Stop Me If You Think You've Heard This One Before

JOHNNY MARR, STEVEN PATRICK MORRISSEY

Paroles Traduction

Stop me, oh, stop me
Stop me if you think that you've heard this one before
Stop me, oh, stop me
Stop me if you think that you've heard this one before

Nothing's changed
I still love you, oh, I still love you
Only slightly, only slightly less than I used to, my love

I was delayed, I was way-laid
An emergency stop
I smelt the last ten seconds of life
I crashed down on the crossbar
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
And plan a mass murder
Who said I'd lied to her?

Oh, who said I'd lied because I never? I never
Who said I'd lied because I never?

I was detained, I was restrained
And broke my spleen and broke my knee
And then he really laced into me
Friday night in-out patients
Who said I'd lied to her?

Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Who said I'd lied? Because I never

And so I drank one
It became four
And when I fell on the floor
I drank more

Stop me, oh, stop me
Stop me if you think that you've heard this one before
Stop me, oh, stop me
Stop me if you think that you've heard this one before

Nothing's changed
I still love you, oh, I still love you
Only slightly, only slightly less than I used to, my love

Stop me, oh, stop me
Arrête-moi, oh, arrête-moi
Stop me if you think that you've heard this one before
Arrête-moi si tu penses que tu as déjà entendu celle-ci auparavant
Stop me, oh, stop me
Arrête-moi, oh, arrête-moi
Stop me if you think that you've heard this one before
Arrête-moi si tu penses que tu as déjà entendu celle-ci auparavant
Nothing's changed
Rien n'a changé
I still love you, oh, I still love you
Je t'aime toujours, oh, je t'aime toujours
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Seulement légèrement, seulement légèrement moins qu'avant, mon amour
I was delayed, I was way-laid
J'ai été retardé, j'ai été détourné
An emergency stop
Un arrêt d'urgence
I smelt the last ten seconds of life
J'ai senti les dix dernières secondes de vie
I crashed down on the crossbar
Je me suis écrasé sur la barre transversale
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
Et la douleur était suffisante pour faire réfléchir un bouddhiste chauve et timide
And plan a mass murder
Et planifier un meurtre de masse
Who said I'd lied to her?
Qui a dit que je lui avais menti?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, qui a dit que j'avais menti? Parce que je ne l'ai jamais fait, je ne l'ai jamais fait
Who said I'd lied because I never?
Qui a dit que j'avais menti? Parce que je ne l'ai jamais fait
I was detained, I was restrained
J'ai été détenu, j'ai été retenu
And broke my spleen and broke my knee
Et j'ai cassé ma rate et mon genou
And then he really laced into me
Et puis il s'est vraiment acharné sur moi
Friday night in-out patients
Vendredi soir aux urgences
Who said I'd lied to her?
Qui a dit que je lui avais menti?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, qui a dit que j'avais menti? Parce que je ne l'ai jamais fait, je ne l'ai jamais fait
Who said I'd lied? Because I never
Qui a dit que j'avais menti? Parce que je ne l'ai jamais fait
And so I drank one
Et donc j'en ai bu un
It became four
Il est devenu quatre
And when I fell on the floor
Et quand je suis tombé par terre
I drank more
J'en ai bu plus
Stop me, oh, stop me
Arrête-moi, oh, arrête-moi
Stop me if you think that you've heard this one before
Arrête-moi si tu penses que tu as déjà entendu celle-ci auparavant
Stop me, oh, stop me
Arrête-moi, oh, arrête-moi
Stop me if you think that you've heard this one before
Arrête-moi si tu penses que tu as déjà entendu celle-ci auparavant
Nothing's changed
Rien n'a changé
I still love you, oh, I still love you
Je t'aime toujours, oh, je t'aime toujours
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Seulement légèrement, seulement légèrement moins qu'avant, mon amour
Stop me, oh, stop me
Pare-me, oh, pare-me
Stop me if you think that you've heard this one before
Pare-me se você acha que já ouviu essa antes
Stop me, oh, stop me
Pare-me, oh, pare-me
Stop me if you think that you've heard this one before
Pare-me se você acha que já ouviu essa antes
Nothing's changed
Nada mudou
I still love you, oh, I still love you
