Acredito No Amor

Eduardo Borges De Souza, Thiago Andre Barbosa

Paroles Traduction

De que vale tanta gente interessada?
De que vale tanta foto publicada?
De que vale tanta frase abençoada
Se nem eu sei bem quem sou?

Toda hora chega conversa fiada
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Se nem eu sei bem quem sou

Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Mas a verdade é que eu

Só preciso de amor
E quem não precisa de amor?
Acredito no amor
E quem acredita canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor

De que vale tanta gente interessada?
De que vale tanta foto publicada?
De que vale tanta frase abençoada
Se nem eu sei bem quem sou?

Toda hora chega conversa fiada
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Se nem eu sei bem quem sou

Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Mas a verdade é que eu

Só preciso de amor
E quem não precisa de amor?
Acredito no amor
E quem acredita canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor

acredito
Eu acredito

De que vale tanta gente interessada?
À quoi bon tant de gens intéressés ?
De que vale tanta foto publicada?
À quoi bon tant de photos publiées ?
De que vale tanta frase abençoada
À quoi bon tant de phrases bénies
Se nem eu sei bem quem sou?
Si je ne sais même pas qui je suis ?
Toda hora chega conversa fiada
Chaque heure arrive une conversation creuse
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Dans mon monde, tout cela est une plaisanterie
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Tout est beaucoup, mais au fond tout est rien
Se nem eu sei bem quem sou
Si je ne sais même pas qui je suis
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Je sais, tout est en désordre en moi
Mas a verdade é que eu
Mais la vérité est que je
Só preciso de amor
J'ai juste besoin d'amour
E quem não precisa de amor?
Et qui n'a pas besoin d'amour ?
Acredito no amor
Je crois en l'amour
E quem acredita canta oh, oh
Et celui qui croit chante oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oui, je crois en l'amour
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oui, je crois en l'amour
De que vale tanta gente interessada?
À quoi bon tant de gens intéressés ?
De que vale tanta foto publicada?
À quoi bon tant de photos publiées ?
De que vale tanta frase abençoada
À quoi bon tant de phrases bénies
Se nem eu sei bem quem sou?
Si je ne sais même pas qui je suis ?
Toda hora chega conversa fiada
Chaque heure arrive une conversation creuse
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Dans mon monde, tout cela est une plaisanterie
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Tout est beaucoup, mais au fond tout est rien
Se nem eu sei bem quem sou
Si je ne sais même pas qui je suis
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Je sais, tout est en désordre en moi
Mas a verdade é que eu
Mais la vérité est que je
Só preciso de amor
J'ai juste besoin d'amour
E quem não precisa de amor?
Et qui n'a pas besoin d'amour ?
Acredito no amor
Je crois en l'amour
E quem acredita canta oh, oh
Et celui qui crois chante oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oui, je crois en l'amour
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Oui, je crois en l'amour
acredito
Je crois
Eu acredito
Je crois
De que vale tanta gente interessada?
What's the point of so many people interested?
De que vale tanta foto publicada?
What's the point of so many photos published?
De que vale tanta frase abençoada
What's the point of so many blessed phrases
Se nem eu sei bem quem sou?
If I don't even know who I am?
Toda hora chega conversa fiada
Every hour comes cheap talk
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
In my world, all this is nonsense
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Everything is too much, but deep down everything is nothing
Se nem eu sei bem quem sou
If I don't even know who I am
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
I know, everything is messed up in me
Mas a verdade é que eu
But the truth is that I
Só preciso de amor
I just need love
E quem não precisa de amor?
And who doesn't need love?
Acredito no amor
I believe in love
E quem acredita canta oh, oh
And whoever believes sings oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Yes, I believe in love
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Yes, I believe in love
De que vale tanta gente interessada?
What's the point of so many people interested?
De que vale tanta foto publicada?
What's the point of so many photos published?
De que vale tanta frase abençoada
What's the point of so many blessed phrases
Se nem eu sei bem quem sou?
If I don't even know who I am?
Toda hora chega conversa fiada
Every hour comes cheap talk
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
In my world, all this is nonsense
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Everything is too much, but deep down everything is nothing
Se nem eu sei bem quem sou
If I don't even know who I am
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
I know, everything is messed up in me
Mas a verdade é que eu
But the truth is that I
Só preciso de amor
I just need love
E quem não precisa de amor?
And who doesn't need love?
Acredito no amor
I believe in love
E quem acredita canta oh, oh
And whoever believes sings oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Yes, I believe in love
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Yes, I believe in love
acredito
I believe
Eu acredito
I believe
De que vale tanta gente interessada?
¿De qué sirve tanta gente interesada?
De que vale tanta foto publicada?
¿De qué sirve tanta foto publicada?
De que vale tanta frase abençoada
¿De qué sirve tanta frase bendecida
Se nem eu sei bem quem sou?
Si ni yo sé bien quién soy?
Toda hora chega conversa fiada
Cada hora llega charla barata
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
En mi mundo, todo esto es una broma
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Todo mucho, pero en el fondo todo es nada
Se nem eu sei bem quem sou
Si ni yo sé bien quién soy
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Sé, todo está desordenado en mí
Mas a verdade é que eu
Pero la verdad es que yo
