Cancun

Alex Theodoro Ferreira, Alexandre Santos Passos, Diogines Tie

Paroles Traduction

E se daqui pra frente a gente prometer
Se não brigar e sendo diferente
Pegar um tempo livre e viajar

Nem um de nós pode atender o celular
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
E todo mundo vai saber quem é você
É só pedir pra qualquer um eternizar
Fotografando esse momento de lazer

Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun

Pode se arrumar
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
1, 2, 3 e já, me diz se vai ou se não vai nesse avião

Se insinuar
Que vai negar não vou deixar você falar
E vou correndo pra beijar a sua boca

Eu quero ficar
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
E dobrar o cobertor
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Não tem hora pra acabar

E se daqui pra frente a gente prometer
Se não brigar e sendo diferente
Pegar um tempo livre e viajar

Nem um de nós pode atender o celular
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
E todo mundo vai saber quem é você
É só pedir pra qualquer um eternizar
Fotografando esse momento de lazer

Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun

Pode se arrumar
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
1, 2, 3 e já (me diz se vai ou se não vai nesse avião)

Se insinuar
Que vai negar não vou deixar você falar
E vou correndo pra beijar a sua boca

Eu quero ficar
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
E dobrar o cobertor
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Não tem hora pra acabar

E se daqui pra frente
A gente prometesse não brigar

E se daqui pra frente a gente prometer
And if from now on we promise
Se não brigar e sendo diferente
Not to fight and being different
Pegar um tempo livre e viajar
Take some free time and travel
Nem um de nós pode atender o celular
Neither of us can answer the phone
Se alguém ligar a gente finge que não vê
If someone calls we pretend we don't see
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
I'm going to tell the world that I'm going to get married
E todo mundo vai saber quem é você
And everyone will know who you are
É só pedir pra qualquer um eternizar
Just ask anyone to immortalize
Fotografando esse momento de lazer
Photographing this leisure moment
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
I've already reserved a little place in front of the sea
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
I gathered some money, I squeezed myself, this is common
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
But it's not time to stop and complain oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Because the ticket is bought for Cancun
Pode se arrumar
You can get ready
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
You don't need much because we're going to be without clothes
1, 2, 3 e já, me diz se vai ou se não vai nesse avião
1, 2, 3 and go, tell me if you're going or not on this plane
Se insinuar
If you insinuate
Que vai negar não vou deixar você falar
That you're going to deny I won't let you speak
E vou correndo pra beijar a sua boca
And I'll run to kiss your mouth
Eu quero ficar
I want to stay
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
All night glued to you making love
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
When the sun shines I'll serve you coffee in bed
E dobrar o cobertor
And fold the blanket
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
You can believe from now on happiness
Não tem hora pra acabar
There's no time to end
E se daqui pra frente a gente prometer
And if from now on we promise
Se não brigar e sendo diferente
Not to fight and being different
Pegar um tempo livre e viajar
Take some free time and travel
Nem um de nós pode atender o celular
Neither of us can answer the phone
Se alguém ligar a gente finge que não vê
If someone calls we pretend we don't see
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
I'm going to tell the world that I'm going to get married
E todo mundo vai saber quem é você
And everyone will know who you are
É só pedir pra qualquer um eternizar
Just ask anyone to immortalize
Fotografando esse momento de lazer
Photographing this leisure moment
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
I've already reserved a little place in front of the sea
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
I gathered some money, I squeezed myself, this is common
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
But it's not time to stop and complain oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Because the ticket is bought for Cancun
Pode se arrumar
You can get ready
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