Eu ainda te amo, oh, eu ainda te amo
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Apenas um pouco, apenas um pouco menos do que costumava, meu amor
I was delayed, I was way-laid
Eu fui atrasado, eu fui desviado
An emergency stop
Uma parada de emergência
I smelt the last ten seconds of life
Eu senti o último dez segundos de vida
I crashed down on the crossbar
Eu bati na barra transversal
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
E a dor foi suficiente para fazer um tímido, careca, budista refletir
And plan a mass murder
E planejar um assassinato em massa
Who said I'd lied to her?
Quem disse que eu menti para ela?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, quem disse que eu menti? Porque eu nunca, eu nunca
Who said I'd lied because I never?
Quem disse que eu menti? Porque eu nunca
I was detained, I was restrained
Eu fui detido, eu fui contido
And broke my spleen and broke my knee
E quebrei meu baço e quebrei meu joelho
And then he really laced into me
E então ele realmente se lançou em mim
Friday night in-out patients
Sexta à noite em pacientes internos
Who said I'd lied to her?
Quem disse que eu menti para ela?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, quem disse que eu menti? Porque eu nunca, eu nunca
Who said I'd lied? Because I never
Quem disse que eu menti? Porque eu nunca
And so I drank one
E então eu bebi um
It became four
Tornou-se quatro
And when I fell on the floor
E quando eu caí no chão
I drank more
Eu bebi mais
Stop me, oh, stop me
Pare-me, oh, pare-me
Stop me if you think that you've heard this one before
Pare-me se você acha que já ouviu essa antes
Stop me, oh, stop me
Pare-me, oh, pare-me
Stop me if you think that you've heard this one before
Pare-me se você acha que já ouviu essa antes
Nothing's changed
Nada mudou
I still love you, oh, I still love you
Eu ainda te amo, oh, eu ainda te amo
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Apenas um pouco, apenas um pouco menos do que costumava, meu amor
Stop me, oh, stop me
Detenme, oh, detenme
Stop me if you think that you've heard this one before
Detenme si crees que ya has oído esto antes
Stop me, oh, stop me
Detenme, oh, detenme
Stop me if you think that you've heard this one before
Detenme si crees que ya has oído esto antes
Nothing's changed
Nada ha cambiado
I still love you, oh, I still love you
Todavía te amo, oh, todavía te amo
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Solo un poco, solo un poco menos de lo que solía hacer, mi amor
I was delayed, I was way-laid
Fui retrasado, fui desviado
An emergency stop
Una parada de emergencia
I smelt the last ten seconds of life
Olfateé los últimos diez segundos de vida
I crashed down on the crossbar
Me estrellé contra la barra transversal
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
Y el dolor fue suficiente para hacer que un tímido, calvo, budista reflexionara
And plan a mass murder
Y planeara un asesinato masivo
Who said I'd lied to her?
¿Quién dijo que le había mentido?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, ¿quién dijo que había mentido? Porque nunca lo hice, nunca lo hice
Who said I'd lied because I never?
¿Quién dijo que había mentido? Porque nunca lo hice
I was detained, I was restrained
Fui detenido, fui restringido
And broke my spleen and broke my knee
Y me rompí el bazo y me rompí la rodilla
And then he really laced into me
Y luego realmente se ensañó conmigo
Friday night in-out patients
Viernes por la noche en urgencias
Who said I'd lied to her?
¿Quién dijo que le había mentido?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, ¿quién dijo que había mentido? Porque nunca lo hice, nunca lo hice
Who said I'd lied? Because I never
¿Quién dijo que había mentido? Porque nunca lo hice
And so I drank one
Y entonces bebí uno
It became four
Se convirtió en cuatro
And when I fell on the floor
Y cuando caí al suelo
I drank more
Bebí más
Stop me, oh, stop me
Detenme, oh, detenme
Stop me if you think that you've heard this one before
Detenme si crees que ya has oído esto antes
Stop me, oh, stop me
Detenme, oh, detenme
Stop me if you think that you've heard this one before
Detenme si crees que ya has oído esto antes
Nothing's changed
Nada ha cambiado
I still love you, oh, I still love you
