkapkan
Simpati yang aku siap untuk kembalikan

Aku akan berusaha
Cinta bisa bertahan selamanya
Angsa anggun yang tak pernah ada
Jatuh ke bumi
Besok hanyalah alasan
Besok hanyalah alasan

Dan kamu bisa membuatnya bertahan selamanya, kamu
Bisa membuatnya bertahan selamanya, kamu
Bisa membuatnya bertahan selamanya, kamu
Selamanya kamu

พูดกับฉันด้วยภาษาที่ฉันสามารถฟังได้
โปรดทำให้ฉันยิ้มก่อนที่ฉันจะต้องไป
ฉันทำใจให้อภัยทุกคนในขณะที่ฉันกำลังคิดลึก
เมื่อถนนที่ยังคงอุดมไปด้วยความยุ่งเหยิงมารับรองฉันอีกครั้ง

ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถมาสายได้
อาหารเย็นกำลังรออยู่บนโต๊ะ
วันพรุ่งนี้เพียงแค่ข้ออ้างที่อยู่ไม่ไกล
ดังนั้นฉันจึงยกคอเสื้อขึ้นและต้องเผชิญหนาว
ด้วยตัวฉันเอง

โลกกำลังหัวเราะอยู่ใต้เท้าของฉันที่หนักมาก
ที่ความอธรรมในการเดินของฉันที่เก่าแก่และรกร้าง
สระน้ำที่มีหอคอยนำทางฉันไปสู่หัวใจและบ้านของฉัน
ดวงอาทิตย์กำลังขึ้นและลงอีกครั้ง

ฉันรู้ว่าฉันจะทำได้
ความรักสามารถยืนยาวได้ตลอดกาล
หงส์ที่งดงามแต่ไม่เคย
ล้มลงมายังโลก

และคุณสามารถทำให้มันยืนยาวได้ตลอดกาล, คุณ
สามารถทำให้มันยืนยาวได้ตลอดกาล, คุณ
สามารถทำให้มันยืนยาว
และสำหรับช่วงเวลาหนึ่งฉันทำให้ตัวเองหายไป
หลงไหลในความสุขของโลก

ฉันได้เดินทางไปทั่วที่นี่และที่นั่นและกลับมาอีกครั้ง
แต่ในสถานที่ที่ฉันยังคงพบเพื่อนๆ ฉัน
ปริศนาที่ยังไม่พร้อมที่จะเปิดเผย
ความเห็นใจที่ฉันพร้อมที่จะส่งคืน

ฉันจะทำความพยายาม
ความรักสามารถยืนยาวได้ตลอดกาล
หงส์ที่งดงามแต่ไม่เคย
ล้มลงมายังโลก
วันพรุ่งนี้เพียงแค่ข้ออ้าง
วันพรุ่งนี้เพียงแค่ข้ออ้าง

และคุณสามารถทำให้มันยืนยาวได้ตลอดกาล, คุณ
สามารถทำให้มันยืนยาวได้ตลอดกาล, คุณ
สามารถทำให้มันยืนยาวได้ตลอดกาล, คุณ
คุณเท่านั้น

用我能听懂的语言和我说话
在我离开之前逗我开心
深思熟虑后我原谅了所有人
熙熙攘攘的街道再次迎接我

我知道我不能迟到
晚餐在桌子上等着我
明天只是一个借口
所以我拉起领子面对寒冷
独自一人

大地在我沉重的脚步下笑了
对我那老旧的蹒跚步态的亵渎
教堂引导我回到我的心和家
太阳又出来了,又下去了

我知道我会做到
爱可以永远持续
从未优雅的天鹅
倾倒到地面

你可以让它永远持续,你
可以让它永远持续,你
可以让它持续
有那么一刻我失去了自我
沉浸在世界的快乐中

我曾在这里那里往返
但在同样的老地方我仍然找到我的朋友
尚未准备好揭示的秘密
我准备回报的同情

我会努力
爱可以永远持续
从未优雅的天鹅
倾倒到地面
明天只是一个借口
明天只是一个借口

你可以让它永远持续,你
可以让它永远持续,你
可以让它永远持续,你
永远你

Curiosités sur la chanson Thirty-Three de The Smashing Pumpkins

Sur quels albums la chanson “Thirty-Three” a-t-elle été lancée par The Smashing Pumpkins?
The Smashing Pumpkins a lancé la chanson sur les albums “Mellon Collie and the Infinite Sadness” en 1995, “Thirty-Three” en 1996, “The Aeroplane Flies High” en 1997, et “Rarities and B-Sides” en 2005.
Qui a composé la chanson “Thirty-Three” de The Smashing Pumpkins?
La chanson “Thirty-Three” de The Smashing Pumpkins a été composée par Billy Corgan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Smashing Pumpkins

Autres artistes de Alternative rock