Só preciso de amor
Solo necesito amor
E quem não precisa de amor?
¿Y quién no necesita amor?
Acredito no amor
Creo en el amor
E quem acredita canta oh, oh
Y quien cree canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sí, yo creo en el amor
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sí, yo creo en el amor
De que vale tanta gente interessada?
¿De qué sirve tanta gente interesada?
De que vale tanta foto publicada?
¿De qué sirve tanta foto publicada?
De que vale tanta frase abençoada
¿De qué sirve tanta frase bendecida
Se nem eu sei bem quem sou?
Si ni yo sé bien quién soy?
Toda hora chega conversa fiada
Cada hora llega charla barata
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
En mi mundo, todo esto es una broma
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Todo mucho, pero en el fondo todo es nada
Se nem eu sei bem quem sou
Si ni yo sé bien quién soy
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Sé, todo está desordenado en mí
Mas a verdade é que eu
Pero la verdad es que yo
Só preciso de amor
Solo necesito amor
E quem não precisa de amor?
¿Y quién no necesita amor?
Acredito no amor
Creo en el amor
E quem acredita canta oh, oh
Y quien cree canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sí, yo creo en el amor
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sí, yo creo en el amor
acredito
Creo
Eu acredito
Yo creo
De que vale tanta gente interessada?
Wozu so viele interessierte Leute?
De que vale tanta foto publicada?
Wozu so viele veröffentlichte Fotos?
De que vale tanta frase abençoada
Wozu so viele gesegnete Sätze
Se nem eu sei bem quem sou?
Wenn ich nicht einmal genau weiß, wer ich bin?
Toda hora chega conversa fiada
Jede Stunde kommt dummes Gerede
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
In meiner Welt ist das alles ein Witz
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Alles ist viel, aber im Grunde ist alles nichts
Se nem eu sei bem quem sou
Wenn ich nicht einmal genau weiß, wer ich bin
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Ich weiß, alles ist in mir durcheinander
Mas a verdade é que eu
Aber die Wahrheit ist, dass ich
Só preciso de amor
Nur Liebe brauche
E quem não precisa de amor?
Und wer braucht keine Liebe?
Acredito no amor
Ich glaube an die Liebe
E quem acredita canta oh, oh
Und wer glaubt, singt oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Ja, ich glaube an die Liebe
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Ja, ich glaube an die Liebe
De que vale tanta gente interessada?
Wozu so viele interessierte Leute?
De que vale tanta foto publicada?
Wozu so viele veröffentlichte Fotos?
De que vale tanta frase abençoada
Wozu so viele gesegnete Sätze
Se nem eu sei bem quem sou?
Wenn ich nicht einmal genau weiß, wer ich bin?
Toda hora chega conversa fiada
Jede Stunde kommt dummes Gerede
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
In meiner Welt ist das alles ein Witz
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Alles ist viel, aber im Grunde ist alles nichts
Se nem eu sei bem quem sou
Wenn ich nicht einmal genau weiß, wer ich bin
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Ich weiß, alles ist in mir durcheinander
Mas a verdade é que eu
Aber die Wahrheit ist, dass ich
Só preciso de amor
Nur Liebe brauche
E quem não precisa de amor?
Und wer braucht keine Liebe?
Acredito no amor
Ich glaube an die Liebe
E quem acredita canta oh, oh
Und wer glaubt, singt oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Ja, ich glaube an die Liebe
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Ja, ich glaube an die Liebe
acredito
Ich glaube
Eu acredito
Ich glaube
De que vale tanta gente interessada?
A cosa serve tanta gente interessata?
De que vale tanta foto publicada?
A cosa serve tanta foto pubblicata?
De que vale tanta frase abençoada
A cosa serve tanta frase benedetta
Se nem eu sei bem quem sou?
Se nemmeno io so bene chi sono?
Toda hora chega conversa fiada
Ogni ora arriva chiacchiera inutile
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Nel mio mondo, tutto questo è una buffonata
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Tutto molto, ma in fondo tutto è niente
Se nem eu sei bem quem sou
Se nemmeno io so bene chi sono
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Lo so, tutto è un disordine in me
Mas a verdade é que eu
Ma la verità è che io
Só preciso de amor
Ho solo bisogno d'amore
E quem não precisa de amor?
E chi non ha bisogno d'amore?
Acredito no amor
Credo nell'amore
E quem acredita canta oh, oh
E chi ci crede canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sì, io credo nell'amore
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sì, io credo nell'amore
De que vale tanta gente interessada?
A cosa serve tanta gente interessata?
De que vale tanta foto publicada?
A cosa serve tanta foto pubblicata?
De que vale tanta frase abençoada
A cosa serve tanta frase benedetta
Se nem eu sei bem quem sou?
Se nemmeno io so bene chi sono?
Toda hora chega conversa fiada
Ogni ora arriva chiacchiera inutile
No meu mundo, isso tudo é palhaçada
Nel mio mondo, tutto questo è una buffonata
Tudo muito, mas no fundo tudo é nada
Tutto molto, ma in fondo tutto è niente
Se nem eu sei bem quem sou
Se nemmeno io so bene chi sono
Sei, 'tá tudo bagunçado em mim
Lo so, tutto è un disordine in me
Mas a verdade é que eu
Ma la verità è che io
Só preciso de amor
Ho solo bisogno d'amore
E quem não precisa de amor?
E chi non ha bisogno d'amore?
Acredito no amor
Credo nell'amore
E quem acredita canta oh, oh
E chi ci crede canta oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sì, io credo nell'amore
Oh, oh
Oh, oh
Sim, eu acredito no amor
Sì, io credo nell'amore
acredito
Credo
Eu acredito
Io credo

Curiosités sur la chanson Acredito No Amor de Thiaguinho

Quand la chanson “Acredito No Amor” a-t-elle été lancée par Thiaguinho?
La chanson Acredito No Amor a été lancée en 2018, sur l’album “Acredito No Amor”.
Qui a composé la chanson “Acredito No Amor” de Thiaguinho?
La chanson “Acredito No Amor” de Thiaguinho a été composée par Eduardo Borges De Souza, Thiago Andre Barbosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thiaguinho

Autres artistes de Pagode