Todavía te amo, oh, todavía te amo
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Solo un poco, solo un poco menos de lo que solía hacer, mi amor
Stop me, oh, stop me
Halt mich an, oh, halt mich an
Stop me if you think that you've heard this one before
Halt mich an, wenn du denkst, dass du das schon einmal gehört hast
Stop me, oh, stop me
Halt mich an, oh, halt mich an
Stop me if you think that you've heard this one before
Halt mich an, wenn du denkst, dass du das schon einmal gehört hast
Nothing's changed
Nichts hat sich verändert
I still love you, oh, I still love you
Ich liebe dich immer noch, oh, ich liebe dich immer noch
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Nur ein kleines bisschen, nur ein kleines bisschen weniger als früher, meine Liebe
I was delayed, I was way-laid
Ich wurde aufgehalten, ich wurde abgelenkt
An emergency stop
Ein Notstopp
I smelt the last ten seconds of life
Ich roch die letzten zehn Sekunden des Lebens
I crashed down on the crossbar
Ich stürzte auf die Querstange
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
Und der Schmerz war genug, um einen schüchternen, kahlen Buddhisten nachdenklich zu machen
And plan a mass murder
Und ein Massenmord zu planen
Who said I'd lied to her?
Wer hat gesagt, dass ich sie angelogen habe?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, wer hat gesagt, dass ich gelogen habe? Denn ich habe es nie getan, ich habe es nie getan
Who said I'd lied because I never?
Wer hat gesagt, dass ich gelogen habe? Denn ich habe es nie getan
I was detained, I was restrained
Ich wurde festgehalten, ich wurde zurückgehalten
And broke my spleen and broke my knee
Und brach mir die Milz und das Knie
And then he really laced into me
Und dann hat er wirklich auf mich eingeschlagen
Friday night in-out patients
Freitagabend in der Notaufnahme
Who said I'd lied to her?
Wer hat gesagt, dass ich sie angelogen habe?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, wer hat gesagt, dass ich gelogen habe? Denn ich habe es nie getan, ich habe es nie getan
Who said I'd lied? Because I never
Wer hat gesagt, dass ich gelogen habe? Denn ich habe es nie getan
And so I drank one
Und so trank ich einen
It became four
Es wurden vier
And when I fell on the floor
Und als ich auf den Boden fiel
I drank more
Trank ich mehr
Stop me, oh, stop me
Halt mich an, oh, halt mich an
Stop me if you think that you've heard this one before
Halt mich an, wenn du denkst, dass du das schon einmal gehört hast
Stop me, oh, stop me
Halt mich an, oh, halt mich an
Stop me if you think that you've heard this one before
Halt mich an, wenn du denkst, dass du das schon einmal gehört hast
Nothing's changed
Nichts hat sich verändert
I still love you, oh, I still love you
Ich liebe dich immer noch, oh, ich liebe dich immer noch
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Nur ein kleines bisschen, nur ein kleines bisschen weniger als früher, meine Liebe
Stop me, oh, stop me
Fermami, oh, fermami
Stop me if you think that you've heard this one before
Fermami se pensi di aver già sentito questa prima
Stop me, oh, stop me
Fermami, oh, fermami
Stop me if you think that you've heard this one before
Fermami se pensi di aver già sentito questa prima
Nothing's changed
Niente è cambiato
I still love you, oh, I still love you
Ti amo ancora, oh, ti amo ancora
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Solo leggermente, solo leggermente meno di quanto ti amavo, amore mio
I was delayed, I was way-laid
Sono stato ritardato, sono stato trattenuto
An emergency stop
Una fermata d'emergenza
I smelt the last ten seconds of life
Ho sentito gli ultimi dieci secondi di vita
I crashed down on the crossbar
Sono schiantato sulla barra trasversale
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
E il dolore era abbastanza da far riflettere un timido, calvo, buddista
And plan a mass murder
E pianificare un omicidio di massa
Who said I'd lied to her?
Chi ha detto che le ho mentito?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, chi ha detto che ho mentito? Perché non l'ho mai fatto, non l'ho mai fatto
Who said I'd lied because I never?
Chi ha detto che ho mentito? Perché non l'ho mai fatto
I was detained, I was restrained
Sono stato trattenuto, sono stato fermato
And broke my spleen and broke my knee