You don't need much because we're going to be without clothes
1, 2, 3 e já (me diz se vai ou se não vai nesse avião)
1, 2, 3 and go (tell me if you're going or not on this plane)
Se insinuar
If you insinuate
Que vai negar não vou deixar você falar
That you're going to deny I won't let you speak
E vou correndo pra beijar a sua boca
And I'll run to kiss your mouth
Eu quero ficar
I want to stay
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
All night glued to you making love
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
When the sun shines I'll serve you coffee in bed
E dobrar o cobertor
And fold the blanket
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
You can believe from now on happiness
Não tem hora pra acabar
There's no time to end
E se daqui pra frente
And if from now on
A gente prometesse não brigar
We promised not to fight
E se daqui pra frente a gente prometer
Und wenn wir von nun an versprechen
Se não brigar e sendo diferente
Nicht zu streiten und anders zu sein
Pegar um tempo livre e viajar
Nehmen wir uns etwas Freizeit und reisen
Nem um de nós pode atender o celular
Keiner von uns kann das Handy beantworten
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Wenn jemand anruft, tun wir so, als ob wir es nicht sehen
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Ich werde der Welt verkünden, dass ich heiraten werde
E todo mundo vai saber quem é você
Und jeder wird wissen, wer du bist
É só pedir pra qualquer um eternizar
Man muss nur jemanden bitten, diesen Moment zu verewigen
Fotografando esse momento de lazer
Indem man diesen Moment der Freizeit fotografiert
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Ich habe schon einen kleinen Platz am Meer reserviert
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Ich habe etwas Geld gespart, ich habe mich zusammengerafft, das ist üblich
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Aber es ist nicht die Zeit, um sich zu beschweren oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Denn das Ticket ist schon für Cancun gekauft
Pode se arrumar
Mach dich fertig
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Du brauchst nicht viel, weil wir ohne Kleidung sein werden
1, 2, 3 e já, me diz se vai ou se não vai nesse avião
1, 2, 3 und los, sag mir, ob du in dieses Flugzeug steigst oder nicht
Se insinuar
Wenn du andeutest
Que vai negar não vou deixar você falar
Dass du ablehnen wirst, werde ich dich nicht sprechen lassen
E vou correndo pra beijar a sua boca
Und ich werde rennen, um deinen Mund zu küssen
Eu quero ficar
Ich will bleiben
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Die ganze Nacht eng bei dir, Liebe machend
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Wenn die Sonne scheint, werde ich dir Kaffee im Bett servieren
E dobrar o cobertor
Und die Decke falten
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Du kannst glauben, dass das Glück von nun an
Não tem hora pra acabar
Kein Ende hat
E se daqui pra frente a gente prometer
Und wenn wir von nun an versprechen
Se não brigar e sendo diferente
Nicht zu streiten und anders zu sein
Pegar um tempo livre e viajar
Nehmen wir uns etwas Freizeit und reisen
Nem um de nós pode atender o celular
Keiner von uns kann das Handy beantworten
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Wenn jemand anruft, tun wir so, als ob wir es nicht sehen
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Ich werde der Welt verkünden, dass ich heiraten werde
E todo mundo vai saber quem é você
Und jeder wird wissen, wer du bist
É só pedir pra qualquer um eternizar
Man muss nur jemanden bitten, diesen Moment zu verewigen
Fotografando esse momento de lazer
Indem man diesen Moment der Freizeit fotografiert
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Ich habe schon einen kleinen Platz am Meer reserviert
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Ich habe etwas Geld gespart, ich habe mich zusammengerafft, das ist üblich
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Aber es ist nicht die Zeit, um sich zu beschweren oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Denn das Ticket ist schon für Cancun gekauft
Pode se arrumar
Mach dich fertig
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Du brauchst nicht viel, weil wir ohne Kleidung sein werden
1, 2, 3 e já (me diz se vai ou se não vai nesse avião)
1, 2, 3 und los (sag mir, ob du in dieses Flugzeug steigst oder nicht)
Se insinuar
Wenn du andeutest
Que vai negar não vou deixar você falar
Dass du ablehnen wirst, werde ich dich nicht sprechen lassen
E vou correndo pra beijar a sua boca
Und ich werde rennen, um deinen Mund zu küssen
Eu quero ficar
Ich will bleiben
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Die ganze Nacht eng bei dir, Liebe machend