E mi sono rotto la milza e mi sono rotto il ginocchio
And then he really laced into me
E poi lui mi ha davvero attaccato
Friday night in-out patients
Venerdì sera in pronto soccorso
Who said I'd lied to her?
Chi ha detto che le ho mentito?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, chi ha detto che ho mentito? Perché non l'ho mai fatto, non l'ho mai fatto
Who said I'd lied? Because I never
Chi ha detto che ho mentito? Perché non l'ho mai fatto
And so I drank one
E così ne ho bevuto uno
It became four
È diventato quattro
And when I fell on the floor
E quando sono caduto a terra
I drank more
Ho bevuto di più
Stop me, oh, stop me
Fermami, oh, fermami
Stop me if you think that you've heard this one before
Fermami se pensi di aver già sentito questa prima
Stop me, oh, stop me
Fermami, oh, fermami
Stop me if you think that you've heard this one before
Fermami se pensi di aver già sentito questa prima
Nothing's changed
Niente è cambiato
I still love you, oh, I still love you
Ti amo ancora, oh, ti amo ancora
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Solo leggermente, solo leggermente meno di quanto ti amavo, amore mio
Stop me, oh, stop me
Hentikan aku, oh, hentikan aku
Stop me if you think that you've heard this one before
Hentikan aku jika kau pikir kau pernah mendengar ini sebelumnya
Stop me, oh, stop me
Hentikan aku, oh, hentikan aku
Stop me if you think that you've heard this one before
Hentikan aku jika kau pikir kau pernah mendengar ini sebelumnya
Nothing's changed
Tak ada yang berubah
I still love you, oh, I still love you
Aku masih mencintaimu, oh, aku masih mencintaimu
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Hanya sedikit, hanya sedikit kurang dari yang dulu, cintaku
I was delayed, I was way-laid
Aku terlambat, aku tersesat
An emergency stop
Sebuah henti darurat
I smelt the last ten seconds of life
Aku mencium sepuluh detik terakhir dari hidup
I crashed down on the crossbar
Aku jatuh keras di batang silang
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
Dan rasa sakitnya cukup untuk membuat seorang biksu botak yang pemalu merenung
And plan a mass murder
Dan merencanakan pembunuhan massal
Who said I'd lied to her?
Siapa bilang aku telah berbohong padanya?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
Oh, siapa bilang aku berbohong karena aku tidak pernah? Aku tidak pernah
Who said I'd lied because I never?
Siapa bilang aku berbohong karena aku tidak pernah?
I was detained, I was restrained
Aku ditahan, aku dibatasi
And broke my spleen and broke my knee
Dan patah limpa dan patah lututku
And then he really laced into me
Dan kemudian dia benar-benar memarahiku
Friday night in-out patients
Jumat malam di ruang pasien
Who said I'd lied to her?
Siapa bilang aku telah berbohong padanya?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
Oh, siapa bilang aku berbohong? Karena aku tidak pernah, aku tidak pernah
Who said I'd lied? Because I never
Siapa bilang aku berbohong? Karena aku tidak pernah
And so I drank one
Dan jadi aku minum satu
It became four
Itu menjadi empat
And when I fell on the floor
Dan ketika aku jatuh di lantai
I drank more
Aku minum lebih banyak
Stop me, oh, stop me
Hentikan aku, oh, hentikan aku
Stop me if you think that you've heard this one before
Hentikan aku jika kau pikir kau pernah mendengar ini sebelumnya
Stop me, oh, stop me
Hentikan aku, oh, hentikan aku
Stop me if you think that you've heard this one before
Hentikan aku jika kau pikir kau pernah mendengar ini sebelumnya
Nothing's changed
Tak ada yang berubah
I still love you, oh, I still love you
Aku masih mencintaimu, oh, aku masih mencintaimu
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Hanya sedikit, hanya sedikit kurang dari yang dulu, cintaku
Stop me, oh, stop me
หยุดฉันสิ โอ้ หยุดฉัน
Stop me if you think that you've heard this one before
หยุดฉันถ้าคุณคิดว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
Stop me, oh, stop me
หยุดฉันสิ โอ้ หยุดฉัน
Stop me if you think that you've heard this one before
หยุดฉันถ้าคุณคิดว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
Nothing's changed
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
I still love you, oh, I still love you
ฉันยังรักเธอ โอ้ ฉันยังรักเธอ
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
เพียงเล็กน้อย ฉันรักเธอน้อยลงเล็กน้อยจากที่เคย ที่รักของฉัน
I was delayed, I was way-laid
ฉันถูกล่าช้า ฉันถูกขัดขวาง
An emergency stop
การหยุดฉุกเฉิน
I smelt the last ten seconds of life
ฉันได้กลิ่นสัมผัสชีวิตสุดท้ายสิบวินาที
I crashed down on the crossbar
ฉันพังลงบนขัดขวาง
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
และความเจ็บพอที่จะทำให้ชาวพุทธที่ขี้อายและหัวล้านคิด
And plan a mass murder
และวางแผนการฆ่าหมู่
Who said I'd lied to her?
ใครบอกว่าฉันได้โกหกเธอ?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
โอ้ ใครบอกว่าฉันโกหก? เพราะฉันไม่เคย ฉันไม่เคย
Who said I'd lied because I never?
ใครบอกว่าฉันโกหก? เพราะฉันไม่เคย
I was detained, I was restrained
ฉันถูกกักขัง ฉันถูกควบคุม
And broke my spleen and broke my knee
และทำให้ม้ามของฉันแตก และทำให้เข่าของฉันหัก
And then he really laced into me
แล้วเขาจริงๆทำให้ฉันเจ็บ
Friday night in-out patients
วันศุกร์คืนที่ผู้ป่วยนอก
Who said I'd lied to her?
ใครบอกว่าฉันได้โกหกเธอ?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
โอ้ ใครบอกว่าฉันโกหก? เพราะฉันไม่เคย ฉันไม่เคย
Who said I'd lied? Because I never
ใครบอกว่าฉันโกหก? เพราะฉันไม่เคย
And so I drank one
แล้วฉันก็ดื่มหนึ่งขวด
It became four
มันกลายเป็นสี่ขวด
And when I fell on the floor
และเมื่อฉันตกลงบนพื้น
I drank more
ฉันก็ดื่มมากขึ้น
Stop me, oh, stop me
หยุดฉันสิ โอ้ หยุดฉัน
Stop me if you think that you've heard this one before
หยุดฉันถ้าคุณคิดว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
Stop me, oh, stop me
หยุดฉันสิ โอ้ หยุดฉัน
Stop me if you think that you've heard this one before
หยุดฉันถ้าคุณคิดว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
Nothing's changed
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
I still love you, oh, I still love you
ฉันยังรักเธอ โอ้ ฉันยังรักเธอ
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
เพียงเล็กน้อย ฉันรักเธอน้อยลงเล็กน้อยจากที่เคย ที่รักของฉัน
Stop me, oh, stop me
阻止我,哦,阻止我
Stop me if you think that you've heard this one before
如果你觉得你以前听过这个,就阻止我
Stop me, oh, stop me
阻止我,哦,阻止我
Stop me if you think that you've heard this one before
如果你觉得你以前听过这个,就阻止我
Nothing's changed
没有什么改变
I still love you, oh, I still love you
我还是爱你,哦,我还是爱你
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
只是稍微,稍微比我过去爱你的少一些,我的爱
I was delayed, I was way-laid
我被耽搁了,我被拖延了
An emergency stop
一个紧急停车
I smelt the last ten seconds of life
我闻到了生命最后十秒的气息
I crashed down on the crossbar
我在横杆上猛地摔下
And the pain was enough to make a shy, bald, Buddhist reflect
疼痛足以让一个害羞、秃顶的佛教徒反思
And plan a mass murder
并计划一场大屠杀
Who said I'd lied to her?
谁说我对她撒谎了?
Oh, who said I'd lied because I never? I never
哦,谁说我撒谎了?因为我从未,我从未
Who said I'd lied because I never?
谁说我撒谎了?因为我从未
I was detained, I was restrained
我被扣留,我被约束
And broke my spleen and broke my knee
我摔伤了脾脏和膝盖
And then he really laced into me
然后他真的狠狠地打了我一顿
Friday night in-out patients
周五晚上在急诊室
Who said I'd lied to her?
谁说我对她撒谎了?
Oh, who said I'd lied? Because I never, I never
哦,谁说我撒谎了?因为我从未,我从未
Who said I'd lied? Because I never
谁说我撒谎了?因为我从未
And so I drank one
于是我喝了一杯
It became four
它变成了四杯
And when I fell on the floor
当我摔倒在地板上
I drank more
我喝得更多
Stop me, oh, stop me
阻止我,哦,阻止我
Stop me if you think that you've heard this one before
如果你觉得你以前听过这个,就阻止我
Stop me, oh, stop me
阻止我,哦,阻止我
Stop me if you think that you've heard this one before
如果你觉得你以前听过这个,就阻止我
Nothing's changed
没有什么改变
I still love you, oh, I still love you
我还是爱你,哦,我还是爱你
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
只是稍微,稍微比我过去爱你的少一些,我的爱

Curiosités sur la chanson Stop Me If You Think You've Heard This One Before de The Smiths

Sur quels albums la chanson “Stop Me If You Think You've Heard This One Before” a-t-elle été lancée par The Smiths?
The Smiths a lancé la chanson sur les albums “Strangeways, Here We Come” en 1987, “Stop Me - EP” en 1988, “Stop Me If You Think You’ve Heard This One Before - Single” en 1988, “The 12" Mixes” en 1988, “Best... I” en 1992, “The Sound of The Smiths” en 2008, et “Complete” en 2011.
Qui a composé la chanson “Stop Me If You Think You've Heard This One Before” de The Smiths?
La chanson “Stop Me If You Think You've Heard This One Before” de The Smiths a été composée par JOHNNY MARR, STEVEN PATRICK MORRISSEY.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Smiths

Autres artistes de Alternative rock