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Wenn die Sonne scheint, werde ich dir Kaffee im Bett servieren
E dobrar o cobertor
Und die Decke falten
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Du kannst glauben, dass das Glück von nun an
Não tem hora pra acabar
Kein Ende hat
E se daqui pra frente
Und wenn wir von nun an
A gente prometesse não brigar
Versprechen würden, nicht zu streiten
E se daqui pra frente a gente prometer
E se d'ora in poi promettiamo
Se não brigar e sendo diferente
Di non litigare e di essere diversi
Pegar um tempo livre e viajar
Prendere del tempo libero e viaggiare
Nem um de nós pode atender o celular
Nessuno di noi può rispondere al telefono
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Se qualcuno chiama, facciamo finta di non vedere
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Annuncerò al mondo che mi sposerò
E todo mundo vai saber quem é você
E tutti sapranno chi sei
É só pedir pra qualquer um eternizar
Basta chiedere a chiunque di immortalare
Fotografando esse momento de lazer
Fotografando questo momento di svago
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Ho già prenotato un piccolo posto di fronte al mare
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Ho messo da parte dei soldi, mi sono stretto, è normale
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Ma non è il momento di fermarsi a lamentarsi oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Perché il biglietto è già comprato per Cancun
Pode se arrumar
Puoi prepararti
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Non serve molto perché resteremo senza vestiti
1, 2, 3 e já, me diz se vai ou se não vai nesse avião
1, 2, 3 e via, dimmi se vieni o no su questo aereo
Se insinuar
Se insinui
Que vai negar não vou deixar você falar
Che rifiuterai non ti lascerò parlare
E vou correndo pra beijar a sua boca
E correrò a baciare la tua bocca
Eu quero ficar
Voglio restare
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Tutta la notte attaccato a te facendo l'amore
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Quando il sole splenderà ti servirò il caffè a letto
E dobrar o cobertor
E piegherò la coperta
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Puoi crederci, d'ora in poi la felicità
Não tem hora pra acabar
Non ha ora per finire
E se daqui pra frente a gente prometer
E se d'ora in poi promettiamo
Se não brigar e sendo diferente
Di non litigare e di essere diversi
Pegar um tempo livre e viajar
Prendere del tempo libero e viaggiare
Nem um de nós pode atender o celular
Nessuno di noi può rispondere al telefono
Se alguém ligar a gente finge que não vê
Se qualcuno chiama, facciamo finta di non vedere
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Annuncerò al mondo che mi sposerò
E todo mundo vai saber quem é você
E tutti sapranno chi sei
É só pedir pra qualquer um eternizar
Basta chiedere a chiunque di immortalare
Fotografando esse momento de lazer
Fotografando questo momento di svago
Já reservei um lugarzinho em frente ao mar
Ho già prenotato un piccolo posto di fronte al mare
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Ho messo da parte dei soldi, mi sono stretto, è normale
Mas não é hora de parar pra reclamar oh oh oh
Ma non è il momento di fermarsi a lamentarsi oh oh oh
Porque a passagem 'tá comprada pra Cancun
Perché il biglietto è già comprato per Cancun
Pode se arrumar
Puoi prepararti
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Non serve molto perché resteremo senza vestiti
1, 2, 3 e já (me diz se vai ou se não vai nesse avião)
1, 2, 3 e via (dimmi se vieni o no su questo aereo)
Se insinuar
Se insinui
Que vai negar não vou deixar você falar
Che rifiuterai non ti lascerò parlare
E vou correndo pra beijar a sua boca
E correrò a baciare la tua bocca
Eu quero ficar
Voglio restare
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
Tutta la notte attaccato a te facendo l'amore
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Quando il sole splenderà ti servirò il caffè a letto
E dobrar o cobertor
E piegherò la coperta
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Puoi crederci, d'ora in poi la felicità
Não tem hora pra acabar
Non ha ora per finire
E se daqui pra frente
E se d'ora in poi
A gente prometesse não brigar
Promettessimo di non litigare

Curiosités sur la chanson Cancun de Thiaguinho

Quand la chanson “Cancun” a-t-elle été lancée par Thiaguinho?
La chanson Cancun a été lancée en 2016, sur l’album “#Vamoqvamo”.
Qui a composé la chanson “Cancun” de Thiaguinho?
La chanson “Cancun” de Thiaguinho a été composée par Alex Theodoro Ferreira, Alexandre Santos Passos, Diogines Tie.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thiaguinho

Autres artistes de Pagode